Strengthen trade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Strengthen trade - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
укрепление торговли
Translate

- strengthen [verb]

verb: укреплять, усиливать, укрепляться, крепить, усиливаться

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • anti-counterfeiting trade agreement - Торговое соглашение по борьбе с контрафактной продукцией

  • imbalance in foreign trade - дисбаланс во внешней торговле

  • futures trade - торговля фьючерсами

  • retail trade - розничная торговля

  • trade show exhibitions - Выставка выставки

  • supply and trade - питания и торговли

  • foreign trade tax - промысловый налог в иностранном

  • trade proactively - торговли активно

  • steel trade - торговля сталью

  • beneficial trade - торговли выгодно

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.



Peace and security, development and trade, cooperation and the rule of law would be strengthened by that achievement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир и безопасность, развитие и торговля, сотрудничество и правопорядок будут укреплены в результате такого достижения.

Trade facilitation was also very important and had to be strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрощение процедур торговли также имеет очень важное значение, и следует укрепить работу в этом направлении.

In April 2000, an Israeli trade delegation visited Baku to discuss ways of strengthening bilateral economic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2000 года израильская торговая делегация посетила Баку для обсуждения путей укрепления двусторонних экономических отношений.

That embargo has now been strengthened, and even has an extraterritorial effect which is unprecedented in the history of international trade relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время блокада была усилена и даже имеет беспрецедентное в истории международных торговых отношений экстерриториальное воздействие.

Merkel's foreign policy has focused on strengthening European cooperation and international trade agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя политика Меркель была направлена на укрепление европейского сотрудничества и международных торговых соглашений.

Strengthening of the Trade Points, both individually and collectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление центров по вопросам торговли как по отдельности, так и в целом.

Yet, increased participation in the world economy resulting from lower trade barriers will only be possible if Africa's regional institutions are strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, возросшее участие в мировой экономике, чему способствуют низкие торговые барьеры, будет возможным лишь в том случае, если произойдет усиление африканских региональных институтов.

On commodities, the Commission could identify and agree on the best ways to strengthen the nexus between trade, food security and industrialization from a commodity base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с проблематикой сырьевых товаров Комиссия могла бы выявить и согласовать наиболее эффективные пути и средства для укрепления взаимосвязей между торговлей, продовольственной безопасностью и индустриализацией на базе сырьевого сектора.

Their priorities were to re-establish and strengthen the Barrier fortresses, retain control of the Scheldt estuary and gain access to trade in the Spanish Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их приоритетами были восстановление и укрепление барьерных крепостей, сохранение контроля над устьем Шельды и получение доступа к торговле в Испанской империи.

While the buoyant global demand for imports has much to do with manufactured goods, trade in commodities has also been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя активный глобальный спрос на импорт во многом определяется спросом на промышленную продукцию, объем торговли сырьевыми товарами также возрос.

Or would it be better off joining existing mega-regional free-trade agreements, while working to strengthen the global multilateral system under the World Trade Organization?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же ей все-таки лучше присоединиться к существующим крупным региональным соглашениям о свободной торговле, работая над укреплением глобальной многосторонней системы в рамках Всемирной торговой организации?

The VOC combined flexibility with strength, giving the Dutch a huge advantage in the competition to dominate maritime trade to Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лос сочетал гибкость с силой, что давало голландцам огромное преимущество в конкурентной борьбе за доминирование в морской торговле с Азией.

This newly gained British dominance hindered the development of Latin American industries and strengthened the dependence on the world trade network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вновь обретенное британское господство сдерживало развитие латиноамериканской промышленности и усиливало зависимость от Всемирной торговой сети.

To enhance agricultural trade within the region, African countries should strengthen regional cooperation and reduce cross-border trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для расширения сельскохозяйственной торговли в регионе африканские страны должны укрепить региональное сотрудничество и сократить число препятствий для трансграничной торговли.

Under the current rules of global trade, countries have a strong incentive to free ride off the emissions reductions of other nations, instead of strengthening their own programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По современным правилам глобальной торговли, государствам соблазнительно нечестно воспользоваться сокращением выбросов в других странах вместо усиления своих программ.

Tiwanaku strengthened its power over its domain through the trade implemented between all of the cities within the empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиуанако укрепил свою власть над своими владениями посредством торговли, осуществлявшейся между всеми городами империи.

In recent years land transportation has been improved to strengthen economic and trade co-operation among countries in the Greater Mekong Subregion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы были усовершенствованы наземные перевозки в целях укрепления экономического и торгового сотрудничества между странами субрегиона Большого Меконга.

China’s resurgence is built on a world of peace and trade, a world ultimately sustained by American military strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментом китайского развития и усиления является мир во всем мире и торговля, а мир во всем мире в конечном счете обеспечивает американская военная мощь.

Further action must be taken to promote aid-for-trade initiatives and strengthen the Enhanced Integrated Framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие меры должны быть приняты для содействия реализации инициатив по оказанию помощи в торговле и укрепления расширенной Интегрированной рамочной программы.

Lifting the embargo would go a long way towards strengthening regional trade and navigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снятие эмбарго очень помогло бы укреплению региональной торговли и судоходства.

Between 1972 and 1974, the two sides also agreed to strengthen their economic ties, including agreements for increased trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1972 по 1974 год обе стороны также договорились об укреплении своих экономических связей, включая соглашения о расширении торговли.

Argyrol is the trade name for an antiseptic containing compounded solutions of mild silver protein, each varying in strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргирол-это торговое название антисептика, содержащего сложные растворы мягкого серебряного белка, каждый из которых отличается по силе.

Currently available infrared transparent materials typically exhibit a trade-off between optical performance, mechanical strength and price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время доступные инфракрасные прозрачные материалы обычно демонстрируют компромисс между оптическими характеристиками, механической прочностью и ценой.

Washington should strengthen economic and trade ties with China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон должен укрепить экономические и торговые связи с Китаем.

Either they fail, or else they grow in trade position, management depth, and competitive strength to a point where they can be classified in the B rather than the C group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо они терпят провал, либо улучшают свое положение с точки зрения продаж, наличия компетентных менеджеров и конкурентоспособности до такой степени, что их уже следует классифицировать скорее как компании группы В, чем группы С.

Oh, that's what I came down here for... industrial-strength pain killers for her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, вот зачем я сюда пришел... Сильное обезболивающее для ее спины.

Major trade routes to Alaska swept right past the island itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные торговые маршруты на Аляску проложены как раз мимо этого острова.

Secondly, trade policy needs to encourage competitiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, необходимо, чтобы торговая политика содействовала развитию конкуренции.

Especially when I realised the World Trade Center was even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше.

National classifications of environmental services have not been drawn up for trade negotiations and differ greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные классификации экологических услуг составлялись не для торговых переговоров и сильно различаются между собой.

We must unite our strength if we are to vanquish Hades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим победить Аида, нужно объединить наши силы

It is paramount that everybody involved in the slave trade can make assurances that conditions aboard the ships are acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первостепенно, чтобы все кто занимается работорговлей могли дать гарантию, что условия на борту кораблей - приемлемы.

Abnormal resistance, abnormal strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аномальное сопротивление, аномальная сила.

I would spend most days in bed with fever but when I had the strength, Mama and I would practise, and practise, and practise, until we created what she called The Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть времени я из-за лихорадки проводил в кровати, ...но когда у меня были силы, ...мы с мамой занимались, занимались и занимались, ...пока не выработали то, что она назвала Планом.

I don't think she can ever have been pretty; but, for aught I know, she may possess originality and strength of character to compensate for the want of personal advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, чтобы она когда-нибудь была хорошенькой. Но даже при отсутствии внешнего очарования она могла привлечь его оригинальностью и силой характера.

That's your stock in trade, isn't it, a man's weakness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это ваш арсенал, правда - мужские слабости?

A great realization came to David and with it a surge of strength and power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль эта в мгновение промелькнула в мозгу Дэвида и придала ему уверенность и силу.

The game that had begun on the Trade-Union Boulevard was developing into a serious match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра, начатая на бульваре Профсоюзов, разворачивалась в серьезную партию.

Well, I have managed to trade the jewel for something even better than an army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у меня получилось обменять камень на кое-что получше армии.

The largest trade show in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая выставка-продажа в истории.

You're asking me to give up trade secrets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просишь меня сдать секреты профессии?

Dead Malcolm makes 5, but in 1903, there were 6, which means there's one more, and I'm gonna find him, and I'm gonna negotiate a trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвый Малкольм - это пять, но в 1903 из было шестеро, что означает, что есть еще один, которого я собираюсь найти и провернуть обмен.

He wants to make a trade in the heart of the Caledonian Forest in one hour... Their lives for the dagger and the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет произвести обмен в Каледонском лесу через час... их жизни за кинжал и пламя.

Assume that he's gonna trade on that intel and tip off Abdul-Fattah that JSOC is tracking him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что он собирается продать эту информацию и предупредить Абдул Фаттаха о слежке ОКСО.

There's hardly any international trade in onions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли в международной торговле есть место луку.

Naturally, to go to that wild backwoods in harsh winter, with no supplies, with no strength, with no hopes, is the maddest madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, забираться в эту одичалую глушь суровой зимой без запасов, без сил, без надежд -безумие из безумий.

If I had my strength, I'd cuff your head clean off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у меня были прежние силы, я бы выбила дурь из твоей головы.

Satomi calls it strength of character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сатоми называет это силой характера.

Warriors imitated Xipe Totec and created skin masks to help them gain strength during battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войны подражали Шипе-Тотеку и делали маски из кожи, чтобы помочь себе набраться сил во время боя.

I arrived home in the evening tired and hungry, but I felt that I had grown older, had learned something new, and had gained strength during that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихожу к вечеру усталый, голодный, но мне кажется, что за день я вырос, узнал что-то новое, стал сильнее.

Now, as far as these new trade routes are concerned....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, что касается новых торговых маршрутов...

All his welth comes from trade with the Woodland Realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нажил свое богатство торговлей с Лесным Королевством.

You, Edmond, on the contrary,-you are still young, handsome, dignified; it is because you have had faith; because you have had strength, because you have had trust in God, and God has sustained you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы, Эдмон, все такой же молодой, красивый, гордый. Это оттого, что в вас была вера, в вас было мужество, вы уповали на бога, и бог поддержал вас.

Come trade places with me. Maybe you'll be more amused than I was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди, посиди здесь Может, тебя ее болтовня позабавит.

All the great powers will be weak and exhausted, but we will still have our strength, our money, and our oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все великие державы будут ослаблены и истощены. Но у нас ещё есть силы, финансы и наша нефть.

Very high strength to weight ratio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасное соотношение прочности и веса.

Trade a visitation day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поменяться днями посещения.

Everyone's got a turtle to trade for a toy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все принесли по черепахе в обмен на игрушку.

If it wasn't for you, those planes would've hit the World Trade Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы он был не для тебя - те самолеты врезались бы во Всемирный Торговый Центр



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strengthen trade». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strengthen trade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strengthen, trade , а также произношение и транскрипцию к «strengthen trade». Также, к фразе «strengthen trade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information