Stuck inside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stuck inside - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
застрял внутри
Translate

- stuck [verb]

adjective: застрявший, приклеенный, прилипший, увязший, приставший, прилепившийся, приклеившийся, склеенный, пронзенный

  • still stuck with - все еще застряли

  • knife stuck - нож застрял

  • remains stuck to - остается застрял

  • is stuck - застрял

  • are stuck in here - застряли здесь

  • stuck to the plan - прилип к плану

  • be stuck in - застреваться

  • we are stuck - мы застряли

  • they were stuck - они застряли

  • stuck it out - торчал

  • Синонимы к stuck: fastened, pinned, attached, glued, fixed, stuck fast, jammed, immovable, stumped, bamboozled

    Антонимы к stuck: unstuck, displaced, removed, disobeyed, refused, forgotten, unfastened, loosened, fallen

    Значение stuck: push a sharp or pointed object into or through (something).

- inside [adjective]

adverb: внутри, внутрь

preposition: внутри, в

noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий

adjective: внутренний, скрытый, секретный


sit at home, stay at home, stay indoors


The most powerful sorcerer in all the realms is stuck inside a tree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый могущественный маг во всех мирах застрял в дереве?

Inside the loop of the wall several black stones eighteen or twenty feet high stuck up like huge fingers out of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри нее торчали из земли несколько черных двадцатифутовых каменных столбов, похожих на грозящие небу пальцы.

Eject hole: Used in the rare event that a disc gets stuck inside the console.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отверстие для извлечения диска: используется в редких случаях, когда диск застревает внутри консоли.

The ground-floor commercial space was vacant with a For Rent sign stuck to the inside of the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этаже находилось торговое помещение, сдававшееся внаем, о чем говорила надпись в витрине.

Mr. Weasley, who had been outside waiting for the Ministry cars, stuck his head inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уэсли, ожидавший прибытия министерских машин на улице, просунул голову внутрь.

I figure we're going to be stuck inside f a while with this storm, so it'll be a fun way to pass the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж нам тут торчать на время шторма, это веселый способ убить время.

But it’s also possible the fences are acting to trap food for the spiderlings, such as mites, which were seen crawling inside and stuck on many of the fences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но возможно также, что эти ограждения служат в качестве ловушки для сбора корма для маленьких паучков, в том числе для ловли клещей. Исследователи видели, как они вползали внутрь этих конструкций и застревали там на многочисленных ограждениях.

Farmers would be stuck in their houses under several feet of snow when the blizzards struck, and the family would be cramped inside for days at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда начиналась метель, фермеры запирались в своих домах под несколькими футами снега, и семья по нескольку дней сидела взаперти.

The door opened partway, and the emergency escape slide began inflating while it was stuck partly inside the fuselage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь приоткрылась наполовину, и аварийный аварийный затвор начал надуваться, в то время как он частично застрял внутри фюзеляжа.

I'd post an example of what it looks like, but somehow all text after it gets stuck inside the box, so check it out at the talk page of the sub above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы опубликовал пример того, как это выглядит, но каким-то образом весь текст после того, как он застрял внутри коробки, поэтому проверьте его на странице обсуждения выше.

Yuri Andreevich removed the brick and stuck his hand inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрий Андреевич вынул кирпич и сунул в углубление руку.

Three members of the four-man crew were able to escape even though wounded, but the driver was stuck inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три члена экипажа из четырех человек смогли спастись, хотя и были ранены, но водитель застрял внутри.

The key's stuck on the inside, said Georg. It's locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключ торчит изнутри, - сказал Джорджи. - Дверь заперта.

A silk gland kind of looks like a sac with a lot of silk proteins stuck inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железа имеет сходство с сумкой, наполненной множеством протеинов шелка.

When you stuck your hand in that engine fuse, and you turned us away from home, when you got us out of gitmo, there's a... A voice inside you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы застряли с этими предохранителями в двигателе, и когда ты держал нас вдали от дома, когда ты вытащил нас из Гуантанамо, там... голос внутри тебя.

Supergirl rescued an ambulance stuck in traffic, saving the life of a man inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супергерл вытаскивает скорую, застрявшую в пробке, спасая жизнь человека внутри.

But they're really difficult, so instead I just stuck a tracer on the inside of the memory stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это все очень сложно, поэтому вместо этого я просто поместил жучок в твою флешку.

All was quiet, and he stuck his head through the hole in the fence to see if he could hear what was going on inside the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все было тихо, и он просунул голову в отверстие -послушать, что делается внутри сада.

You're stuck inside of that suit. It's not quite Barneys New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты застрял в костюме, который не совсем производство Barney из Нью-Йорка.

In multi-threaded programs some threads can be executing inside infinite loops without causing the entire program to be stuck in an infinite loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В многопоточных программах некоторые потоки могут выполняться внутри бесконечных циклов, не вызывая застревания всей программы в бесконечном цикле.

So, the most powerful sorcerer in all the realms is stuck inside a bloody tree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, самый могущественный волшебник на свете заключён в чёртово дерево?

There's a little piece of it stuck inside me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть его осталась внутри меня.

Buzz retraced his steps to the car, grabbed his billy club, stuck it down the back of his pants and took his time walking inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базз быстро спустился к своей машине, взял дубинку и сунул ее сзади за пояс.

A civilian girl and a few of our guys were stuck inside a building, being held by the followers of this gifted individual ... or worshippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская девушка и несколько наших ребят застряли в здании, их держали последователи этого одаренного человека... или поклонники.

Next, I stuck a card inside the telephone box... so that it would fall down if the bell rang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я засунул карточку в телефон, чтобы она выпала, если он зазвонит.

It had a kind of syringe inside - the same thing they stuck into my arm when I was being inoculated for typhoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри лежал шприц - такой же, каким мне делали прививку от тифа.

There's something stuck on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь что-то прилипно внутри.

A guy's who's head is cut off and then stuck up inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если голову отрезать и туда же засунуть?

I'll have you know that I stuck a dollar in that jukebox three hours ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знай, что я засунула доллар в эту музыкальную машину 3 часа назад!

And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы.

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

Did you manage to get inside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам удалось попасть внутрь?

People were shouting inside the hall and outside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале и за его пределами люди шумели и кричали.

We could create a bubble and live inside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создали бы пузырь и жили бы в нем.

I removed one of the spare clasp pins I keep pinned to the inside of my cloak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынул одну из запасных булавок, которые держал приколотыми с изнанки плаща.

Finally he reached out again, turned the knob, pushed the door open, and stepped inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он решился, повернул ручку, распахнул дверь настежь и вошел в гостиную.

Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, all Samaritan would have heard just now was two fellow professors discussing a student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не будь в машине подняты все стекла, Самаритянин всего и услышал бы, что два профессора обсуждают какого-то студента.

Just one layer of phone books inside the doors, And it's a free ride to safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего один слой справочников внутри дверей - и вы в безопасности.

Leads down inside into the wall of the vault, which is here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведет вниз по стене хранилища, где находится вот здесь.

We're sealed inside the splinter chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заперты в помещении с расщепителем.

So, until we get some word from Border Patrol or Amtrak on Lydia's whereabouts, we are stuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что пока пограничники или железнодорожники не скажут нам, где Лидия, мы застряли.

At that altitude, if you are not inside my cabin when we open the back door, you will either freeze or asphyxiate within seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На такой высоте, если ты не внутри моей кабины когда мы откроем заднюю дверь, вы оба замёрзнете или задохнётесь за пару секунд.

The source or destination of the message is inside your Exchange organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправитель или получатель сообщения находится в вашей организации Exchange.

Very soon, the diplomats at the UN and their leaders in capitals will have little ability to manage events inside the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень скоро дипломаты ООН и их руководители в столицах окажутся не в силах управлять событиями внутри страны.

I leaned forward and saw that a previous tenant had counted each day inside the cell by drawing dozens of lines on the wall — in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подалась вперед и увидела, что предыдущий жилец считал проведенные внутри камеры дни и нарисовал десятки линий на стене, кровью.

Because she stood there at the cot, pawing at the blanket like maybe she thought he was mislaid inside the blanket somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит возле койки и по одеялу хлопает, словно ищет, не потерялся ли он где под одеялом.

The fine flower of their intimacy was to her rather like an orchid, a bulb stuck parasitic on her tree of life, and producing, to her eyes, a rather shabby flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветок интимности виделся ей вроде капризной орхидеи, вытягивавшей из нее, Конни, все жизненные соки. Однако, по ее разумению, сам цветок до конца так и не распустился.

Add to that the fact that you've got a surgeon in the O.R. Next door refusing to leave and a nervous paramedic's hand inside the body cavity- it's definitely as bad as it seems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок ко всему у Вас есть хирург в операционной за соседней дверью, который отказывается уходить и слабонервная рука парамедика внутри тела ... Все настолько плохо, насколько, кажется.

You do not notice me - it is natural I am inside the car - an elderly muffled-up foreigner!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На меня вы не обратили внимания - подумаешь, какой-то закутанный иностранец, сидящий в машине.

Now, we can waste time chit-chatting, or you can deal with the explosive my people have secreted inside the State Dining Room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно тратить время на болтовню, или вы можете разобраться со взрывчаткой, которую мои люди запрятали в Обеденной Зале.

Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы.

I've got to get to a drugstore. This thing feels like a hunk of concrete inside me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо в аптеку, а то как бетонный блок поперёк желудка.

Looks like somebody ripped this open from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже кто-то разорвал его, он открыт с внутренней стороны.

With hilburn's slip number written on the inside cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с регистрационным номером Хилбурна, написанным на внутренней стороне.

He's not cleared to leave Manhattan, but he's out of town stuck on the New Jersey turnpike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не разрешено покидать Манхаттан, но он выехал из города и застрял на пути в Нью-Джерси.

The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения.

Yes, but he has an inherent nobility inside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но ему присуще врождённое внутреннее благородство.

And on a sad note, your beanbag chair accidentally ripped when I stuck a knife in it and stuffed it in the trash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, печальная новость, твое кресло-подушка случайно порвалось, когда я воткнула в него нож и превратила его в мусор

The book became a bestseller, and Hurst afterwards stuck to publishing under this name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга стала бестселлером, и впоследствии Херст продолжал издавать ее под этим именем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stuck inside». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stuck inside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stuck, inside , а также произношение и транскрипцию к «stuck inside». Также, к фразе «stuck inside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information