Success of the programmes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
success rate - Шанс успеха
upon success - на успех
specific success - конкретный успех
success that - успех, который
we wish you a lot of success - мы желаем Вам больших успехов
success of our efforts - Успех наших усилий
to your success - к вашему успеху
success in education - успех в образовании
secrets of success - секреты успеха
affects the success - влияет на успех
Синонимы к success: triumph, favorable outcome, successfulness, successful result, Hollywood ending, prosperity, opulence, affluence, riches, wealth
Антонимы к success: failure, defeat, refusal, collapse, decline, beat
Значение success: the accomplishment of an aim or purpose.
even when advised of the possibility of such damages - даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба
leader of the house of commons - лидер палаты общин
of the reach and sight of children - в недоступном для детей месте
the portion of humanity that is within each of us. - часть человечества, которая находится внутри каждого из нас.
deputy chairman of the council of ministers - заместитель председателя Совета министров
the ministry of foreign affairs of pakistan - Министерство иностранных дел Пакистана
midterm report of the group of experts - Среднесрочный доклад группы экспертов
president of the republic of equatorial - президент республики экваториальный
members of the commission of inquiry - Члены комиссии по расследованию
activities of the council of europe - деятельность Совета Европы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
united nations convention on the rights of the child - Организация Объединенных Наций Конвенция о правах ребенка
consumption of the future economic benefits embodied in the - потребление будущих экономических выгод, воплощенных в
at the end of the second paragraph - в конце второго абзаца
on the back of the remote control - на задней стороне пульта дистанционного управления
the last year of the twentieth century - в прошлом году двадцатого века
on the south coast of the island - на южном побережье острова
on the bottom right of the screen - в правом нижнем углу экрана
the government of the united states has - Правительство Соединенных Штатов имеет
on the other side of the curtain - на другой стороне завесы
the right hand side of the page - правая сторона страницы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
disease control programmes - Программы борьбы с заболеванием
generation of programmes - Создание программ
programmes and services for - программы и услуги для
programmes to ensure that - программы для обеспечения того,
quality of its programmes - качество своих программ
aid policies and programmes - политики и программ по оказанию помощи
national forest programmes - национальные программы по лесам
their work programmes - их программа работы
labour market programmes - программы на рынке труда
outpatient therapeutic programmes - амбулаторные лечебные программы
Синонимы к programmes: agenda, calendar, schedule, order of events, timetable, lineup, scheme, plan of action, strategy, series of measures
Значение programmes: a planned series of future events, items, or performances.
But it is beginning to look likely, perhaps inevitable, that the process of enlargement could be held hostage to the success of the programme for Economic and Monetary Union. |
Но начинает казаться вероятным, возможно неизбежным, что процесс расширения мог бы оказаться заложником успеха программы Экономического и Валютного Союза. |
That success has been built on three pillars: good information, good programmes and good understanding. |
Такой успех зиждется на трех столпах: на надлежащей информации, надлежащих программах и надлежащем понимании. |
Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza. |
Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа. |
The success of the United Nations crime prevention and criminal justice programme required that States should continue to act firmly and determinedly. |
Для успешного осуществления программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия необходимо, чтобы государства продолжали действовать твердо и решительно. |
It goes without saying that resource mobilization is crucial for the success of the programme. |
Само собой разумеется, что мобилизация ресурсов имеет решающее значение для успешного выполнения данной программы. |
The success of Cleopatra notwithstanding, Etty remained a student at the RA and continued with a rigorous programme of study. |
Несмотря на успех Клеопатры, Этти оставалась студенткой РА и продолжила строгую программу обучения. |
It has also seen international success after the rise of English-dubbed and subbed programming. |
Он также стал свидетелем международного успеха после подъема английского дублированного и суббедового программирования. |
Don Daglow credits Mataga as one of the programmers who made Daglow's assertion come true that he could make the game a success. |
Дон Дэглоу считает Матагу одним из тех программистов, которые осуществили утверждение Дэглоу о том, что он может сделать игру успешной. |
Despite this success, Discovery Communications dropped Unlocked and Greatest Matches from their programming in May 2015. |
Несмотря на этот успех, Discovery Communications в мае 2015 года исключила из своей программы Unlocked и Greatest Matches. |
Nonetheless, evaluators noticed multiple instances of incomplete adaptation that threatened programme success. |
При этом проводившие оценку сотрудники неоднократно отмечали случаи неполной адаптации, которые ставили под угрозу успех программы. |
The initial success of the Linux kernel was driven by the support of programmers and testers across the world. |
Первоначальный успех ядра Linux был обусловлен поддержкой программистов и тестировщиков по всему миру. |
Other delegations regretted the absence of any means by which the success or otherwise of the programme could be measured. |
Другие делегации выразили сожаление по поводу отсутствия каких-либо способов, с помощью которых можно было бы оценить, насколько успешно осуществлена программа. |
The objective measures could have success indicators to be defined, and include a programme of activities, from inception to conclusion. |
В рамках этих объективных мер можно было бы определить показатели достигнутого успеха и программы действий от начального до заключительного этапа. |
Thus, a number of maintenance and monitoring measures will be needed to ensure the success of the revegetation programme. |
Поэтому для обеспечения успеха программы восстановления растительности потребуется ряд мер по уходу и мониторингу. |
This encourages us all to discover the weaknesses, incongruities and conflicts in the programme, to resolve them and so to move on to attain full success. |
Это воодушевляет всех нас на поиски слабых мест, несоответствий и противоречий в нашей программе с целью их преодоления и исправления и, тем самым, для дальнейшего продвижения вперед к достижению полного успеха. |
Following the success of the Salyut programme, Mir represented the next stage in the Soviet Union's space station programme. |
После успешного завершения программы Салют Мир стал следующим этапом программы создания космической станции в Советском Союзе. |
Cerny's first major success was the arcade game Marble Madness in which he, at age 18, acted as designer and co-programmer. |
Первым крупным успехом черни стала аркадная игра Marble Madness, в которой он в возрасте 18 лет выступал в качестве дизайнера и сопрограммиста. |
Certain success would attend the experiment of employing the city to manure the plain. |
Отходы города для удобрения полей принесли бы несомненную пользу. |
Following the success of Korn's 1994 self-titled debut album, Life Is Peachy was certified double platinum in the United States and 6.5 million copies worldwide. |
После успеха одноименного дебютного альбома Korn 1994 года Life Is Peachy был сертифицирован как дважды платиновый в США и тиражом 6,5 миллиона копий по всему миру. |
The programme may also be applicable to exchange visits involving policymakers and decision makers. |
Программа может также применяться для обмена визитами с участием лиц, разрабатывающих политику, и лиц, принимающих решения. |
Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities. |
Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления. |
Teaching in the advanced studies programme at the University of Western Brittany. |
Преподавание в рамках повышения квалификации в Университете Западной Бретани. |
A National Project Director in Gaza and a Habitat Programme Manager in Ram Allah have been recruited to assist him in implementing the pProgramme. |
Для оказании ему помощи в осуществлении программы в Газе был назначен Директор национальных проектов, а в Рамалле - Управляющий программой Хабитат. |
There are a variety of implications to the UNV programme that could arise from a move to Bonn. |
В результате перевода в Бонн может возникнуть ряд последствий для программы ДООН. |
Savings under this heading were realized as the training programme for the integrated national police force was begun later than originally planned. |
Экономия по данному разделу объясняется тем, что программа учебной подготовки объединенных сил национальной полиции началась позже, чем это было первоначально запланировано. |
The main components of the Chemicals Programme are testing and assessment of chemicals, cooperation on existing chemicals and risk prevention and reduction. |
Основными элементами Программы по химическим продуктам являются испытания и оценка химических продуктов, сотрудничество в области существующих химических продуктов, а также предотвращение и снижение риска. |
Meanwhile, Armenia’s prime minister recently tried to downplay speculations about the mass exodus, and said the government has had success in promoting the nation’s birthrate. |
Тем временем, премьер-министр Армении попытался недавно преуменьшить значимость разговоров о массовом исходе и заявил, что правительство успешно выполняет функцию по поддержанию уровня рождаемости. |
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. |
Счастье и успех в жизни зависят не от наших обстоятельств, а от наших усилий. |
Both of them are popular with the rural population, especially in the northern regions of the country, which brought them success several times at the polls. |
Оба они пользуются популярностью среди сельского населения, особенно в северных районах страны, что не раз обеспечивало им успех на выборах. |
I scoured the dating sites using my own personal logarithms, factoring in a broad spectrum of variables, filtering out undesirable high-risk negatives, guaranteeing a success rate of 83... |
Я облазил сайты знакомств, используя собственные логарифмы, факторинг в широких спектрах переменных, фильтрацию нежелательных и с высоким отрицательным рейтингом, гарантия успеха 83% |
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
I think your fundraiser will be a great success, sir. |
Думаю, благотворительный вечер, пройдёт очень удачно, сэр. |
I've never seen a dwarf go on a round the world trip on any programme. |
Я никогда не видел карлика путешествующего вокруг земли ни по одной программе. |
I've always encouraged her to share in the brilliance of my success. |
Я всегда приглашаю ее разделить блеск моей славы. |
For making our Family Fun Run such a success. |
За то, что наш Семейный забег вышел таким весёлым |
Первая жертва - Аксель Грейнер, компьютерный программист. |
|
well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company. |
Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании. |
As a result, you have taken the most important step on the road to success . |
И как результат, вы сделали самый важный шаг на пути к успеху. |
After the success of Operation Bartowski, the president made you a priority. |
После успеха Команды Бартовски Президент дал Вам зеленый свет |
Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. |
Освободите меня, сударыня. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты. |
However, it must be said that he did in reality enjoy great success with women. |
Впрочем, надо сказать, что он пользовался в самом деле большим успехом у женщин. |
Нет, я просто хочу, чтобы у нас были наилучшие шансы на успех. |
|
Let one do what they will, the ton is never the same before as after success. |
Как себя ни веди, но тон до и тон после успеха -всегда разный. |
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive. |
Дениз, хотел спросить, можешь ли ты выделить место в программе для действия, которое было бы не только развлекательным, но и поучительным. |
Now, if he's bedded 199 of them, that is a success rate of... a little over one percent. |
Переспал с 199 из них, получается, что коэффициент успеха... чуть больше одного процента. |
I have had incredible success with new widows. |
Я имею потрясающий успех со вдовами |
It was recognized as a success, and ran for a two-week period when it opened. |
Он был признан успешным и работал в течение двух недель, когда он открылся. |
The typical standard of entry for a postgraduate certificate programme of study is an honour in an undergraduate degree. |
Типичным стандартом поступления в аспирантуру является получение диплома о высшем образовании. |
These characters would remain at the centre of the programme for many years. |
Эти персонажи останутся в центре программы на долгие годы. |
Shortly before her death, she had completed filming for Rang and Shatranj which were released posthumously several months later and achieved moderate success. |
Незадолго до своей смерти она закончила съемки для Rang и Shatranj, которые были выпущены посмертно несколько месяцев спустя и достигли умеренного успеха. |
It is commonly used for NOR flash memories and other programmable components. |
Он обычно используется для ни флэш-памяти и других программируемых компонентов. |
Operation Concordia used NATO assets and was considered a success and replaced by a smaller police mission, EUPOL Proxima, later that year. |
Операция Конкордия, использовавшая средства НАТО, была признана успешной и в конце того же года заменена более мелкой полицейской миссией ЕВПОЛ Проксима. |
Subramanya built on his success in his debut season and scored more runs in the following seasons. |
Субраманья основывался на своем успехе в дебютном сезоне и набрал больше очков в следующих сезонах. |
Since the Temple of Saturn also functioned as a bank, and since Saturn was the god of the Golden Age, the sacrifices were made in hope of financial success. |
Поскольку храм Сатурна также функционировал как банк, а Сатурн был богом Золотого Века, жертвы приносились в надежде на финансовый успех. |
With Ub Iwerks, Walt developed the character Mickey Mouse in 1928, his first highly popular success; he also provided the voice for his creation in the early years. |
С Ub Iwerks Уолт разработал персонажа Микки Мауса в 1928 году, его первый очень популярный успех; он также обеспечил голос для его создания в первые годы. |
These models also had considerable success in foreign markets. |
Эти модели также имели значительный успех на зарубежных рынках. |
The success of the special prompted other comedians, including Jim Gaffigan, Joe Rogan, and Aziz Ansari, to release their own specials with a similar business model. |
Успех спецвыпуска побудил других комиков, в том числе Джима Гаффигана, Джо Рогана и Азиза Ансари, выпустить собственные спецвыпуски с аналогичной бизнес-моделью. |
It was also the last game he has programmed himself. |
Это была также последняя игра, которую он запрограммировал сам. |
A programme of concentrating vascular surgery in fewer centres is proceeding. |
Продолжается программа концентрации сосудистой хирургии в меньшем количестве центров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «success of the programmes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «success of the programmes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: success, of, the, programmes , а также произношение и транскрипцию к «success of the programmes». Также, к фразе «success of the programmes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.