Such master, such servant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Such master, such servant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
каков хозяин, таков и слуга
Translate

- such [article]

pronoun: такие, такой, таковой, те, тот

adjective: такой, таковой, определенный, такой-то

- servant [noun]

noun: слуга, служащий, прислуга, служитель

adjective: служащий



We've inspired a master builder and enspirited an entire village for labor in a massive architectural undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы внушили архитектору мысль о создании величественного храма и вдохновили целую деревню на строительные работы.

Exactly, but the genie would be forced to wander the earth until a new master rubs the lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, но джинн вынужден скитаться по земле, пока новый хозяин не потрет лампу.

The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конь тотчас же приказал белой кобыле-служанке принести овса на деревянном блюде.

Barker took a step toward Sharpe who slashed the saber to drive the servant back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баркер шагнул к Шарпу, который отмахнулся от него саблей.

I left the den and moved into a master suite with an adjoining bathroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем оставила кабинет и прошла в спальню, при которой имелась смежная ванная комната.

You read about the servant shortage in the newspapers but you can't find a situation for a lady's maid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В газетах только и пишут, что о недостатке прислуги, но мест для служанок нет. Ни одного.

We ascended into my room, and the servant presently brought breakfast; but I was unable to contain myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поднялись ко мне в комнату, и скоро с луга принес туда завтрак; я не мог сдерживать свою радость.

Dothraki is difficult for the mouth to master. So guttural and harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дотракийский язык очень труден в произношении — слишком гортанный и грубый.

But if no one has rubbed the lamp since and I were to discover it... then that would make me the genie's new master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что. если с тех пор никто не трогал лампу, и я бы ее отыскал... тогда я стал бы новым хозяином джинна.

Master, I never meant to overstep my bounds, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магистр, я бы ни за что не перешла границы, но...

But Danglars had not reckoned upon the formalities of the police and the idleness of the posting-master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Данглар не принял в расчет придирчивости полицейских и лени станционного смотрителя.

Now, rather astonishingly, there's a plant that is a master of disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот ошеломляющее явление, растение, которое является мастером маскировки.

He's a martial arts expert and a master mechanic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он владеет боевыми искусствами и хорошо разбирается в технике.

I FEEL NOTHING BUT THE AFFINITY OF MASTER FOR PUPIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не чувствую кроме близости учителя и ученика.

The servant who had travelled at the back of the carriage waited on him; Baptistin, who rode in front, attended the count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лакей, который ехал на запятках кареты, был к его услугам. Батистен, ехавший на козлах, был к услугам графа.

The minute that that negotiator got here, he gave me all the relevant details on the factory, including the master code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, когда переговорщик вошел сюда, он сообщил мне все необходимые детали о Фабрике, в том числе Мастеркод.

But what it doesn't say is your name is Master Sergeant Farell from Science Hill, Kentucky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но там не сказано, что вас зовут мастер-сержант Фарелл из Сайнс-Хилл, Кентуки.

The demon is a master of deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демон – мастер уловок.

Are you using a VPN connection when you connect to Wharf Master?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы используете VPN-подключение?

I don't wish to be authoritative, my dear, but Master Erko says that now is our proper time - for discussion of certain details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу выглядеть властным, дорогая, но мастер Эрко сказал, что пришло время обсудить определенные детали.

He was overwhelmed by the inexplicable; he was overwhelmed by his own personality-the gift of that destiny which he had done his best to master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был ошеломлен необъяснимым, ошеломлен своей собственной личностью - даром той судьбы, которую он всеми силами пытался себе подчинить.

They make their servant, their maid, their peasant work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заставляют слугу, служанку, крестьян работать.

The young man rang the bell violently; the housemaid who had been in Mademoiselle Valentine's room, and the servant who had replaced Barrois, ran in at the same moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изо всех сил дернул звонок; горничная, находившаяся в комнате Валентины, и лакей, заступивший место Барруа, вместе вбежали в комнату.

You're a boss lady now, I'm your humble servant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты теперь Леди Босс, а я твой покорный слуга.

Oh, please, try the master key once again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, пожалуйста, попробуйте еще раз универсальным ключом!

Not just a citizen but a public servant a lieutenant for the Metro P.D. And the people have a right to access and evaluate all evidence

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не просто гражданин, а госслужащий, лейтенант метрополии. И граждане имеют право доступа для оценки имеющихся доказательств.

Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гас Кретцер, неутомимый слуга народа, который не жалеет себя ради людей.

According to what I read, the painting was commissioned from Master Mariani, by the brothers, Sebatopol and David Deul. The two founding pirates of the Black Flag Brotherhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно некоторьiм источникам, картину заказали мастеру Мариани братья Дель, Себатоль и Давид - двое пиратов, основавших Братство Черного Флага.

There was an ancient prophecy, about a new form of Kung Fu so powerful, only one man could master it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—уществовало древнее пророчество о новой форме кунг-фу, которую сможет освоить только один человек.

You know, in this day and age, how the master takes money off us to fund his own petty vices

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, как в эти дни хозяин урезает нам наше жалование и тратит деньги на свои маленькие слабости.

The station-master had not finished his speech before we were all hastening in the direction of the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успел начальник станции договорить, как мы все были уже на пути к горящему дому.

How did the Master gain so much control over your psychic power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как получилось, что Мастер завладел контролем над вашей психической энергией?

Isidor swept off the mustachios in no time with the razor, and heard with inexpressible delight his master's orders that he should fetch a hat and a plain coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исидор вмиг уничтожил усы бритвой и с невыразимым восхищением услышал приказание своего хозяина подать ему шляпу и штатский сюртук.

I received my bachelor's degree from UNM, my master's from the University of Colorado.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получил диплом бокалавра в УНМ. (Университет Нью Мехико) магистра - в Университете Колорадо.

The servant, Dorcas, he already told us that only a dose was remaining in the day previous to the death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горничная Доркас сказала нам, что за день до смерти у хозяйки оставалась одна доза.

How's the master plan unfolding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как разворачивается мастер-план?

And the odds against your becoming a civil servant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти разногласия против вашего становления гос. служащим.

Honesty, my Queen, it makes me your most loyal servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честность, моя королева, делает меня вашим самым преданным слугой.

As my servant... you will accompany a tax collector as he makes his rounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мой слуга... ты будешь сопровождать сборщика дани, когда он будет делать обход.

My master loves women with tiny feet

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяину нравятся женщины с крошечными ножками.

It was the first time she had entered this room since her husband had been taken ill, and the servant had chosen not to open the shutters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как мистеру Кейсобону стало дурно в библиотеке, она еще ни разу туда не входила, и лакей не потрудился открыть там ставни.

The servant takes as little heed of what he says as she seems to take of what she has said herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служанка так же плохо слышит его слова, как и свои собственные.

I fear your servant who gave them to him may get into trouble with the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил его от Бэрримора, у которого могут быть из-за этого серьезные неприятности с полицией.

Come, fair one, hold up a little, said Master Pierrat, raising her. You have the air of the lamb of the Golden Fleece which hangs from Monsieur de Bourgogne's neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, моя прелесть, приободритесь немножко, -сказал мэтр Пьера, приподнимая ее. - Вы, ни дать ни взять, золотая овечка с ордена, который носит на шее герцог Бургундский.

Your humble servant has medicine to curb the parasites

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш покорный слуга имеет навыки в усмирении паразитов.

And when will that hour come, master?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда же, мэтр, пробьет этот час?

You mean like a servant girl?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты имеешь в виду, как служанка?

Asa then kisses him, turning him into her servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аса целует его, превращая в своего слугу.

In 1874, Mary Rafferty, an Irish servant woman, came to Dr. Roberts Bartholow of the Good Samaritan Hospital in Cincinnati for treatment of her cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1874 году Мэри Рафферти, ирландская служанка, пришла к доктору Робертсу Бартолоу из больницы добрый самаритянин в Цинциннати для лечения своего рака.

The ground floor had a drawing room, separated by a curtain from the servant's pantry and a library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этаже располагалась гостиная, отделенная занавеской от кладовой для прислуги и библиотеки.

People depicted here are the images of king, queen, princes, noblemen, courtier, soldier, servant, commoners, priest and hermit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, изображенные здесь, - это образы короля, королевы, принцев, дворян, придворных, солдат, слуг, простолюдинов, священников и отшельников.

They were descendants chiefly of relationships or marriages between white servant women and enslaved, servant or free African or African-American men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были потомками в основном отношений или браков между белыми женщинами-служанками и порабощенными, рабами или свободными африканскими или афроамериканскими мужчинами.

However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги.

In greek, SKLABOS means SLAVE and DOULOS means servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-гречески СКЛАБОС означает раб, а ДУЛОС - слуга.

This in practice meant the abandonment of Operation Servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике это означало отказ от операции слуга.

The Secretary-General of the European Commission is the senior civil servant of the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь Европейской Комиссии является старшим гражданским служащим Европейской комиссии.

Those who performed badly would be beaten soundly by Servant Ruprecht, and those who performed well were given a gift or some treats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тех, кто выступал плохо, слуга Рупрехт жестоко избивал, а тех, кто выступал хорошо, одаривал подарком или угощением.

She was the house servant who was given complete charge of domestic management; she was a friend and advisor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была домашней прислугой, на которую возлагалась вся ответственность за домашнее хозяйство; она была другом и советчиком.

He watches El Toro and another wrestler fight to the death, with Paco as a servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наблюдает, как Эль Торо и еще один борец сражаются насмерть, а Пако-в качестве слуги.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «such master, such servant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «such master, such servant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: such, master,, such, servant , а также произношение и транскрипцию к «such master, such servant». Также, к фразе «such master, such servant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information