Suite guests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: набор, сюита, апартаменты, комплект, свита, гарнитур, номер люкс, серия, анфилада комнат
protocol suite - набор протоколов
executive suite - президентский люкс
furniture suite - мебель люкс
suite of tools - Набор инструментов
communication suite - люкс связи
suite of computer - набор компьютера
regency suite - регентство люкс
suite life - люкс жизнь
complete suite - полный набор
a suite of software - набор программного обеспечения
Синонимы к suite: set of rooms, flat, apartment, rooms, retinue, cortege, entourage
Антонимы к suite: commotion, demolition, anachronism, characteristic, freeholder, high society, holder, home, homeowner, host
Значение suite: a set of rooms designated for one person’s or family’s use or for a particular purpose.
our guests enjoyed - наши гости наслаждались
attract guests - привлечь гостей
royal guests - королевские гости
half board guests - половина гостей доски
real guests - реальные гости
celebrity guests - именитые гости
await guests - ждут гостей
departing guests - вылетающих гости
up to six guests - до шести гостей
guests can make use - гости могут воспользоваться
Синонимы к guests: visitant, company, house guest, visitor, caller, client, patron, lodger, boarder, roomer
Антонимы к guests: hosts, business people, peddlers, vendors, citizen, enemies, gatecrashers, host, hotel keeper, hotel manager
Значение guests: a person who is invited to visit the home of or take part in a function organized by another.
They kindly escorted their new guests to a rather nice suite of rooms. |
Хозяева любезно проводили новых гостей в две очень уютные смежные комнаты. |
That they did not call again worried her very little; in fact, their absence was hardly noticed, for her suite was crowded with guests of another type. |
То, что они больше не заходили, мало волновало ее, - собственно, их отсутствия она почти не замечала, поскольку в номере у нее полно было гостей другого рода. |
Actually, the wellness suite is solely for paying hotel guests. |
Между прочим, тренажерный зал только для постояльцев отеля. |
And I ordered the birthday dumplings to match the number of guests, too. |
А я блюда заказывала на точное число гостей! |
Earlier this evening, witnesses report she was hanging off the balcony of her luxury suite at the Sofitel Hotel in Beverly Hills. |
Свидетели сообщают, что сегодня вечером она свисала с балкона номера люкс отеля в Беверли-хиллз. |
I left the den and moved into a master suite with an adjoining bathroom. |
Затем оставила кабинет и прошла в спальню, при которой имелась смежная ванная комната. |
This room and the adjoining suite were booked by a dummy corporation out of Delaware. |
Эта комната и смежный люкс заказаны фиктивной корпорацией из Дэлавера. |
Also, our portal will provide useful information about Kiev, the Ukrainian capital will help the guests. |
Также наш портал предоставит полезную информацию о Киеве, поможет гостям столицы Украины. |
Guests can work on their exercise routines at the hotel's fully equipped fitness centre or tennis court. |
В стиле роскошных номеров Meritus Mandarin Singapore сочетается восточный шарм с современной западной элегантностью. Каждый номер оснащен собственной ванной комнатой, спутниковым телевидением, письменным столом и другими удобствами. |
The hotel I am staying in is one of a number of venues hosting a rakfisk dinner where guests vote on the best - or perhaps the most nasally challenging - fish. |
В моей гостинице проводят специальный ужин, посвященный ракфиск, в ходе которого посетители голосованием определяют самую лучшую или, возможно, самую ароматную рыбу. |
Here was indeed no nicety nor elegance, nor did the keen appetite of the guests require any. |
Здесь не было изысканности и изящества, да их и не требовал здоровый аппетит гостей. |
I am sorry if I'm embarrassing the guests, but what I have to say applies equally to them. |
Я сожалею, если впутываю их, но то, что я хочу сказать, их тоже касается. |
Tonight we're in two separate rooms, and then tomorrow nigh is the honeymoon suite. |
Сегодня мы в раздельных комнатах, а завтра в в номере для новобрачных. |
Then he wrote a note to Lord Henry, telling him that he was going up to town to consult his doctor, and asking him to entertain his guests in his absence. |
Он написал лорду Г енри записку, в которой сообщал, что едет в Лондон к врачу, и просил развлекать гостей до его возвращения. |
For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite. |
Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона. |
You know how they are about unannounced guests. |
Вы же знаете, как они относятся к нежданым гостям. |
The guests get beaten up, the entertainer disappears, and the main attraction is sick. |
Tолько я разошелся, как главный аттракцион заболел. |
Assure that our guests be here, comfortably. |
Распорядитесь, чтобы нашим гостям здесь было удобно. |
He rose unsteadily to his feet at the approach of the guests, made a little bow, and then sat down again rather suddenly. |
При появлении гостей он судорожно приподнялся, отвесил неловкий поклон и рухнул на стул. |
It's two stories, heated, And it has a bridal suite for my bridal sweet. |
Там есть два яруса, подогрев и номер для новобрачных для моей новобрачной. |
We're guests in this house! |
Мы в этом доме гости! |
While Adam was sailing, they were in a suite at the Ritz. |
Пока Адам был в море, оно были в люксе отеля Ритц. |
Then this fool had a party and he have the guests trying to pin the tail on me. |
Затем у этого придурка была вечеринка, и были гости, которые все пытались приколоть мне хвост. |
Да, они заперты между собой, если не снимать целиком апартаменты. |
|
You have a suite at the Marquis Hotel under the name of Renquist. |
Для тебя заказан номер в отеле Маркус на имя Гарри Рэнквиста. |
' I'll get you a nice suite at Maple's.' |
А для тебя куплю хороший гарнитур у Мейпла. |
И должна играть сюита Баха в соль мажоре. |
|
What would Dave want with the bridal suite of Edinburgh's most romantic hotel? |
И что Дэйву делать в номере для новобрачных самой романтической гостиницы в Эдинбурге? |
This interview is taking place in the Down Serious Crime Suite. |
Это интервью проводится в тюрьме предварительного заключения по особо тяжким преступлениям... |
Tell them I'll call up the bank and make sure they're paid tout de suite. |
Скажите, что я позвоню в банк... и разузнаю в чём дело. |
I want to know, Mr Blake, the order in which your guests left the laboratory that day. |
Я хотел бы узнать, мистер Блейк, об очередности, в какой оставили ваши гости лабораторию в тот день. |
Гарнитур гостиный ореховый - по частям. |
|
The Bracebridges entertained many masculine guests, and some of them had made unpleasant overtures to her. |
У Брейсбриджей бывало много гостей, и некоторые пробовали приставать к хорошенькой горничной. |
Suite next door is registered to a Stacy Cano and a Dana Carlston, from Ohio. |
Соседний номер зарегистрирован на имя Стэйси Кано и Даны Карлстон, из Огайо. |
Perhaps Mrs Van Hopper's suite on the first floor exists no more. |
Возможно, номера люкс миссис Ван-Хоппер на втором этаже больше не существует. |
How are Morgan and Jake getting along with your new house guests? |
Как Морган и Джейк ладят с вашими новыми постояльцами? |
The guests were seated at a table which groaned under the quantity of good cheer. |
Г ости сидели за столом, ломившимся под бременем вкусных яств. |
My guests arrive inside of an hour, and we're already behind schedule. |
Мои гости прибудут через час, а из-за вас я уже не успеваю по плану. |
And you, sir, have won a wonderful prize of a luxury suite to any New York Mets home game of your choice for this season. |
И вы, сэр, выиграли отличный приз, лучшие места на домашние игры Нью-Йорк Метс по вашему выбору на весь сезон. |
По каким-то причинам они дали вам номер для новобрачных. |
|
Show Borusa to the VIP suite. |
Покажи Борузе номер-люкс для особо важных персон. |
Поэтому мы должны сосродоточиться на защите гостей. |
|
A spreadsheet program is a standard feature of an office productivity suite; since the advent of web apps, office suites now also exist in web app form. |
Электронная таблица - это стандартная функция пакета Office productivity suite; с появлением веб-приложений пакеты office теперь также существуют в форме веб-приложений. |
The show celebrated Black's career and included a special trip back to her home city of Liverpool, a host of celebrity friends and some surprise music guests. |
Шоу прославило карьеру Блэк и включало специальную поездку в ее родной город Ливерпуль, множество друзей-знаменитостей и несколько неожиданных музыкальных гостей. |
Upon the guests' horrified reactions, Elsa flees the castle in panic and goes into hiding in the icy mountains. |
Увидев испуганную реакцию гостей, Эльза в панике бежит из замка и прячется в ледяных горах. |
The show debuted on January 11, 2009 and features a live audience, gospel music videos, choir battles and many celebrity guests. |
Шоу дебютировало 11 января 2009 года и включает в себя живую аудиторию, госпел-клипы, хоровые баталии и множество знаменитостей. |
Exploring one night, Baby secretly observes Max instructing the waiters, all Ivy League students, to romance the guests' daughters, no matter how unattractive. |
Однажды ночью малышка тайком наблюдает, как Макс учит официантов, всех студентов Лиги Плюща, ухаживать за дочерьми гостей, какими бы непривлекательными они ни были. |
The Gable-Lombard honeymoon suite is one of the hotel's major attractions. |
Люкс для новобрачных Гейбл-ломбард является одной из главных достопримечательностей отеля. |
Bocelli's guests have also included instrumentalists Lang Lang, Chris Botti, and Kenny G. The 2007 concert was released on CD and DVD in 2008. |
Среди гостей Бочелли также были инструменталисты Лэнг Лэнг, Крис Ботти и Кенни г. концерт 2007 года был выпущен на CD и DVD в 2008 году. |
WIFI access and hi-tech audiovisual equipment are found in our conference hall, with the capacity to accommodate 50 guests at a sit-down banquet. |
Беспроводной доступ в интернет и высокотехнологичное аудиовизуальное оборудование находятся в нашем конференц-зале, способном вместить до 50 гостей на банкете. |
The museum allows Museum guests to sample the atmosphere of Centre Court, except for the period around The Championships. |
Музей позволяет гостям музея попробовать атмосферу Центрального корта, за исключением периода вокруг Чемпионата. |
In March 2016, Google released Google Analytics 360, which is a software suite that provides analytics on return on investment and other marketing indicators. |
В марте 2016 года Google выпустила Google Analytics 360, которая представляет собой программный комплекс, предоставляющий аналитику по доходности инвестиций и другим маркетинговым показателям. |
The Amundevilles invite numerous distinguished guests for a party at their country estate. |
Амундевиллы приглашают многочисленных знатных гостей на вечеринку в свое загородное поместье. |
At royal balls, most guests did not expect to be able to dance, at least until very late in the night. |
На королевских балах большинство гостей не ожидали, что смогут танцевать, по крайней мере, до глубокой ночи. |
The Song court arrested the envoy and imprisoned him in a fortress with his suite of seventy persons. |
Суд Сун арестовал посланника и заключил его в крепость со свитой из семидесяти человек. |
He first saw active service in 1734 on the Rhine, as a member of the suite of Anton Ulrich, Duke of Brunswick-Wolfenbüttel. |
Впервые он увидел действительную службу в 1734 году на Рейне, в составе свиты Антона Ульриха, герцога Брауншвейг-Вольфенбюттельского. |
Traditionally, Hmong women eat meals only after the Hmong men have eaten first, especially if there are guests present in the house. |
Традиционно женщины-хмонги едят только после того, как мужчины-хмонги съедят первыми, особенно если в доме присутствуют гости. |
Aside from one rhyolite they are classified as an ocean island basalt suite with alkali basalt and tholeiite components. |
Кроме одного риолита, они классифицируются как океаническая островная базальтовая свита с щелочными базальтовыми и толеитовыми компонентами. |
Ncat-это аналогичный инструмент netcat, предоставляемый Nmap suite. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suite guests».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suite guests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suite, guests , а также произношение и транскрипцию к «suite guests». Также, к фразе «suite guests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.