Sure to understand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sure shot - уверенный выстрел
because i am sure - потому что я уверен,
swift and sure - быстрые и уверены,
i just wanted to make sure - я просто хотел, чтобы убедиться,
am sure you will find - Я уверен, вы найдете
not sure what you mean - не уверен что ты имеешь ввиду
am sure you understand - я уверен, что вы понимаете,
let me make sure - позвольте мне убедиться,
makes sure that those - убеждается, что те,
sure you were okay - что вы были в порядке
Синонимы к sure: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к sure: doubtful, dubious, uncertain, unsure
Значение sure: Physically secure and certain, non-failing, reliable.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
from head to toe - с головы до пят
in a similar way to - аналогично
as if turned to stone - как бы повернувшись к камню
to a large extent - в значительной степени
play the spark to - ухаживать
look on to - взглянуть на
open to debate - открыт для обсуждения
go to town - поехать в город
put to the worse - к худшему
to collect - коллекционировать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
as we understand from - как мы понимаем из
we understand each other - мы понимаем друг друга
understand speech - понимать речь
understand yourself - понять себя
for you to understand - для вас, чтобы понять,
i understand you were - Я понимаю, что ты
will never understand why - никогда не поймет, почему
don't understand anything - ничего не понимаю
understand the meaning - понять смысл
understand why she - понять, почему она
Синонимы к understand: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к understand: misunderstand, misconstrue, mistake, misconceive, misinterpret, miss, misapprehend, misread, confound, confuse
Значение understand: To be aware of the meaning of.
Конечно, этот парень на всех смотрит снизу вверх. |
|
And sure enough, the four year-olds used the evidence to wave the object on top of the detector. |
И конечно, четырехлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором. |
PS. -I understand you are thinking of taking up educational work. |
Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности. |
It took medical doctors another year to be sure that it was caused by the Zika virus, but they're now sure. |
Врачам понадобился ещё год, чтобы подтвердить, что это было вызвано вирусом Зика, и теперь они уверены. |
And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure. |
И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии. |
And what I'd like to know: Have you seen any attempts or conversations from Middle America of what can I do to understand the so-called coastal elites better? |
И я хочу знать: была ли хоть одна попытка с их стороны выйти на разговор о том, что им сделать, чтобы понять так называемую прибрежную элиту лучше? |
I could spend all of my time with you talking about it, but I won't, because I want to make sure to tell you about one solution. |
Я могу говорить об этом всё время, но не буду, потому что хочу рассказать вам об одном решении. |
And then you do everything you can to make sure that those new cells engraft in the patient. |
А дальше делают всё возможное, чтобы эти новые клетки прижились у пациента. |
I am sure you know all the objections to excessive use of alcohol? |
Я уверена, что вам известны все аргументы против чрезмерного употребления алкоголя. |
Дюнан: Вы уверены, что ей можно помочь? |
|
Ты уверен, что у тебя именной жетон правильный? |
|
This one will be on 35mm for sure. |
Новый фильм будет на 35-миллиметровой плёнке, это точно. |
If not - just try it and you will like it for sure. |
Если еще не знакомы, то попробуйте - Вам обязательно понравится. |
Every morning I'll make sure you're in pain. |
Каждый день, каждое утро я буду проверять, насколько вам плохо. |
We have every confidence in you and you may be sure you may count on the full cooperation of our delegation. |
Мы верим в вас, и вы можете быть уверены, что вы можете рассчитывать на всестороннюю поддержку нашей делегации. |
I'm sure the assembly would have had no objection to your encounter with an orb had Vedek Bareil consulted us. |
Я уверена, что Ассамблея не возражала бы против вашего общения со Сферой, если бы ведек Барайл посоветовался с нами. |
If we spent some time together you might begin to understand. |
Возможно, если мы проведем немного времени вместе, ты сможешь начать понимать. |
Matt, I promise you that everything I do I have thought out over and over, making sure it's the right thing to do. |
Мэтт, уверяю тебя, что все свои поступки я хорошенько обдумал, удостоверился, что поступаю правильно. |
You sure you want to stir things up? |
Уверен, что хочешь этого? |
I'm sure your electorate will be happy by our final proposal. |
Уверен, что ваш народ будет доволен нашим последним предложением. |
If he is a spotter, he's here to make sure we're dead. |
Если он корректировщик, он здесь, чтобы убедиться, что мы мертвы. |
Вы уверены, что я не могу предложить вам ланч, джентельмены? |
|
Sure, I can't stand watching them eat or talking to them, but when it comes to getting sexy, this gal's got a hole in her heart only a fella can fill. |
Конечно, мне противно смотреть на то, как они едят, и разговаривать с ними, но когда речь идет о сексуальности, у этой дамочки в сердце дыра, которую может заполнить только мужчина. |
Make sure your tenants have working heat immediately, or the fire inspectors, they will swarm all over your properties. |
Срочно убедитесь, что у ваших жильцов отопление работает, или же пожарные инспекторы начнут кружить у вашей собственности. |
Households and companies understand this and cease to consume or invest in anticipation of the painful spending cuts and tax hikes to come. |
Таким образом, продолжают участники дискуссии, бесстрашное правительство консерваторов, сокращающее расходы сегодня, оберегает граждан от будущей боли. |
All France can do in the short term is to improve policing, make it smarter and make sure signals don't get crossed or extinguished in the bureaucracy. |
Все, что может сделать Франция в ближайшей перспективе, это усовершенствовать работу полиции, сделать ее более эффективной и рациональной, и исключить возможность исчезновения сигналов о подготовке терактов в бюрократической паутине. |
Sure, that’ll mean TIE fighters and X-wings, lightsabers and cute droids, and a high-speed chase or two. |
Конечно, там непременно будут СИД-истребители и Крестокрылы, будут световые мечи и милые дроиды, а также одна-две стремительные гонки. |
If you're creating an ad to drive engagement on your app or to get people to install it, first make sure your app is set up properly on Facebook. |
Если вы создаете рекламу для повышения вовлеченности для вашего приложения или увеличения числа установок, сначала убедитесь в том, что ваше приложение правильно настроено на Facebook. |
Check your HDMI cables to make sure they’re securely connected to your devices and free from damage. |
Внимательно проверьте HDMI-кабели, они должны быть надежно подключены и не иметь повреждений. |
There are several reasons for this, and we should understand them in order to break today’s deadlock. |
На то есть несколько причин, и нам следует понять их, чтобы выйти из сложившегося тупика. |
Stop pretending to not understand. |
Перестаньте делать вид, что не понимаете. |
If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia. |
Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России. |
“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.” |
– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут». |
Обязательно вызови меня завтра утром. |
|
To be sure, Trump’s pardon of Arpaio has not created a legal basis for impunity; the pardon power’s constitutional limitations prevent that. |
Да, конечно, помилованием Трампом Арпайо не создаёт законных основ для безнаказанности: конституционные ограничения права на помилование этого не позволяют. |
For example, you can make sure that the products from the vendor meet your expectations before you pay the vendor. |
Например, перед оплатой поставщику можно сначала убедиться, что продукты поставщика отвечают предъявляемым к ним требованиям. |
I'm not sure if I had any impact on the one-day strike, but what I do know is that it took them three weeks to get back to me. |
Я не уверен, что моё письмо как-то повлияло на забастовку, но им понадобилось три недели, чтобы ответить мне. |
She listened for hours and hours and hours, so when the opportunity presented itself for me to come back, she made sure I took it. |
Она слушала часами, вновь, вновь и вновь, и когда у меня появилась возможность вернуться, она помогла мне ей воспользоваться. |
Am sure he never wanted anything but a body which would rubberchop what we were doing and thereby do make it voice of people. |
Уверен, он просто хотел, чтобы этот орган не глядя ставил печати на все наши решения и таким образом превращал бы их в глас народа. |
The world proletariat, the remaking of the universe-that's something else, that I understand. |
Мировой пролетариат, переделка вселенной, это другой разговор, это я понимаю. |
Вода небось грязная, - сказал он. - Больно много пены. |
|
I've never tasted any and I'm sure you haven't, but it sells in great quantities to the Imperial bureaucracy and to the upper classes on other worlds. |
Я никогда не пробовала, да и ты, скорее всего, -нет, но вся эта продукция поставляется на императорский стол или для высших сословий других Миров. |
They understand nothing about warfare, they simply go on and let themselves be shot down. |
Они ничего не смыслят в войне, они только идут вперед и подставляют себя под пули. |
Sure, I'll see if I can find anything in the Echelon secure cloud. |
Хорошо, я попробую найти что-нибудь в хранилище данных Эшелон. |
And make sure they understand the importance of a tight bomb pattern.' |
И позаботьтесь, чтобы они уяснили себе всю важность получения на снимках кучного узора бомбометания. |
I'm here to make sure our seniors aren't bullied into something they don't want. |
Я здесь, чтобы убедиться, что пожилых людей не заставляют делать то, чего им не хочется. |
Follow him. Make sure that he and the money are neatly delivered. |
Проследи за ним, убедись, что он и деньги доставлены в целости и сохранности... |
I'm not sure of the exact science, but your body produces hormones... |
Я не могу тебе точно описать механизм, но теперь в твоем теле вырабатываются гормоны... |
You'll understand what it is to live with the words embedded and that glorious sense of freedom you feel when those doors are unchained. |
Ты поймешь, каково жить со словами и этим великолепным ощущением свободы, которое ты чувствуешь, когда двери полностью раскрыты. |
I put up with the libel though. I could with one word... do you understand what she is? |
Терплю напраслину, когда могу одним объяснением... понимаешь ли, кто она такова? |
They are in good circumstances, you understand, Aristide is a careful man, my father used to say. |
Понимаете, они люди зажиточные, папа всегда говорил, что Аристид рачительный хозяин. |
It is frank, at least, said Morrel. But I am sure that the count does not regret having once deviated from the principles he has so boldly avowed. |
По крайней мере откровенно, - сказал Моррель, -но я уверен, что граф не раскаивался, однажды изменив своим принципам, которые он сейчас так решительно высказал. |
It's getting someone to acknowledge their own inherent privileges, and reminding them to put them aside in order to better understand another human's plight. |
Это значит - заставить человека признать его врождённые привилегии и напомнить, чтобы они не мешали ему сочувствовать другим людям в их тяжёлом положении. |
As I understand it, you need some time after you deliver a child, especially an 11-pounder like Wyatt Andrew. |
Как я понимаю, потому что тебе нужно некоторое время после того, как родишь ребенка, особенно 5-ти килограммового, как Ваят Эндрю. |
At that date, you understand, he had not the least idea of seducing any one of these ladies. |
Вы понимаете, в ту пору у него и в мыслях не было кого-то соблазнять. |
The tongue can say whatever it likes-it's pliable. But instead of confusing somebody with talk, you ought to explain so he'll understand. |
Г оворить что угодно можно, язык - место мягкое, а чем человека с толку сбивать, надо объяснить, чтоб было ему понятно. |
I understand that blood and breath... ...are only elements undergoing change to fuel your Radiance. |
Я понимаю, что кровь и дыхание – единственные элементы в природе, способные питать твоё Преображение. |
I understand you don't only dispense drugs, you also, you know... |
Я так понимаю, что вы не только раздаете лекарства, но и еще, ну... |
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. |
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава Красавиц просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sure to understand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sure to understand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sure, to, understand , а также произношение и транскрипцию к «sure to understand». Также, к фразе «sure to understand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.