Surface molecules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность
adjective: поверхностный, внешний, надводный
verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть
on each surface - на каждой поверхности
across earth's surface - по всей поверхности Земли
computer surface - компьютерная поверхность
surface irregularities - неровности поверхности
enamel surface - поверхность эмали
spread over the whole surface - распространяется на всю поверхность
surface glass bead blasted - поверхность стеклянной бусины взорвали
surface deposits - поверхностные отложения
largest surface - наибольшая поверхность
rectangular surface - прямоугольная поверхность
Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish
Антонимы к surface: deep, internal, inner
Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.
sheath of solvent molecules - сольватная оболочка
group of molecules - группа молекул
adhesion molecules - молекулы адгезии
surface molecules - поверхностные молекулы
novel molecules - новые молекулы
receptor molecules - молекулы рецепторов
water molecules - молекулы воды
separate molecules - отдельные молекулы
cross-linked molecules - сшитые молекулы
release molecules - молекулы релиз
Синонимы к molecules: mote, corpuscle, particle, speck, atom
Антонимы к molecules: big share in, billions of, blizzard, broad set of, broad spectrum, bucket, considerable quantity of, good amount, high number, large quantity
Значение molecules: a group of atoms bonded together, representing the smallest fundamental unit of a chemical compound that can take part in a chemical reaction.
Air molecules flying into the surface bounce off the rough surface in random directions relative to their original velocities. |
Молекулы воздуха, летящие в поверхность, отскакивают от шероховатой поверхности в произвольных направлениях относительно своих первоначальных скоростей. |
Here, the T cell receptor interacts with the MHC molecules on the surface of epithelial cells. |
Женщины при дворе с трудом поспевали за постоянно меняющейся модой на прическу. |
Water molecules are also detected in the thin layer of gases above the lunar surface. |
Молекулы воды также обнаруживаются в тонком слое газов над лунной поверхностью. |
A molecular drag pump is a type of vacuum pump that utilizes the drag of air molecules against a rotating surface. |
Молекулярный насос сопротивления - это тип вакуумного насоса, который использует сопротивление молекул воздуха против вращающейся поверхности. |
Water has an unusually high surface tension of 71.99 mN/m at 25 °C which is caused by the strength of the hydrogen bonding between water molecules. |
Вода имеет необычно высокое поверхностное натяжение 71,99 мн/м при 25 °С, что обусловлено прочностью водородной связи между молекулами воды. |
By using, for example, feature-oriented scanning approach, atoms or molecules can be moved around on a surface with scanning probe microscopy techniques. |
Используя, например, метод функционально-ориентированного сканирования, атомы или молекулы могут перемещаться по поверхности с помощью методов сканирующей зондовой микроскопии. |
A special complementary molecule on the surface of the sperm head binds to a ZP3 glycoprotein in the zona pellucida. |
Специальная комплементарная молекула на поверхности головки сперматозоида связывается с гликопротеином ZP3 в зоне pellucida. |
No matter how smooth the surface of an airfoil seems, any surface is rough on the scale of air molecules. |
Независимо от того, насколько гладкой кажется поверхность профиля, любая поверхность шероховата в масштабе молекул воздуха. |
Thus, the use of alternative probe molecules will often result in different obtained numerical values for surface area, rendering comparison problematic. |
Таким образом, использование альтернативных зондовых молекул часто приводит к различным полученным численным значениям для площади поверхности, что делает сравнение проблематичным. |
T cell epitopes are presented on the surface of an antigen-presenting cell, where they are bound to MHC molecules. |
Эпитопы Т-клеток представлены на поверхности антигенпрезентирующей клетки, где они связываются с молекулами MHC. |
The simple structure of the molecule also gives rise to surface and chemical properties that are rare in high-performance polymers. |
Простая структура молекулы также дает начало поверхностным и химическим свойствам, которые редко встречаются в высокоэффективных полимерах. |
So the net interaction energy for a molecule at a distance D away from the surface will therefore be. |
Таким образом, чистая энергия взаимодействия для молекулы на расстоянии D от поверхности будет, следовательно, равна. |
Molecules of a gaseous or fluid mixture are selectively taken up by a solid with a porous interface surface. |
Молекулы газообразной или жидкой смеси избирательно поглощаются твердым веществом с пористой поверхностью раздела. |
Scientists discovered a way to measure sea temperature—based on organic molecules from algae growing off the surface layer of the Ocean. |
Ученые открыли способ измерения температуры моря-на основе органических молекул из водорослей, растущих в поверхностном слое океана. |
The accumulation and concentration of organic molecules on a planetary surface is also considered an essential early step for the origin of life. |
Накопление и концентрация органических молекул на поверхности планеты также считается важным ранним шагом для возникновения жизни. |
Another example of a transmembrane protein is a cell-surface receptor, which allow cell signaling molecules to communicate between cells. |
Другим примером трансмембранного белка является рецептор клеточной поверхности, который позволяет клеточным сигнальным молекулам связываться между клетками. |
Water molecules involved in this clathrate-like basket around the non-hydrogen-bonding surface are constrained in their orientation. |
Молекулы воды, участвующие в этой клатратной корзине вокруг поверхности без водородной связи, ограничены в своей ориентации. |
Dying cells that undergo the final stages of apoptosis display phagocytotic molecules, such as phosphatidylserine, on their cell surface. |
Умирающие клетки, которые проходят последние стадии апоптоза, обнаруживают на своей поверхности фагоцитарные молекулы, такие как фосфатидилсерин. |
As the particles grow, other molecules in the solution diffuse and attach to the surface. |
По мере роста частиц другие молекулы в растворе диффундируют и прикрепляются к поверхности. |
The stability of these microbubbles is due to elastic skins or membranes consisting of surface-active molecules. |
Стабильность этих микропузырьков обусловлена эластичными оболочками или мембранами, состоящими из поверхностно-активных молекул. |
CD44 is a cell surface receptor for HA. Cells such as fibroblasts are responsible for synthesizing ECM molecules. |
CD44 является рецептором клеточной поверхности для га. Такие клетки, как фибробласты, отвечают за синтез молекул ЭЦМ. |
The ratios between the different molecules from the algal cell membrane can approximate the past temperature of the sea surface. |
Соотношение между различными молекулами мембраны водорослевой клетки может приблизительно соответствовать температуре поверхности моря в прошлом. |
Infection is initiated when a viral particle contacts a cell with specific types of receptor molecules on the cell surface. |
Инфекция инициируется, когда вирусная частица контактирует с клеткой с определенными типами рецепторных молекул на поверхности клетки. |
Maybe the surface's reactive chemistry has destroyed organic molecules molecules based on carbon. |
Возможно, слишком активный химический состав почвы уничтожил органические молекулы, молекулы на основе углерода. |
Schwann cells upregulate the production of cell surface adhesion molecule ninjurin further promoting growth. |
Шванновские клетки повышают выработку молекулы адгезии клеточной поверхности ninjurin, что еще больше способствует росту. |
The surface is likely rich in water ice, enriched with methane and nitrogen and carbon monoxide frosts; these ices might contain complex organic molecules. |
Скорее всего, на поверхности у Плутона много водяного льда, обогащенного метаном, азотом и моноокисью углерода в замерзшем состоянии. Такой лед может содержать сложные органические молекулы. |
The linear acyl chains of the phospholipid molecules present a perpendicular orientation with respect to the myelin surface. |
Линейные ацильные цепи молекул фосфолипидов имеют перпендикулярную ориентацию по отношению к поверхности миелина. |
Ligands are small, usually organic molecules that bind to the surface of particles, preventing seeds from further growth. |
Лиганды - это небольшие, обычно органические молекулы, которые связываются с поверхностью частиц, препятствуя дальнейшему росту семян. |
RTB has been shown to bind to the cell surface on the order of 106-108 ricin molecules per cell surface. |
Было показано, что РТБ связывается с клеточной поверхностью на уровне порядка 106-108 молекул рицина на клеточную поверхность. |
The B cell then displays these antigenic peptides on its surface MHC class II molecules. |
Затем в-клетка выводит эти антигенные пептиды на свою поверхность молекулами класса MHC II. |
The water molecules rearrange themselves around the surface, so as to minimize the number of disrupted hydrogen bonds. |
Молекулы воды перестраиваются вокруг поверхности таким образом, чтобы свести к минимуму количество нарушенных водородных связей. |
Tumor cells often have a reduced number of MHC class I molecules on their surface, thus avoiding detection by killer T cells. |
Опухолевые клетки часто имеют уменьшенное количество молекул MHC класса I на своей поверхности, что позволяет избежать обнаружения Т-клетками-киллерами. |
Charged and polar side chains are situated on the solvent-exposed surface where they interact with surrounding water molecules. |
Заряженные и полярные боковые цепи расположены на открытой растворителем поверхности, где они взаимодействуют с окружающими молекулами воды. |
In this technique intense electric fields are used to generate ionized molecules of the gas around the surface to be nitrided. |
В этой технике интенсивные электрические поля используются для генерации ионизированных молекул газа вокруг азотируемой поверхности. |
Implantation is further facilitated by synthesis of matrix substances, adhesion molecules and surface receptors for the matrix substances. |
Имплантация дополнительно облегчается синтезом матричных веществ, молекул адгезии и поверхностных рецепторов для матричных веществ. |
About 0.14% of water molecules released from the surface are expected to end up in the traps, hopping an average of 3 times before escaping or being trapped. |
Ожидается, что около 0,14% молекул воды, выпущенных с поверхности, окажутся в ловушках, прыгая в среднем 3 раза, прежде чем вырваться или попасть в ловушку. |
In calm water conditions, nilas, a thick elastic crust, forms at the surface, which thickens as water molecules freeze to the ice-water interface. |
В спокойных водных условиях на поверхности образуется толстая эластичная кора нилас, которая уплотняется по мере того, как молекулы воды замерзают на границе раздела лед-вода. |
Many viruses attach to molecules present on the surface of RBCs. |
Многие вирусы прикрепляются к молекулам, присутствующим на поверхности эритроцитов. |
In surface science, Brewster angle microscopes are used in imaging layers of particles or molecules at air-liquid interfaces. |
В поверхностной науке угловые микроскопы Брюстера используются для визуализации слоев частиц или молекул на границе раздела воздух-жидкость. |
Theoretical calculations indicate that moisture films only a few molecules thick are adequate to provide the desired surface conductivity. |
Теоретические расчеты показывают, что пленки влаги толщиной всего в несколько молекул достаточны для обеспечения требуемой поверхностной проводимости. |
In indirect interactions, the adsorbate changes the surface around the adsorbed site, which in turn affects the adsorption of other adsorbate molecules nearby. |
При непрямых взаимодействиях адсорбат изменяет поверхность вокруг адсорбируемого участка, что в свою очередь влияет на адсорбцию других молекул адсорбата поблизости. |
And the bacteria also have a receptor on their cell surface that fits like a lock and key with that molecule. |
Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку. |
These compounds are transported into the stratosphere by turbulent mixing after being emitted from the surface, mixing much faster than the molecules can settle. |
Эти соединения транспортируются в стратосферу путем турбулентного перемешивания после выброса с поверхности, смешиваясь гораздо быстрее, чем молекулы могут осесть. |
They suggested that the attached molecules of the solvent, such as water, would have a fixed alignment to the electrode surface. |
Они предположили, что присоединенные молекулы растворителя, такие как вода, будут иметь фиксированную ориентацию к поверхности электрода. |
The hydrogen molecules formed on the surface of the copper by the reduction reaction ultimately bubble away as hydrogen gas. |
Молекулы водорода, образующиеся на поверхности меди в результате реакции восстановления, в конечном счете пузырятся в виде газообразного водорода. |
Some of the light hitting the surface of ocean is reflected but most of it penetrates the water surface, interacting with its molecules. |
Часть света, попадающего на поверхность океана, отражается, но большая его часть проникает через поверхность воды, взаимодействуя с ее молекулами. |
The surface of the electrodes that are in contact with the liquid crystal material are treated so as to align the liquid crystal molecules in a particular direction. |
Поверхность электродов, контактирующих с жидкокристаллическим материалом, обрабатывают таким образом, чтобы выровнять молекулы жидкого кристалла в определенном направлении. |
You can see that the sea surface - that was me who took this video - the average height of those waves by the way, was 10 meters. |
Вы видите, что поверхность моря — да, это я снимала — средняя высота этих волн, кстати, 10 метров. |
Скользкая поверхность не представляла для Тилы почти никаких хлопот. |
|
Капельки пота покрывали всю поверхность моего тела. |
|
The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface. |
Энтерпрайз покинул орбиту, но челнок находится на поверхности. |
I'll try to force it back to the surface. |
Я заставлю его вылезти на поверхность. |
На земле все кажеmся простым и безопасным |
|
No, we've got a surface gunshot wound to the arm on one and several lacerations in the side on the other. |
Пожалуй, нет. У одного ранена рука, а у другого порезан бок. |
Ты сможешь найти бурбон на каждой горизонтальной поверхности. |
|
To produce a printing surface using sugar-lift, the artist makes a solution of India ink and sugar by melting sugar into heated ink. |
Для получения печатной поверхности с помощью сахарного подъемника художник делает раствор индийской краски и сахара путем плавления сахара в нагретые чернила. |
Antimicrobial Gorilla Glass with ionic silver, which is antibacterial, incorporated into its surface was demonstrated in early 2014. |
Антимикробное стекло Gorilla Glass с ионным серебром, которое является антибактериальным, было продемонстрировано в начале 2014 года. |
In ex situ processing, also known as above-ground retorting, the oil shale is mined either underground or at the surface and then transported to a processing facility. |
При обработке ex situ, также известной как надземная ретортация, сланец добывается либо под землей, либо на поверхности, а затем транспортируется на перерабатывающее предприятие. |
According to the usual rules of nomenclature, alkyl groups are included in the name of the molecule before the root, as in methylpentane. |
Согласно обычным правилам номенклатуры, алкильные группы включаются в название молекулы перед корнем, как в метилпентане. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surface molecules».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surface molecules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surface, molecules , а также произношение и транскрипцию к «surface molecules». Также, к фразе «surface molecules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.