Surrounding streets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Surrounding streets - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прилегающие улицы
Translate

- surrounding [adjective]

adjective: окрестный, близлежащий, соседний

- streets

улицы



Within weeks, storehouses, saloons, and offices lined the muddy streets of Dyea and Skagway, surrounded by tents and hovels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько недель склады, салуны и офисы выстроились вдоль грязных улиц Дайи и Скагуэя, окруженные палатками и лачугами.

Driven from the Square, and with the RCMP blocking the roadway back to the Stadium grounds, the battle continued in the surrounding streets for six hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выехав с площади, и с ККМП, блокирующей проезжую часть обратно на территорию стадиона, битва продолжалась на соседних улицах в течение шести часов.

Walls of buildings along alleyways and streets are painted with murals, and the surrounding streets contain many eclectic restaurants and shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены зданий вдоль переулков и улиц расписаны фресками, а на прилегающих улицах расположено множество эклектичных ресторанов и магазинов.

Because in this way you will allow... them to go back to the streets, surround the bars... the squares, schools, offering drugs to our sons... and daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что этим вы дадите им карт-бланш... вернуться на улицы, крутиться вокруг баров... площадей, школ, предлагая наркотики нашим сыновьям... и нашим дочерям.

Other buses depart from stops on surrounding streets, some of which are up to a block away from the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие автобусы отправляются с остановок на соседних улицах, некоторые из которых находятся в квартале от станции.

Existing field paths were used as streets of the camp and surrounding buildings as the administration, kitchen and hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующие полевые дорожки использовались как улицы лагеря, а окружающие здания-как администрация, кухня и больница.

Along with the surrounding ancient streets, Mary le Port Street was bombed on the night of 24 November 1940 and almost completely destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с прилегающими старинными улицами, улица Мэри Ле Порт была разбомблена в ночь на 24 ноября 1940 года и почти полностью разрушена.

Deputies shut down the surrounding streets right after Connor went missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощники шерифа перекрыли окрестные дороги сразу после исчезновения Коннора.

This takes place over 3–4 days in late spring, and sees the surrounding streets closed to traffic from dawn until late evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит в течение 3-4 дней в конце весны, и окружающие улицы закрыты для движения с рассвета до позднего вечера.

In Rue d'Aerschot, Rue de Brabant and the surrounding side-streets there are sex shops and many windows where prostitutes sit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Рю Д'Эршо, Рю де Брабант и прилегающих переулках есть секс-шопы и множество витрин, где сидят проститутки.

On this evening the four streets surrounding it were packed with thousands of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот знаменательный вечер все четыре улицы, на которые выходит это здание, были запружены толпами народа.

Around the walls of the fortress, the regular streets and imposing buildings of modern Baku rise up the slopes of the amphitheatre of hills surrounding the bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 11 веке Баку находился под правлением Ширван-Шахов, которые сделали его столицей своего государства в 12 веке.

In narrower streets, the heat scorches the surrounding buildings, and the firemen douse the fronteres, window blinds, street signs, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На более узких улицах жара опаляет окружающие здания, и пожарные тушат фасады, жалюзи на окнах, уличные знаки и т. д.

Surrounding streets have been blocked off and police are directing traffic...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все окрестные улицы заблокированы, полиция перекрыла движение...

As police tried to clear the streets the police were fired upon from surrounding buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда полиция попыталась очистить улицы, полицейские были обстреляны из соседних зданий.

Before he turned his car in that direction he drove down one of Gillanbone's more prosperous side streets, to a fairly pretentious dwelling surrounded by a well-laid-out garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он повел свою машину по одной из самых богатых улиц города и остановил ее у шикарного особняка, окруженного искусно разбитым садом.

We searched the Inner Harbor Pavilion, surrounding streets...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обыскали весь район и прилежащие улицы...

These four streets surrounded this trapezium like a moat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти четыре улицы окружали трапецию, подобнорву.

Production reportedly caused streets surrounding it to be blocked off for the majority of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство, как сообщается, привело к тому, что улицы вокруг него были заблокированы на большую часть дня.

Buses lined surrounding streets with buses waiting to be used for detained protesters, and a helicopter hovered low, apparently in an attempt to drown out noise from protesters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прилегающих улицах стояло множество автобусов, готовых отвезти задержанных в участки, а в небе над площадью дежурил вертолет, вероятно, для того чтобы заглушать шум протестующих.

The militants resisted arrest, and a gun battle ensued which spread to the surrounding streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевики оказали сопротивление в ходе ареста, и завязалась перестрелка, которая распространилась на соседние улицы.

Lung Wo Road and surrounding streets were also blocked by the protesters in a scene reminiscent of 2014 Occupy protests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога Лунг Во и прилегающие улицы также были заблокированы протестующими в сцене, напоминающей протесты 2014 года Occupy.

Tens of thousands of people assembled and held vigil in St. Peter's Square and the surrounding streets for two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч людей собрались и провели бдение на площади Святого Петра и прилегающих улицах в течение двух дней.

Street art is a form of artwork that is displayed in a community on its surrounding buildings, streets, trains, and other publicly viewed surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уличное искусство-это форма художественного произведения, которое демонстрируется в сообществе на окружающих его зданиях, улицах, поездах и других общедоступных поверхностях.

The area is surrounded by wide sidewalks, landscaped gardens, and one-way streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район окружен широкими тротуарами, ландшафтными садами и улицами с односторонним движением.

The police had a strong presence and up to 7 water cannons were used to clear the streets surrounding the apartment complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция имела сильное присутствие и использовала до 7 водометов, чтобы очистить улицы, окружающие жилой комплекс.

In the late 1990s growing numbers of migrants, including women and children, were found sleeping in the streets of Calais and surrounding towns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1990-х годов все большее число мигрантов, включая женщин и детей, были найдены спящими на улицах Кале и соседних городов.

These cameras show the surrounding streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти камеры показывают улицы вокруг здания.

'Sister Evangelina went to her rest surrounded by her colleagues 'and mourned by people she had nursed, 'wheeled through streets imprinted with her footsteps and her faith.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Эванжелина упокоилась, окружённая коллегами и оплакиваемая людьми, выхоженными ею, она следовала по улицам, на которых остались отпечатки её шагов и её веры.

The basic plan consisted of a central forum with city services, surrounded by a compact, rectilinear grid of streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной план состоял из центрального форума с городскими службами, окруженного компактной, прямолинейной сеткой улиц.

Approximately 3,000 people turned up, causing the streets surrounding the bookstore to be closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 3000 человек пришли, в результате чего улицы, окружающие книжный магазин, были закрыты.

The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы.

Oh, I have been base, cowardly, I tell you; I have abjured my affections, and like all renegades I am of evil omen to those who surround me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я была малодушна! Я отреклась от своей любви, и, как все отступники, я приношу несчастье тем, кто окружает меня.

There is a chophouse two streets away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть дешевый ресторанчик через две улицы.

For someone on the streets, I'd say he has some pretty expensive dental work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для человека с улицы, надо сказать, у него были недешёвые зубные процедуры.

And after a lot of soul-searching, I've come to the conclusion that the greatest chance for my band and my-my brand to be successful is to surround myself with the best people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после долгого самокопания я пришел к выводу, что лучший путь к успеху моей группы и моего бренда – окружить себя лучшими людьми.

You're telling me you have a machine to control the universe... and you can't listen to tunes in surround sound?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас машина для контроля над миром, но в ней нет объемного звучания?

Obviously, he was one of those men whom Mammy and Dilcey referred to as de riff-raff whut Miss Melly pick up off de streets an' let sleep in her cellar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек этот был явно из оборвышей - как выражались Мамушка и Дилси, - которых мисс Мелли подбирает на улице и пускает к себе в подвал.

He was a beautiful child; even strangers on the streets of Gilly remarked on it when Fee took him into town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивый малыш, даже чужие люди на улицах Джилли замечают это, когда Фиа берет его с собой в город.

Those beings, who were not very lavish with their countenances, were not among the men whom one sees passing along the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти существа, неохотно показывавшиеся в своем настоящем виде, нельзя было встретить на улицах.

The streets were contracting, walls drawing closer together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улицы сужались, стены надвигались друг на друга.

For a few minutes, they drove through busy streets; the taxi driver turned his head round several times, as if he wanted to make sure that his passenger was still inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ехали по центральным улицам; шофер поднял правую руку и повернул зеркальце заднего вида - чтобы все время видеть пассажира.

Which means this is our last chance to stop them before they flood the streets with product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что у нас есть последний шанс остановить их, прежде чем они наводнят улицы товаром.

I'll tell you what I know, but you got to get me back to the streets ASAP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу вам, что я знаю, но вы должны отправить меня обратно на улицы как можно скорее.

For a few seconds the only sound we could hear was the crash of metal debris as it fell across the streets and buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких секунд только и слышно было, как град металлических обломков грохочет по окрестным стенам и мостовым.

Perhaps he would come out on some man-hole at the intersection of streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно также, что этот путь приведет его к смотровому колодцу на каком-нибудь перекрестке.

Rioters stretched cables across the streets to prevent fire trucks from entering the areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бунтовщики натянули тросы поперек улиц, чтобы не дать пожарным машинам въехать на территорию.

On 7 October 2014, a 30th Anniversary Edition Blu-ray was released, which duplicates the DTS surround track of its predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 октября 2014 года было выпущено 30-летнее издание Blu-ray, которое дублирует трек DTS surround своего предшественника.

In the United States and Canada, streets are usually numbered with odd on one side and even on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах и Канаде улицы обычно нумеруются нечетными цифрами с одной стороны и четными-с другой.

The Japanese quickly isolated individual Indian units defending the coastline, before concentrating their forces to surround the defenders and force their surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японцы быстро изолировали отдельные индийские части, защищавшие побережье, прежде чем сосредоточить свои силы, чтобы окружить защитников и заставить их сдаться.

Many streets, especially side streets in residential areas, have an extra lane's width on one or both sides for parallel parking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие улицы, особенно боковые улицы в жилых районах, имеют дополнительную ширину полосы движения с одной или обеих сторон для параллельной парковки.

These concerts paved the way for the project's first studio album, Surround Wednesday, released by independent label Citadel Records in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти концерты проложили путь к первому студийному альбому проекта, Surround Wednesday, выпущенному независимым лейблом Citadel Records в 1997 году.

The film was released in IMAX 3D, as well as traditional 2D and IMAX format, with Dolby 7.1 surround sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был выпущен в формате IMAX 3D, а также в традиционных 2D и IMAX форматах, с объемным звуком Dolby 7.1.

Males come out of their dens and, as soon as the females begin coming out, surround them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самцы выходят из своих нор и, как только самки начинают выходить, окружают их.

At the beginning of the 20th century, the streets of the city's downtown were widened to accommodate street cars and modern traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 20-го века улицы в центре города были расширены, чтобы вместить уличные автомобили и современное движение.

The following day a funeral procession transferred the bodies to Euston station through streets crowded with mourners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день похоронная процессия доставила тела на Юстонский вокзал по улицам, запруженным скорбящими.

In a post-credits scene, Hale is shown walking through the snow when a squad of unknown soldiers surround him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сцене после титров Хейл показан идущим по снегу, когда отряд неизвестных солдат окружает его.

Vehicle traffic is extremely congested, especially within the oldest part of the city, where streets are the most narrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобильное движение чрезвычайно перегружено, особенно в самой старой части города, где улицы самые узкие.

Two common misconceptions surround Quindar tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два распространенных заблуждения окружают квиндаровские тона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surrounding streets». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surrounding streets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surrounding, streets , а также произношение и транскрипцию к «surrounding streets». Также, к фразе «surrounding streets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information