Takes care of it - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
action takes place - акция проходит
it takes time for - это занимает много времени
takes a chance - имеет шанс
it only takes a few minutes - Это займет всего лишь несколько минут
in which the action takes place - в котором действие происходит
all it takes is one - все это занимает один
what it takes to become - то, что нужно, чтобы стать
takes the form of - принимает форму
it takes the form - она принимает форму
it takes so much - это занимает так много
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
daily care - ежедневный уход
maternal care - материнская забота
deliver with care - поставить с осторожностью
exercise particular care - проявлять особую осторожность
you care about - Вы заботитесь о
care about ourselves - заботиться о себе
seamless care - бесшовную ухода
care nothing - не уход ничего
paramedical care - парамедицинская уход
given special care - учитывая особый уход
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
meeting of the committee of permanent representatives - заседание комитета постоянных представителей
decision of the international court of justice - решение международного суда справедливости
criminal code of the republic of slovenia - Уголовный кодекс Республики Словении
rules of procedure of the human rights - правила процедуры прав человека
president of the republic of latvia - президент республики латвия
remuneration of members of the board - Вознаграждение членов совета
office of the ministry of interior - служба Министерства внутренних дел
minister of external affairs of india - Министр иностранных дел Индии
abolition of the punishment of whipping - отмена наказания порки
free of conflict of interest - бесплатно конфликта интересов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it demonstrated - он показал
it measures - он измеряет
booked it - заказали его
commission it - поручить его
it aggregates - агрегирует
phenomenon it - явление это
stain it - окрашивает его
jiggle it - покачивать его
it dependent - она зависит
dodged it - увернулся
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
Family takes care of family, and I am not gonna let a few tiny mishaps change that. |
Родня заботится о родне. и я не позволю паре пустяков изменить это. |
It belongs to a defunct non-profit that takes care of poor Middle Eastern children. |
Он принадлежит организации которая заботится о бедных детях Ближнего Востока. |
Owns a few restaurants, takes care of problems for high-profile clients. |
Владеет парой ресторанов и... разбирается с проблемами высокопоставленных клиентов. |
It can become indistinguishable from plants it takes care of. |
Он может становиться практически неразличимым на фоне растений, о которых заботится. |
So House says the kid is sensitive, thinks he takes good care of her. |
Значит, Хауз говорит, что парень чувствительный. Считает, что он хорошо заботится о ней. |
We're gonna need you to switch over to the E.C.C.S. Immediately, see if that takes care of the situation. |
Нужно перейти на аварийное охлаждение, немедленно. Это должно исправить ситуацию. |
Заботится о моих более личных потребностях. |
|
Моя мать заботится о Максиме с его раннего детства. |
|
Even a hunter takes care of animals seeking shelter from the rain. |
Даже охотник заботиться о диких животных, ищущих убежище от дождя. |
He takes care of me. |
Он обо мне заботится. |
At Oceanside Wellness, our family takes care of your family. |
В Оушенсайд Велнесс наша семья заботится о вашей семье. |
That takes care of the valves. I suppose it happened, because of that electric shock. |
Она контролирует клапаны, наверно это из-за электроразряда. |
Mr Darcy is uncommonly kind to Mr Bingley, and takes a prodigious deal of care of him. |
Мистер Дарси необычайно любезен с мистером Бингли и заботится о нем. |
After each operation he takes care of patients until they are recovered. |
После каждой операции он заботится о пациентах, пока они не выздоровеют. |
He also takes care of his wife, Corinne, who is undergoing her third round of chemotherapy at this time, your honor. |
Он также заботится о своей жене, Корин, которая в данный момент проходит третий курс химиотерапии, Ваша Честь. |
In Which Jos Sedley Takes Care of His Sister |
в которой Джоз Седли заботится о своей сестре |
Calcium takes care of the strength of bones and makes the resistance of the body stronger. |
Кальций заботится и делает кости прочными и сопротивление тела становится сильнее. |
Modular Health takes care of all their payments, including staff. |
Модулар Хелс обеспечивает сопровождение всех платежей, включая зарплату. |
God takes care of that. |
Господь позаботится об этом. |
Моя мама ведет домашнее хозяйство и заботится обо всех нас. |
|
Excluding me, no one takes care of the old sack. |
Никто, кроме меня, не позаботится об этом старом мешке... человеке. |
takes care of the bathroom problem, and it keeps your calf warm. |
он заботится о туалетных проблемах и греет твою голень. |
Just as in your military unit, the NYPD... takes care of its own. |
Как и ваши военные подразделения, полиция Нью-Йорка заботится о своих сотрудниках. |
Eliot is smart, and he takes care of me. |
Эллиот умен, и он заботится обо мне. |
Takes good care of his mom and I. |
Заботится о своей матери и обо мне. |
He usually takes care of me. |
Обычно он меня обслуживает. |
She takes very good care of Lola. |
Хайде и Лола прекрасно поладили. |
I try to bear with it, mainly for my husband that takes care of me with much dedication |
Я терплю всё это ради своего мужа. Он самоотверженно ухаживает за мной. |
И представление само о себе позаботится. |
|
Mr. Chase's efforts further exemplify Star City takes care of their own. |
Усилия мистера Чейза служат примером тому, как Стар Сити заботится о своих людях. |
Syd, a man takes care of things. |
Сид, мужчина улаживает дела. |
He drinks every so often and gets a bit deranged. But he takes care of everything around town. |
Конечно, он частенько заливает за воротник, и ему сносит крышу, но он заботится обо всём в этом городке. |
А значит должны заботится о себе. |
|
Frank takes care of me. |
Фрэнк обо мне заботится. |
My mother keeps house and takes care of me, my brother and my father. |
Мама ведет хозяйство и заботится обо мне, мой брат и мой отец. |
Well, I guess that takes care of the formalities. |
Я догадываюсь, что нам поможет справится со стеснением. |
To begin with, a man gradually gets used to reading, in the course of ages of course, but takes no care of his books and throws them about, not thinking them worth attention. |
Сначала он помаленьку читать приучается, веками разумеется, но треплет книгу и валяет ее, считая за несерьезную вещь. |
And everything else pretty much takes care of itself. |
У вас есть то, что нужно людям, а все остальные проблемы улаживаются сами собой. |
I don't care if it takes 1,000 bake sales, pancake breakfasts, car washes, we must not just sustain this blessed parish, we must make it better. |
Даже если нам придётся устроить тысячу ярмарок и перемыть столько же машин, мы не просто сохраним наш благословенный приход, мы сделаем его лучше. |
My father was having an affair with the girl who takes care of my mother. |
У моего отца роман с девушкой, которая ухаживает за матерью. |
A practised felon, a professional cut-throat takes care of the tools of his trade. |
Преступник со стажем, профессиональный головорез хорошо ухаживает за своими орудиями. |
Iran takes great care in its proportional response to acts of aggression. |
Иран серьезно относится к своему пропорциональному ответу на акты агрессии. |
It just takes care, effort, maintenance, work. |
Но это уже требует определенных усилий. |
Someone who takes care of me. |
Кого-то кто будет заботиться обо мне. |
She's got her job in the daytime grooming dogs and at night she takes care of maintenance at the Pitch and Putt. |
Она подрабатывает днем стрижкой собак а ночью чистит площадку для игры в гольф |
А значит должны заботится о себе. |
|
Он взял под опеку дочь владельца ломбарда. |
|
Она смотрит за домом и заботится о всех нас. |
|
There has to be a purpose we care about, because it takes time and effort. |
Должна быть цель, которая для нас важна, так как всё это требует времени и усилий. |
Она заботится о многих пожилых людях. |
|
Distribution of resources is done on the basis of contracts with health-care institutions, in such a way that funds follow the insured. |
Распределение ресурсов осуществляется на основе договоров с медицинскими учреждениями таким образом, что средства следуют за застрахованным лицом. |
Original and unique specimens would be remanded to museums for permanent care, common or incomplete specimens still be bought and sold. |
Необычные и уникальные экспонаты могли бы передаваться музеям на постоянное хранение и заботу, распространенные или неполные экспонаты могли бы по-прежнему продаваться и покупаться. |
A house and the land it takes two o xen two days to plow. |
Дом и участок земли, которую два быка могут распахать за два дня. |
But, do you understand that sci-fi films aren't usually improvised over a weekend with a cast and crew that doesn't care? |
Но ты понимаешь, что в научно-фантастических фильмах обычно не импровизируют в течение выходных с актерским составом, которому на это плевать? |
Скушаем бананчик. И никто, надеюсь, его не возьмёт! |
|
Вынимает из корзины папку. |
|
Polls say people are racist, they don't care if you die, but all that's bullshit. |
Люди - расисты, твоя смерть их не волнует, они думают только о себе. Все это чушь. |
Kasnia is the foothold from which Savage takes over the world, so we hardly want to take him on there, but if we can figure out how his actions here lead to his rise to power, then we won't need to. |
Казния станет базой, из которой Сэвидж захватит мир, так что нам вряд ли стоит брать его там, но если мы вычислим, как его действия здесь дали ему власть, тогда нам не придётся. |
We have dancing bears, Orientals and all the berries you care to pick. |
Пляшущие медведи, азиаты, и любые ягоды которые захочешь собрать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes care of it».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes care of it» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, care, of, it , а также произношение и транскрипцию к «takes care of it». Также, к фразе «takes care of it» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.