Maternal care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Maternal care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
материнская забота
Translate

- maternal [adjective]

adjective: материнский, с материнской стороны

  • maternal antibody - антитело матери

  • maternal grandmother - бабушка по материнской линии

  • maternal aunt - тетка по материнской линии

  • maternal grandfather - дедушка по материнской линии

  • maternal and child health - здоровье матери и ребенка

  • maternal half-sister - единоутробная сестра

  • maternal behavior - материнское поведение

  • maternal inheritance - материнская наследственность

  • high maternal mortality rate - высокий уровень материнской смертности

  • maternal grandparents - бабушка и дедушка по материнской линии

  • Синонимы к maternal: motherly, parental, protective, affectionate, caring, nurturing, paternal, fatherly, tender, warm

    Антонимы к maternal: paternal, fatherly, daughterly, agnate, fatherlike, filial, infantile, childlike, contentious, not caring

    Значение maternal: of or relating to a mother, especially during pregnancy or shortly after childbirth.

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • customer care help line - горячая линия сервисной службы

  • mental health care - охрана психического здоровья

  • direct care - непосредственный уход

  • cardiac care - кардиологическая помощь

  • garment care - уход за одеждой

  • diabetes care - лечение диабета

  • care of stands - уход за лесом

  • care centers - центры обслуживания

  • Take care! - Береги себя!

  • coronary care unit - отделение коронарной терапии

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.


fatherly care, loving care, maternal attention


Some insects, such as earwigs, show maternal care, guarding their eggs and young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые насекомые, например ушастики, проявляют материнскую заботу, охраняя свои яйца и детенышей.

Her beneficent side represented music, dance, joy, love, sexuality and maternal care, and she acted as the consort of several male deities and the mother of their sons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее благотворная сторона представляла собой музыку, танец, радость, любовь, сексуальность и материнскую заботу, и она выступала в качестве супруги нескольких мужских божеств и матери их сыновей.

The meeting’s participants agreed that strong efforts to support pre-conception care in the context of maternal- and child-health services were vital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники встречи согласились, что масштабные усилия по поддержке ухода до зачатия в контексте материнского и детского здравоохранения были жизненно важны.

These headscarves identified the Mothers and symbolised children, and thus life, as well as hope and maternal care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти головные платки идентифицировали матерей и символизировали детей, а значит, и жизнь, а также надежду и материнскую заботу.

Forcing desperately poor women to pay for maternal and child health care is a prescription for inequality, inefficiency, and child deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требование оплаты перинатального ухода и детских медицинских услуг отчаянно бедными людьми является рецептом неравенства, неэффективности и детской смертности.

Jayalalithaa remained under the care of her mother's sister Padmavalli and maternal grandparents from 1950 to 1958 in Mysore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джаялалитхаа оставалась под опекой сестры своей матери Падмавалли и бабушки с дедушкой по материнской линии с 1950 по 1958 год в Майсуре.

Fridwulfa left Rubeus to his father’s care after his birth; according to Hagrid, she was not very maternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридвульфа оставила Рубеуса на попечение отца после его рождения; по словам Хагрида, она не была особенно заботливой матерью.

The Egyptian government produced a Demographic and Health Survey in 2008, covering topics from family planning to maternal health care to nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году правительство Египта подготовило демографическое и медицинское обследование, охватывающее такие темы, как планирование семьи, охрана материнства и питание.

The result was the monograph Maternal Care and Mental Health published in 1951, which sets out the maternal deprivation hypothesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом стала опубликованная в 1951 году монография материнская забота и психическое здоровье, в которой излагается гипотеза материнской депривации.

Controversy remains over whether non-maternal care, particularly in group settings, has deleterious effects on social development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему сохраняются разногласия по поводу того, оказывает ли уход, не связанный с материнством, особенно в групповых условиях, пагубное воздействие на социальное развитие.

Furthermore, better infrastructure, more hospitals and cleaner health-care facilities will reduce maternal mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, снижению материнской смертности способствовало бы развитие инфраструктуры, строительство новых больниц и улучшение санитарно-гигиенического состояния медицинских учреждений.

Infants are weaned at 1½ years old at which point maternal care ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцев отнимают от груди в возрасте 1½ лет, и на этом материнская забота заканчивается.

Obstetric fistula is almost entirely preventable through access to quality maternal health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акушерская фистула почти полностью поддается профилактике за счет обеспечения доступа к качественным услугам по охране материнского здоровья.

With regard to basic health care, we have confronted structural weaknesses in the critical areas of child and maternal mortality rates and nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается базового медицинского обслуживания, то мы взялись за решение принципиальных проблем в таких важных областях, как уменьшение материнской и детской смертности и организация питания.

As his father's job entailed frequent transfers, Narayan spent a part of his childhood under the care of his maternal grandmother, Parvati.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку работа отца требовала частых переездов, Нараян провел часть своего детства под опекой бабушки по материнской линии, Парвати.

Maternalfetal medicine specialists attend to patients who fall within certain levels of maternal care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты по материнской и фетальной медицине оказывают помощь пациентам, которые подпадают под определенные уровни материнской заботы.

Earwigs are among the few non-social insect species that show maternal care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уховертки-один из немногих видов несоциальных насекомых, проявляющих материнскую заботу.

It arouses your maternal instincts and you have been asked to take care of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пробуждает в тебе материнский инстинкт и заставляет заботиться обо мне.

Primary care also includes many basic maternal and child health care services, such as family planning services and vaccinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его итальянская борзая Уффици вдохновила название четвертого студийного альбома шеллака Excellent Italian Greyhound.

Some Cassidini show maternal care of larvae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые Кассидини проявляют материнскую заботу о личинках.

You hear terms like the Nanny State, as though there were something wrong with the idea of maternal care... as a conception of what society actually does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно даже услышать такое понятие, как государство-нянька, как будто с представлением о материнской заботе, как основы всего общества, что-то не так.

All you did was offer maternal care and affection, and all you received in return was rude and insensitive behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы предложили мне материнскую заботу и любовь, но получили взамен лишь грубость и нетактичное поведение.

I do not pretend to blame the step you have taken, which may be sanctioned by your maternal care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю себе осудить ваш поступок, быть может вполне оправдываемый материнской заботливостью.

In addition to regular prenatal care, prenatal aneuploidy screening based on maternal age, nuchal translucency scan and biomarkers is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к регулярному пренатальному уходу целесообразно проведение пренатального скрининга анеуплоидии на основе возраста матери, сканирования нуклеарной прозрачности и биомаркеров.

Roma women also report discrimination in access to reproductive rights and maternal care, including in some cases access to treatment during childbirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины рома также сообщают о дискриминации в реализации своих репродуктивных прав и получении медицинской помощи, в том числе, как это имело место в ряде случаев, в доступе к акушерским услугам во время родов83.

A common consequence of denial of women's medical care is maternal mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из распространенных последствий отказа женщинам в медицинской помощи является материнская смертность.

In 1963, Koresh's mother left with her boyfriend and placed her 4-year-old son in the care of his maternal grandmother, Earline Clark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1963 году мать кореша уехала со своим бойфрендом и отдала своего 4-летнего сына на попечение его бабушки по материнской линии, Эрлайн Кларк.

All costs related to maternal and child care are covered by public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все расходы по уходу за матерью и ребенком покрываются за счет государственного бюджета.

Other campaigns included a program to reduce the infant mortality rate in 1970 directed at maternal and prenatal care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие кампании включали в себя программу снижения уровня младенческой смертности в 1970 году, направленную на обеспечение ухода за матерями и дородовыми детьми.

No other collection of family photographs is remotely like it, in both its naked candor and the fervor of its maternal curiosity and care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна другая коллекция семейных фотографий даже отдаленно не похожа на эту-как в своей неприкрытой откровенности, так и в пылу материнского любопытства и заботы.

Would you care to take a visit to the museum of maternal indifference?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не хочешь ли ты заглянуть в музей материнского безразличия?

We take great care with the delicacy of these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы принимаем все меры которые навязываются По отношению таким делам

And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной.

Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, вид из окна может быть не таким романтичным, как обещает реклама, он может быть более скромным, это также может разочаровать некоторых людей, которые заботятся о красоте вокруг них.

I'll take care of the vermin and join you down the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позабочусь о подонках и догоню вас дальше по дороге.

The services they offer range from care giving to education and skills training for both paid and self employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды предоставляемых инвалидам услуг варьируются от помощи в получении образования до обучения профессии с последующим устройством на оплачиваемую работу либо в целях реализации той или иной формы самозанятости.

She'd made pastry, she scrubbed it out of her nails like she didn't care if she took the skin off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, что она замесила тесто, вычистила его из-под ногтей, да так, будто её не волновало, если она сдерёт себе кожу.

The Committee urges the Government to extend the coverage of the contraceptive distribution programme to reduce maternal mortality from unsafe abortions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обращается к правительству с настоятельным призывом расширить сферу охвата программы распространения противозачаточных средств в целях сокращения материнской смертности в результате опасных для жизни абортов.

The young tree seedlings are given the necessary care during crop cultivation, leading to high rates of seedling survival and establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе выращивания сельскохозяйственного растения за лесными сеянцами осуществляется необходимый уход, и в результате обеспечивается высокая степень сохранности и приживаемости сеянцев.

As Russia’s cash-strapped regions struggle, an increasing number of government employees will be affected by a new health care law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока некоторые регионы России еле сводят концы с концами из-за нехватки средств, растет число государственных работников, которые пострадают от новых законов.

The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных.

Care to ride in? he said as casually as he could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поедем? - спросил он как можно небрежнее.

Of course, without any maternal partiality, I foresaw that the dear child was likely to marry early; indeed, I had often said that I was sure she would be married before she was nineteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я предвидела, что мое дорогое дитя может выйти замуж рано. На самом деле, я была уверена в том, что девочка выйдет замуж до девятнадцати лет.

The final phase of the project allows subjects to be released under the supervision of a guardian's care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последнем этапе исследования испытуемых могли выписать под наблюдение опекунов.

Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры.

Appeal to the judge's maternal instincts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратиться к материнским инстинктам судьи.

Cobain liked Westeby at first, as she gave him the maternal attention he desired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Кобейну нравился Уэстби, потому что она оказывала ему материнское внимание, которого он так желал.

His maternal grandfather was Joseph Krauskopf, a rabbi in the Reform Judaism movement, who emigrated to the United States from Prussia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дедом по материнской линии был Йозеф Краускопф, раввин реформистского движения иудаизма, эмигрировавший в Соединенные Штаты из Пруссии.

Douglas's maternal great-grandfather was General James Ochoncar Forbes, 17th Lord Forbes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прадедом Дугласа по материнской линии был генерал Джеймс Очонкар Форбс, 17-й Лорд Форбс.

He abandoned his research into maternal attachment and developed an interest in isolation and depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставил свои исследования материнской привязанности и заинтересовался изоляцией и депрессией.

At the time of his birth, he was also sixth in the line of succession to the British throne, after his maternal uncles and his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент своего рождения он был также шестым в линии наследования британского престола, после своих дядей по материнской линии и своей матери.

His maternal ancestors included William Ingraham Kip, an Episcopal bishop; William Burnet Kinney, a politician; and Elizabeth Clementine Stedman, a writer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди его предков по материнской линии были Уильям Ингрэм Кип, епископ-епископ, Уильям Бернет Кинни, политик, и Элизабет Клементина Стедман, писательница.

Little difference was found between the maternal clans in the four provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книгоиздании отбрасывание-это процесс оценки количества подписей, необходимых для набора рукописи на машинке.

She was born in the log cabin home of her maternal grandfather, Walter Raleigh McCullough, a Scots-Irish pioneer, and his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она родилась в бревенчатом доме своего деда по материнской линии Уолтера Рэли Маккалоу, шотландско-ирландского первопроходца, и его жены.

Balochistan has the highest infant and maternal mortality rate, the highest poverty rate, and the lowest literacy rate in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Белуджистане самый высокий уровень младенческой и материнской смертности, самый высокий уровень бедности и самый низкий уровень грамотности в Пакистане.

Globally, there are more than 300.000 cases of maternal mortality yearly, with 99% of all maternal deaths occurring in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире ежегодно регистрируется более 300 000 случаев материнской смертности, причем 99% всех случаев материнской смертности приходится на развивающиеся страны.

Fetal microchimerism can occur in the maternal mouse brain, responding to certain cues in the maternal body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбриональный микрохимеризм может возникать в материнском мозге мыши, реагируя на определенные сигналы в материнском теле.

Marcello becomes enraged, telling her that he cannot live with her smothering, maternal love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении.

As a result, fetal blood in the placenta is able to take oxygen from maternal blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате кровь плода в плаценте способна забирать кислород из материнской крови.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maternal care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maternal care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maternal, care , а также произношение и транскрипцию к «maternal care». Также, к фразе «maternal care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information