Targeted communities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Targeted communities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
целевые сообщества
Translate

- targeted [verb]

verb: нацеливать, намечать, планировать, пристреливать

  • targeted audience - целевая аудитория

  • targeted device - целевое устройство

  • targeted nature - целенаправленный характер

  • targeted deliveries - целевые поставки

  • targeted assassinations - целенаправленные убийства

  • targeted education - целенаправленное образование

  • targeted development - целенаправленная разработка

  • groups targeted - группы целевых

  • targeted problems - целевые задачи

  • have been specifically targeted - были специально направлены

  • Синонимы к targeted: fix on, earmark, aim at, single out, pick out, attack, fire at, direct at, level at, focus on

    Антонимы к targeted: bad targeted, ill targeted, non affected, non earmarked, non target, non targeted, not earmarked, not focused, not goal directed, poorly targeted

    Значение targeted: select as an object of attention or attack.

- communities [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность



Loyalists targeted republicans/nationalists, and attacked the wider Catholic community in what they described as retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоялисты нацелились на республиканцев / националистов и атаковали более широкую католическую общину в том, что они описали как возмездие.

At the end of the day, it's the combination of targeted community outreach and consistent and reasonable broken windows policing that is the rising tide that lifts up all boats in the 36.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге, это комбинация целенаправленной работы с населением а также систематической и разумной политики разбитых окон, привела к тому, что в выигрыше оказались все в 36-м.

Rioters targeted stores owned by Koreans and other ethnic Asians, reflecting tensions between them and the African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бунтовщики нападали на магазины, принадлежащие корейцам и другим этническим азиатам, что отражало напряженность между ними и афроамериканскими общинами.

His portrayal of Israeli gay men was dark, and his films are considered to be targeted at the LGBT community in Israel, and not to the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его изображение израильских геев было темным, и его фильмы считаются нацеленными на ЛГБТ-сообщество в Израиле, а не на широкую публику.

Starting in 1953, Catholic priests were assigned to some bracero communities, and the Catholic Church engaged in other efforts specifically targeted at braceros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1953 года, католические священники были назначены в некоторые общины брацеро, и католическая церковь занималась другими усилиями, специально направленными на брацеро.

White businesses tended to be targeted; however, white public and community buildings such as schools and churches were largely spared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые предприниматели, как правило, становились мишенями; однако белые общественные и общественные здания, такие как школы и церкви, были в основном пощажены.

The Coptic community has been targeted by hate crimes by Islamic extremists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коптская община стала мишенью преступлений на почве ненависти, совершенных исламскими экстремистами.

You tell her this is her community that's being targeted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, что жертвы — её бывшие соотечественники.

The sectors have targeted the general community while simultaneously placing tremendous emphasis on youths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа по этим направлениям ориентирована на широкое население, однако при этом особый упор делается на молодежь.

The NYC drone festival targeted the traditional filmmaking community, even rolling out a red carpet flanked by photographers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-йоркский фестиваль адресован традиционному кинематографическому сообществу — на нем даже был красный ковер, окруженный фотографами.

Findings indicated these areas are often targeted as waste sites because permits are more easily acquired and there was generally less community resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что эти районы часто используются в качестве мест захоронения отходов, поскольку разрешения легче получить и, как правило, меньше сопротивляются общины.

We walked into an abyss, but we were shocked to find the light and a way forward in the same communities we'd targeted for so long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шагнули в бездну, но мы были поражены, найдя свет и путь именно в тех сообществах, на которые так долго нападали.

Tibetan members of the CCP were also targeted, including being forced to remove their children from Tibet exile community schools where they obtain religious education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибетские члены КПК также подвергались нападкам, в том числе их заставляли забирать своих детей из тибетских общин, где они получали религиозное образование.

Rioters targeted Korean-American shops in their areas, as there had been considerable tension between the two communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бунтовщики нападали на корейско-американские магазины в их районах, поскольку между двумя общинами существовала значительная напряженность.

is an American manufacturer of fantasy-themed sex toys, primarily targeted at members of the furry community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

является американским производителем фантазийных секс-игрушек, ориентированных в первую очередь на членов пушистого сообщества.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

However, their beneficial potential is at its best when they are transparent, well targeted, and suitably designed for practical implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их благотворный потенциал проявляется в лучшем случае, когда они прозрачны, хорошо нацелены и надлежащим образом разработаны для практической реализации.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов.

Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ.

It belongs to our parents and their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это принадлежит нашим родителям и нашему сообществу.

I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы.

It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех.

She wrote that they would be disruptive to the project and local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она написала что они будут разрушительны для проекта и местного общества.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды.

A portion of the mission that had just evolved was providing medical support to the communities they trained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь выполнялась часть миссии, состоявшая в оказании медицинской помощи в округе, где они проводили обучение.

And we'll be expecting more support from you and your community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины.

Establish a formal training syllabus for each staff level of the OIOS targeted at skills required for the current role and for anticipated future roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработать формальную программу подготовки для каждого кадрового уровня УСВН, ориентированную на квалификационные требования, необходимые для выполнения нынешней роли и предполагаемой роли в будущем.

Many of the communities located along the river are indigenous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения.

When you add other administrators to the parent Company Page or Showcase Page, they can send targeted Company Updates to only the countries and languages relevant to their market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При добавлении администраторов для страницы родительской компании или страницы бренда они смогут отправлять обновления компании, нацеленные только на страны и языки, которые имеют отношение к их рынку.

Instead, it is directed at the IP address of the targeted device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле она направлена на IP-адрес целевого устройства.

They might have to abolish mis-targeted subsidies to free up resources for more targeted and efficient anti-poverty and job-creation programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им, возможно, придется отменить нецелевые субсидии, чтобы освободить ресурсы для более целевых и эффективных программ, направленных на борьбу с бедностью и на создание рабочих мест.

Oil tycoon Barry Redmond is the latest high-profile CEO... to be targeted by the Eco-terrorist group, the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефтяной магнат Барри Рэдмонд, один из влиятельнейших генеральных директоров,... стал мишенью экотеррористической группы Восток

But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате?

Leary was arrested a dozen times during the late 60s and the more he was targeted, the more provocative he became.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1960-х Лири арестовывали дюжину раз. Чем больше становились на него гонения, тем более дерзким он становился.

For the last year, I've been working with synthesized DNA in order to create an artificial virus targeted specifically at vampires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний год я работала с синтетической молекулой ДНК чтобы создать искусственный вирус, поражающий только вампиров.

Targeted raid on the beach under cover from two men-of-war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облава на пляж под прикрытием двух линейных кораблей.

When he targeted the Raqibs, his plan entered the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они нацелились на Рахиба, их план вошел в игру.

The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений.

While you were each selected to represent your own communities, and I'll honor that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты был выбран предствителем своего сообщества, я буду уважать это.

These continue to have majority-Aleut communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них по-прежнему преобладают Алеутские общины.

There are also important communities of Chinese, Japanese, Romanis and Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также важные общины китайцев, японцев, румын и евреев.

Tribes were organized as cooperative structures, allocating jobs and resources among each other, only trading with the external communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Племена были организованы как кооперативные структуры, распределяя рабочие места и ресурсы между собой, торгуя только с внешними общинами.

The middle end contains those optimizations that are independent of the CPU architecture being targeted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний конец содержит те оптимизации, которые не зависят от архитектуры процессора, на которую нацелена.

As a result, massive online communities form around a piece of false news without any prior fact checking or verification of the veracity of the information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате массовые интернет-сообщества формируются вокруг ложной новости без какой-либо предварительной проверки фактов или проверки достоверности информации.

Bombing targeted hangars, port facilities, flak and artillery batteries, barracks, supply depots with high explosive bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бомбили прицельно Ангары, портовые сооружения, зенитные и артиллерийские батареи, казармы, склады снабжения фугасными бомбами.

The targets can include children in the care of the local authority; in Rotherham, one third of the targeted children were previously known to social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число целевых групп могут входить дети, находящиеся на попечении местных властей; в Ротерхэме одна треть целевых групп детей ранее была известна социальным службам.

Several communities at or near Agent Orange manufacturing or storage sites continue to report dioxin levels above recommended safety standards, including Fort Drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько общин на производственных или складских площадках компании Agent Orange или вблизи них продолжают сообщать об уровнях диоксинов, превышающих рекомендуемые нормы безопасности, в том числе Fort Drum.

An example of a major donor to Hampton Institute and Tuskegee was George Eastman, who also helped fund health programs at colleges and in communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером крупного донора для Института Хэмптона и Таскиги был Джордж Истман, который также помогал финансировать программы здравоохранения в колледжах и в общинах.

The two communities once again found common ground in opposition to the invading Japanese when the occupying forces treated all Chinese groups with contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе общины вновь нашли общий язык в противостоянии японскому вторжению, когда оккупационные силы с презрением относились ко всем китайским группам.

The western part of Alaska has no road system connecting the communities with the rest of Alaska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная часть Аляски не имеет дорожной системы, соединяющей общины с остальной частью Аляски.

The ethnic cleansing campaign that took place throughout areas controlled by the VRS targeted Bosnian Muslims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания этнической чистки, проходившая по всей территории, контролируемой ВРС, была направлена против боснийских мусульман.

Firstly, it is a critical take into consideration the affordability of this product by the targeted customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, это критический учет доступности этого продукта для целевых клиентов.

These findings have challenged the traditional emphasis of using TVA-targeted intervention to treat low back pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты бросили вызов традиционному акценту на использовании таргетного вмешательства TVA для лечения боли в пояснице.

ES cells with the correct targeted gene are then injected into a diploid host mouse blastocyst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эс-клетки с правильным целевым геном затем вводят в диплоидную бластоцисту мыши-хозяина.

It was targeted at the growing demand for high-capacity, medium-range, transcontinental trunk routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была ориентирована на растущий спрос на трансконтинентальные магистральные маршруты большой вместимости и средней дальности.

This article would benefit from expansion on the subject of racially focused compulsory / forced / targeted sterilization programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья выиграла бы от расширения сферы охвата программ принудительной / принудительной / адресной стерилизации, ориентированных на расу.

The Germans targeted the nomadic Roma and spared the sedentary Roma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы нацелились на кочевых цыган и пощадили оседлых цыган.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «targeted communities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «targeted communities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: targeted, communities , а также произношение и транскрипцию к «targeted communities». Также, к фразе «targeted communities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information