Tear free - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, неистовство, дыра, капля, задирание, стремительное движение
verb: рвать, рваться, разрывать, срывать, отрывать, драть, раздирать, разрываться, отрываться, ободрать
shed tear - проливать слезу
tear strength - прочность на разрыв
chip and tear resistance - сопротивление вырывам и разрезам
tear gas grenade - граната со слезоточивым газом
tear them down - оторвать их
to tear your hamstring - рвать сухожилие
easy tear - легко слеза
wear and tear parts - и износ детали
firing tear gas - обжига газа на разрыв
tear you away - оторвать тебя
Синонимы к tear: hole, slit, rip, slash, snag, split, drop, droplet, teardrop, bout
Антонимы к tear: start, begin
Значение tear: a hole or split in something caused by it having been pulled apart forcefully.
adverb: бесплатно, свободно, даром
adjective: бесплатный, свободный, вольный, открытый, освобожденный, лишенный, независимый, доступный, добровольный, несвязанный
verb: освобождать, высвобождать, выпростать, выпускать на свободу, выпускать
noun: выходной
free electron - свободный электрон
tax free dividend - Tax Free дивиденд
hands-free speakerphone - динамик громкой связи
free economic area - Свободная экономическая зона
repair free of charge - ремонт бесплатно
ice free port - незамерзающий порт
advertise free - бесплатная реклама
free counsel - бесплатно адвокат
trans fat free - транс-жиров бесплатно
foster free trade - способствовать свободной торговле
Синонимы к free: complimentary, for free, gratis, for nothing, without charge, free of charge, on the house, not liable to, clear of, excused from
Антонимы к free: pay, take, capture, pay for, fill, take up, compulsory, difficult, mandatory, delay
Значение free: not under the control or in the power of another; able to act or be done as one wishes.
Tear it so most of the beads are on my end! |
Оторви её так, чтобы с моей стороны было побольше бусин! |
A tiny tear had come into her eye and run down her cheek. |
Даже слезинка возникла в уголке ее глаза и скатилась вниз по щеке! |
Private risked his own safety to free helpless captives from a demonic bus. That's plus 17 points. |
Рядовой рисковал собственной безопасностью, что бы освободить беспомощных пленников из дьявольского автобуса. |
We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city. |
Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города. |
He got the screw free and carefully pulled the bottom plate out. |
Он извлек последний винт и осторожно снял нижнюю панель. |
Build a tremendous structure for the special use of one Earthman and then tear down everything he touched. |
Сначала строят громадное здание для одного-единственного землянина, а потом уничтожают все, к чему он прикасался. |
It would be open source, we offer it free to everybody, just charge for tech support. |
Это будет открытый код, мы предлагаем это бесплатно, берём толко за поддержку. |
For both Russia's government and its market place of ideas are continuing to discover what a free media actually means. |
Как российское правительство, так и рынок, продолжают открывать, что же на самом деле представляет собой свобода средств массовой информации. |
Enterprises in the industrial free zone are exempt from all customs duties and taxes. |
Предприятия в свободной промышленной зоне освобождаются от всех таможенных сборов и пошлин. |
It would operate under a Board of Directors and would be free to enter into partnership arrangements. |
Оно функционировало бы под руководством Совета директоров и могло бы свободно заключать соглашения о партнерстве. |
Иногда у меня тоже возникает желание, завести себе огород, который можно было бы раздраконить. |
|
It would be providing free office premises, expert and support staff and part of the funding for the Beijing office. |
Правительство Китая обеспечит на бесплатной основе помещение, экспертов и технический персонал, а также частичное финансирование представительства в Пекине. |
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
A provision has been introduced for stipend and free education for girls up to grade XII. |
Было введено положение о выплате стипендий и бесплатном образовании для девочек до XII класса. |
Some founding Member States were very young, just recently set free from centuries of colonial rule. |
Некоторые из государств-основателей в то время были совсем молоды, освободившись незадолго до этого от колониального гнета. |
Саша Вучинич инвестирует в свободную прессу. |
|
All citizens were free to choose and practise any religion without interference from any person or institution and without restriction of their rights and freedoms. |
Все граждане могут свободно выбирать и практиковать любую религию без вмешательства со стороны какого-либо лица или организации и без ограничения их прав и свобод. |
Easy to operate and no advertisements, comes with free Access Statistic feature, absolutely free to use! |
Просто в обращении, бесплатно, ноль рекламы, анализ посещаемости - все это наш бесплатный счетчик!!! |
Perhaps he would know now how to release it out of its darkness and let it fly free. |
Он, может, быть, сумел бы извлечь их из тьмы, дать им крылатый простор. |
A little butterfly on the nape of my neck, and it would signify that I'm a free spirit... |
Маленькая бабочка у основания шеи, и это бы означало, что я свободная душа. |
or, you can focus your energy on true, meaningful, lasting, holistic change which actually has the realistic ability to support and free all humans with no one left behind. |
или можете сфокусировать вашу энергию на подлинные, значимые, целостные изменения, которые действительно смогут поддержать и освободить всех людей, до единого. |
AND NOW I'M AFRAID I REALLY MUST TEAR MYSELF AWAY. |
А теперь, боюсь мне пора. |
Well, if you think you can tear yourself away from all this high-level executive decision-making for a moment, I have something I'd like to show you. |
Ну, если ты думаешь, что сможешь оторваться на минуту от принятия важных управленческих решений на высшем уровне, то я бы хотела тебе кое-что продемонстрировать. |
which allowed him to tear down their homes to build luxury condos. |
Что позволило ему снести их дома, чтобы построить роскошные квартиры. |
Again a flush of shame spread over her face; she recalled his composure, and a feeling of anger against him impelled her to tear the sheet with the phrase she had written into tiny bits. |
Опять краска стыда покрыла ее лицо, вспомнилось его спокойствие, и чувство досады к нему заставило ее разорвать на мелкие клочки листок с написанною фразой. |
Um, this tear, um, caused by the overwhelming thoughtfulness of my friends will be my baby's first memory. |
Эта слеза, вызванная ошеломляющей заботливостью моих друзей, будет первым воспоминанием моего ребенка. |
All the affectation of interest she had assumed had left her kindly and tear-worn face and it now expressed only anxiety and fear. |
С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх. |
Она не грушевидной формы и не формы слезы. |
|
I dismantled the portal, but with this tear, Bill still has a way into our reality. |
Я разрушил портал, но с этой дырой у Билла всё ещё есть возможность попасть в нашу реальность. |
They terrorize people, hunt at the night time, tear them apart limb from limb, with fangs and scales and wings. |
Они терроризировали людей, охотились по ночам, разрывали их на куски. У них были когти, клыки и крылья. |
Сумасшедший лунатик, сукин сын, я порву его... |
|
If you want to reconnect with me, keep the hozen and tear up that check. |
Если ты хочешь со мной воссоединиться, возьми талисман и порви чек. |
Пропала книга, изорвут, - думал я. |
|
The mayor canceled all furloughs, we have 800 extra officers on the street, in riot gear, with tear gas. |
Мэр отменил все отпуска, у нас дополнительно 800 офицеров на улицах, в защитном снаряжении, со слезоточивым газом. |
Okay, yes, McKinley alumni tried to tear at my loyalties, and I almost let them. |
Да, выпускники МакКинли чуть было не воспользовались моей доверчивостью, и у них почти получилось. |
I would like to tear your heart out like you have torn out mine. |
Я бы тебе сердце вырвала, как ты рвёшь моё. |
It caused her to hesitate, to start a letter in which she tried to explain, and then to tear it up. |
Вот почему она колебалась, начала было письмо, в котором пыталась все объяснить, и разорвала его. |
The girl rubbed her clothes on the wall trying desperately to tear them. |
Девочка тёрла платья о стены,.. ...изо всех сил стараясь порвать их. |
I concealed a tear, and he went on to say that the old man had jealously guarded this paper for twenty years. |
Я проглотил слезы, и он продолжал. Оказывается, старик ревниво берег эту бумажку в течение двадцати лет. |
Этим идиотам нужен кто-то, кто порвет их. |
|
So when she said to me That he was out and up to his old tricks again, I gave her the go-ahead, told her to tear him a new one. |
Так что когда она сказала мне, что он вышел и взялся за старое, я разрешила ей порвать его как тузик грелку. |
I am summoned for the raising the thing that was to bring him to us tear him from The Powers That Be, and he has the scroll? |
Я вызван для возрождения того, что должно вернуть это существо к нам вырвать его у Высшей силы... и у него... свиток? |
И порвут друг дружку на части. |
|
Let's tear them apart metaphorically. |
Давайте метафорически порвем их на части. |
He'll tear her to pieces. |
Он порвал ее на куски. |
And in the end, when the bath-tub and the stationary tubs were installed and in working order, he could scarcely tear himself away from the contemplation of what his hands had wrought. |
И когда наконец вода была подведена к ванне и раковинам, Харниш налюбоваться не мог на дело рук своих. |
You can't shed a tear for your dead wife? |
Ты не можешь прослезится ради своей мёртвой жены? |
I took out my own appendix with a wet wipe, dental floss and a rusty spoon and I never shed a tear. |
Я вырезал себе аппендикс мокрой тряпкой, зубной щёткой и заржавленной ложкой без единой слезинки. |
И когда ты победишь ее, я не пролью и слезинки. |
|
What about the intercostal wear and tear? |
А как же межреберный износ? |
Lots of wear and tear after death and silt in the pockets and folds of his clothes. |
Его изрядно потрепало после смерти, ил в карманах и изгибах одежды. |
As much as it pains the people of this town, I'm afraid Mr. Saget does have the legal right to tear down the lighthouse, and I must abide by the law. |
Как бы больно это не ранило жителей города, боюсь, у мистера Сагета есть законные права на снос маяка, а я должна следовать букве закона. |
I hate that we have to tear it down. |
Я ненавижу то что мы должны уничтожить его. |
Вы всегда разорвать их на куски пищи? |
|
Одно неверное движение - и его порвет на части. |
|
It is unknown pains always there through tear,s I see the sun light sweet |
Это неведомая боль Всегда сквозь слезы я вижу ясный солнечный свет |
Даже если придётся прорвать во вселенной еще одну чёрную дыру, я её найду! |
|
The wings wouldn't tear off unless the jet itself was subjected to stresses that would splinter it. |
Эти машины очень надежны, крылья тоже не изнашиваются до тех пор, пока сама машина не придет в негодность! |
I had officers tear apart the stepfather's house |
Я отправил полицейских перевернуть вверх дном дом отчима. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tear free».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tear free» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tear, free , а также произношение и транскрипцию к «tear free». Также, к фразе «tear free» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.