Television violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
television measurement - измерение телевидения
turn on the television - включить телевизор
the television - телевидение
about television - о телевидении
television link - телевизионная ссылка
television media - телевизионные СМИ
popular television - популярных телевизионных
commission on television and radio - комиссия по телевидению и радио
television and radio broadcast - телевидение и радио вещания
broadcast on television - по телевидению
Синонимы к television: HDTV, the idiot box, TV, the small screen, the tube, the box, the boob tube, tv, telecasting, video
Антонимы к television: big screen, cinema, flicks, movies, pictures, silver screen
Значение television: a system for transmitting visual images and sound that are reproduced on screens, chiefly used to broadcast programs for entertainment, information, and education.
confronts violence - конфронтации с насилием
great violence - великое насилие
child violence - ребенок насилие
break the cycle of violence - разорвать порочный круг насилия
right to freedom from violence - право на свободу от насилия
punish acts of violence - акты насилия
that violence is not - что насилие не является
recurring cycles of violence - повторяющиеся циклы насилия
accountability for sexual violence - ответственность за сексуальное насилие
pattern of violence against - картина насилия в отношении
Синонимы к violence: ferocity, sadism, brute force, brutality, barbarity, savagery, cruelty, brutishness, bloodshed, turbulence
Антонимы к violence: passivity, peace, peacefulness
Значение violence: behavior involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.
Hendrix's estate declined to license his image for the television series because of its violence. |
Поместье Хендрикса отказалось лицензировать его изображение для телевизионного сериала из-за его насилия. |
No country today is safe from the horrendous scenes shown on television, in which violence is made to seem commonplace. |
Ни одна страна сегодня не ограждена от демонстрируемых по телевидению ужасающих сцен, в которых насилие представляется чем-то обыденным. |
The group subsequently produced a television series for airing on TVTL, highlighting issues of gender inequality and the impact of violence in the home. |
Затем группа создала телевизионный сериал для показа по телевидению Тимора-Лешти, который посвящен проблеме гендерного неравенства и последствиям насилия в семье. |
Grossman further argues that violence in television, movies and video games contributes to real-life violence by a similar process of training and desensitization. |
Гроссман далее утверждает, что насилие на телевидении, в кино и видеоиграх способствует насилию в реальной жизни посредством аналогичного процесса обучения и десенсибилизации. |
Television is full of images of dreadful violence that repulse decent people everywhere. |
Телевидение беспрестанно показывает эпизоды ужасного насилия, которые вызывают чувство негодования у нормальных людей во всем мире. |
These results suggest that television violence does in fact have a direct causal impact on participants' social reality beliefs. |
Эти результаты свидетельствуют о том, что телевизионное насилие действительно оказывает прямое причинно-следственное воздействие на убеждения участников в социальной реальности. |
It stars the mouse and cat Itchy and Scratchy from the American animated television series The Simpsons, and features the classic gory violence from the show. |
В нем снимаются мыши и кошки зудящие и колючие из американского мультсериала Симпсоны, а также классический кровавый насилие из шоу. |
Iraq ran live electrical cables through the water, electrocuting numerous Iranian troops and then displaying their corpses on state television. |
Ирак проводил через воду электрические кабели в прямом эфире, убивая током многочисленных иранских солдат, а затем демонстрируя их трупы по государственному телевидению. |
And not just be outraged when the victims of violence look like ourselves? |
Или мы можем только возмущаться, когда жертвы насилия выглядят как мы? |
And they also said that threats of violence from her clients were very common. |
Они также сказали мне, что угрозы расправы от ее клиентов были обычным делом. |
A television antenna perched on the thatched roof, and smoke trickled upward from the chimney. |
Маленький коттедж с телевизионной антенной на крыше и вьющимся над трубой дымком. |
Хранить покой и не поддаваться искушениям, которые рождает насилие. |
|
In almost all cases, the perpetrators of violence were male family members. |
Почти во всех случаях лицами, виновными в насилии, являлись члены семей из числа мужчин. |
We're tired of all the violence, we're tired of the terrorism, we're tired of worrying about this. |
Мы устали от всего этого насилия, мы устали от терроризма, мы устали от всего этого. |
But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park. |
Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках. |
Women in poor urban communities are also more likely to be exposed to gender-based violence. |
Вероятность подвергнуться гендерному насилию также выше среди женщин из малоимущих городских общин. |
One area where cooperation could go a long way is combating gender-based violence. |
Борьба с насилием по признаку пола является той областью, где такое сотрудничество пойдет на пользу. |
More United States violence will only lead to greater resistance. |
Новое насилие со стороны Соединенных Штатов будет приводить лишь к большему сопротивлению. |
Yes, yes. I'm accustomed to your threats of mindless violence. |
Конечно, Спод. Я выучил наизусть все ваши угрозы. |
What matters is not the admission of violence but the progressiveness of the violence. |
Вопрос не в принятии жестокости а в непрекращающейся жестокости. |
Джеймс, ты не припомнишь, что это была за передача? |
|
Chris Chubbuck, today read a news item about a local shooting, then told her viewers they were about to see a television first. |
Крис Чаббак зачитала сегодня информацию о местном инциденте и обратилась к зрителям, что они увидят то, чего не было на экранах. |
Here, there's darkness in him, maybe even violence or vengeance. |
Вот, он несет в себе тьму, может даже жестокость или месть. |
Not one lousy television came here, nor one lousy paparazzi. |
Хоть бы один журналист, хоть бы один газетчик пришёл сюда. |
Top brass of a bankrupt national television network... with projected losses of $150 million. |
Начальство нищей национальной сети, с плановым убытком в 150 миллионов. |
The abducted television journalist Katie Dartmouth is recovering in a US air base after a daring rescue... |
Похищенная тележурналиста Кэти Дартмут восстанавливает силы на американской воздушной базе после смелого спасения... |
When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her. |
Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь. |
You were having a conversation on television. |
Ты был на телепередаче. |
Something with a future, like making slugs for pay television. |
Нечто для дальнейшего будущего, как боги платного телевещания |
As soon as that was finished, they turned off the television and didn't watch anything afterwards. |
они выключили ТВ и больше его не смотрели. |
Who watches educational television? |
Кто смотрит образовательный канал? |
Raleigh says you've been spending six hours a day locked in here, watching television and soaking in the tub. |
Рейли говорит, что ты проводишь по шесть часов в день, запершись здесь, смотря телевизор и отмокая в ванне. |
You sold me out on national television. |
Вы подставили меня по национальному телевидению. |
Oh, I will never forget the time... we had this old television set with no parts in it. |
О, я всегда вспоминаю время... когда у нас был старый телевизор без запчастей. |
In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence. |
На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря. |
Этот переход к предосудительным действиям развеял ее грезы. |
|
You see, when people are watching television, they control the volume. |
Понимаешь, когда люди смотрят телевизор, они регулируют громкость. |
And a combined television media department |
И Объединенный телевизионный отдел СМИ |
It's just a television show. |
Это же просто телевизионное шоу. |
Bump keys and violence? |
Отмычки и агрессия? |
Then you know they rule through violence and fear. |
Тогда вам известно, что их правила нагнетают лишь жестокость и страх. |
Factor X is a Chilean television music competition show, to find new singing talent; the winner of which receives a recording contract with a record label. |
Фактор X-это чилийское телевизионное музыкальное шоу-конкурс, целью которого является поиск новых певческих талантов; победитель которого получает контракт на запись с лейблом звукозаписи. |
He's been on television, film, and has voiced many radio commercials, CD ROMs, and occasional cartoon characters. |
Он был на телевидении, в кино и озвучивал много рекламных роликов по радио, компакт-дисков и иногда персонажей мультфильмов. |
Commonly cited justifications for banning the book include sexual explicitness, explicit language, violence, and homosexuality. |
Часто приводимые оправдания для запрета книги включают сексуальную эксплицитность, эксплицитные формулировки, насилие и гомосексуализм. |
It may include attempts at violence, unexpected strength, and very high body temperature. |
Это могут быть попытки насилия, неожиданная сила и очень высокая температура тела. |
Though this practice is often attributed to Oprah Winfrey's usage on her television show, it is first attested in 1962, the year the first Target store opened. |
Хотя эту практику часто приписывают использованию Опры Уинфри в ее телевизионном шоу, она впервые засвидетельствована в 1962 году, когда был открыт первый целевой магазин. |
As a television host, he has won Emmy Awards for his work on the PBS series Money Moves, Off-Limits, and Kids, Cash and Common Sense. |
Как телеведущий, он получил премию Эмми за свою работу над сериалом PBS Money Moves, Off-Limits, and Kids, Cash and Common Sense. |
Warner's co-starred in BET's scripted comedic television series Reed Between the Lines. |
Уорнер снялся в написанном Бет комедийном телесериале Рид Между строк. |
Sometimes he would accept television roles and was in episodes of The Name of the Game and Police Woman. |
Иногда он соглашался на телевизионные роли и снимался в эпизодах с названием игры и полицейской женщиной. |
The television series was a break-through for director Bille August, and the soundtrack also provided a hit for the young singer Nanna Lüders Jensen. |
Телесериал стал прорывом для режиссера Билле августа, а саундтрек также стал хитом для молодой певицы Нанны Людерс Йенсен. |
On television, in the last season of Sex and the City, he played a Russian artist, Aleksandr Petrovsky, who woos Carrie Bradshaw relentlessly and takes her to Paris. |
На телевидении в последнем сезоне Секса в большом городе он сыграл русского артиста Александра Петровского, который безжалостно ухаживает за Кэрри Брэдшоу и увозит ее в Париж. |
All series in total amount to 764 episodes across 34 seasons of television. |
Все серии в общей сложности насчитывают 764 эпизода в течение 34 сезонов телевидения. |
A digital television trial was completed on November 9, 2000 – May 31, 2001 and was officially launched on November 9, 2010 by TV5. |
Испытание цифрового телевидения было завершено 9 ноября 2000 года-31 мая 2001 года и официально запущено 9 ноября 2010 года компанией TV5. |
Though pre-release television broadcast rights had been sold to CBS for over $10 million, the film produced a net loss of $10.4 million for Motown and Universal. |
Несмотря на то, что права на телевизионное вещание были проданы Си-би-эс за более чем 10 миллионов долларов, фильм принес чистый убыток в размере 10,4 миллиона долларов для Motown и Universal. |
Grace Lee Whitney reprises her role as Janice Rand from the original television series. |
Грейс Ли Уитни повторяет свою роль Дженис Рэнд из оригинального телесериала. |
The social context of violence in Nigeria is based largely on its patriarchal society. |
Социальный контекст насилия в Нигерии во многом основан на ее патриархальном обществе. |
Disagreement turned to violence and in 1775 the American Revolutionary War began. |
Разногласия переросли в насилие, и в 1775 году началась американская революционная война. |
Those incidents subsequently came to symbolize the human rights violations committed in the last years of violence. |
Эти инциденты впоследствии стали символом нарушений прав человека, совершенных в последние годы насилия. |
The relation between violence against women and marriage laws, regulations and traditions has also been discussed. |
Кроме того, обсуждалась связь между насилием в отношении женщин и законами, правилами и традициями брака. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «television violence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «television violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: television, violence , а также произношение и транскрипцию к «television violence». Также, к фразе «television violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.