Terminate contract - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: завершать, завершаться, положить конец, кончаться, ограничивать, кончать, ставить предел
terminate in - прекратить
terminate agreement - расторгать соглашение
terminate and stay resident - резидентный
terminate box - соединительная коробка
terminate this agreement - расторгать настоящее соглашение
terminate this contract - расторгать настоящий договор
terminate worker - увольнять работника
terminate the relationship - прекратить отношения
terminate the contract - расторгнуть договор
terminate the agreement - аннулировать соглашение
Синонимы к terminate: stop, kill, cut short, wind up, can, close, end, conclude, bring to a close/conclusion, curtail
Антонимы к terminate: begin, commence, inaugurate, open, start
Значение terminate: bring to an end.
noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение
verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать
adjective: договорный, подрядный
flat fee contract - контракт с заранее установленной ценой
marginal contract - маргинальный контракт
contract regarding an interim supplement to tanker liability for oil pollution - контракт о дополнительной ответственности танкера за загрязнение моря нефтью
contract laborer - сотрудник по контракту
contract of hiring work - договор подряда
contract upholstery - мягкая мебель для общественных зданий
cost plus contract - договор "затраты плюс"
contract for work and labour - договор подряда
contract procurement management - управление поставками и контрактами
crude futures contract - фьючерсный контракт на сырую нефть
Синонимы к contract: agreement, bond, commitment, deal, understanding, covenant, indenture, compact, bargain, arrangement
Антонимы к contract: law, act
Значение contract: a written or spoken agreement, especially one concerning employment, sales, or tenancy, that is intended to be enforceable by law.
On June 13, 2012, one day after terminating his contract with Le Mans, Boudebouda signed a two-year contract with USM Alger. |
13 июня 2012 года, через день после расторжения контракта с Ле-Маном, Будебуда подписал двухлетний контракт с USM Alger. |
Good money and, like me, she's saving hard and when she decides to terminate the contract, she'll come back and we get married. |
Хорошая зарплата, она, как и я, экономит, как может и когда решит завершить контракт, приедет сюда, и мы поженимся. |
On 31 August 2018, the last day of the 2018 summer transfer window, he agreed the termination of his contract with Eupen. |
31 августа 2018 года, в последний день летнего трансферного окна 2018 года, он договорился о расторжении своего контракта с Eupen. |
Included on that list was Passageway's contract termination form. |
В этом списке была форма расторжения контракта с Пэссаджвэй. |
A constructive dismissal occurs when the employer's repudiatory breach causes the employee to accept that the contract has been terminated, by resigning. |
Конструктивное увольнение происходит в том случае, когда нарушение работодателем своих обязательств заставляет работника признать, что контракт был расторгнут, подав в отставку. |
Cackling, rambling and insane, he terminates his contract with Cobblepot and disappears. |
Хихикая, бессвязно и безумно, он расторгает свой контракт с Кобблпотом и исчезает. |
On 11 August 2016, he agreed to the termination of his contract. |
11 августа 2016 года он дал согласие на расторжение своего контракта. |
However, in the wake of the Renault Formula One crash controversy, ING terminated their contract with immediate effect. |
Однако, в результате Рено Формулы один краш споры ИНГ прекращен контракт с немедленным вступлением в силу. |
Neal's contract was terminated, and, on March 2, Parker became Presley's manager. |
Контракт Нила был расторгнут, и 2 марта Паркер стал менеджером Пресли. |
This guaranteed that the team would become the rightful CFL organization to negotiate with Williams if his NFL contract were to be terminated at any time. |
Это гарантировало, что команда станет законной организацией CFL для переговоров с Уильямсом, если его контракт с НФЛ будет расторгнут в любое время. |
Although he continued to develop as an actor, Universal terminated his contract on October 23, 1955. |
Хотя он продолжал развиваться как актер, Universal расторгла его контракт 23 октября 1955 года. |
Said your former employers were looking to terminate his contract. |
Сказал, что твой бывший работодатель ищет способ убить его. |
He made five appearances in the UAE Pro-League before mutually terminating his contract with the club on 24 December 2017. |
Он провел пять матчей в профессиональной лиге ОАЭ, прежде чем взаимно расторгнуть свой контракт с клубом 24 декабря 2017 года. |
His contract was terminated by mutual consent on 15 January 2020. |
Его контракт был расторгнут по обоюдному согласию 15 января 2020 года. |
Please keep to the agreed delivery times since we would otherwise be forced to implement our right to rescind our contract and terminate the business relationship with you. |
Вы обязаны соблюдать предписанные сроки доставки, в противном случае мы воспользуемся нашим правом аннулирования договора и прервем с Вами торговые отношения. |
In the 3D immersive world Second Life where a breach of contract will append the player warnings, suspension and termination depending on the offense. |
В 3D-иммерсивном мире Second Life, где нарушение контракта добавит игроку предупреждения, приостановку и расторжение в зависимости от правонарушения. |
If you don't accept the offer, we're gonna terminate the contract. |
Если вы не примете предложение, мы разорвем контракт. |
It's my client's position that Mr. Burton violated the professionalism clause of his contract, which is why he was terminated. |
Мой клиент считает, что мистер Бёртон заставил работадателя усомниться в его профессионализме, поэтому договор и был разорван. |
Later in 1942, Garbo's MGM contract was terminated by mutual agreement. |
Позже, в 1942 году, контракт Гарбо с MGM был расторгнут по обоюдному согласию сторон. |
Actually, our contract with your father calls for termination in writing, countersigned by both parties. |
Вообще то, наш контракт с вашим отцом подлежит расторжению при наличии подписей обеих сторон. |
The contract with ABC lasted until Seltzer negotiated its termination in 1951 over scheduling disputes. |
Контракт с ABC продолжался до тех пор, пока в 1951 году Seltzer не договорился о его расторжении из-за споров о расписании. |
After terminating the contract with ABC in 1951, Seltzer negotiated a deal with General Motors to sponsor the broadcast of games on NBC. |
После расторжения контракта с ABC в 1951 году Зельцер договорился о сделке с General Motors, чтобы спонсировать трансляцию игр на NBC. |
On 5 November 2018, Jourdren terminated his contract with Nancy. |
5 ноября 2018 года Журден расторг свой контракт с Нанси. |
Ineffectiveness implies that the contract terminates by order of a court where a public body has failed to satisfy public procurement law. |
Неэффективность означает, что договор прекращается по решению суда, если государственный орган не удовлетворил закон О государственных закупках. |
If the pledgee fell short of the expected standard, the contract was terminated immediately. |
Если залогодержатель не соответствовал ожидаемому стандарту, договор немедленно расторгался. |
The band argued that because its contract with the label was of an unspecified duration, the contract could be terminated. |
Группа утверждала, что поскольку ее контракт с лейблом был неопределенного срока действия, контракт может быть расторгнут. |
There's a clause that states that the contract will be terminated, if any of the band defames the product in print or online. |
Там есть положение, что стороны расторгнут контракт, если кто-нибудь из группы опорочит товар в печати или в интернете. |
On June 12, 2012, Boudebouda reached a mutual agreement with Le Mans to terminate his contract. |
12 июня 2012 года Будебуда достиг обоюдного соглашения с Ле-Маном о расторжении его контракта. |
The Commission also agreed that the title of the draft model provision should read “Compensation upon termination or expiry of the concession contract”. |
Комиссия также согласилась со следующей формулировкой названия этого проекта типового положения: Компенсация по прекращении или истечении концессионного договора . |
Okay, I want you to terminate his contract. |
Хорошо. Я хочу, чтобы вы прервали контракт. |
Smertin retired from professional football in 2008 after having his contract with Fulham terminated and discovering a new career in politics. |
Смертин ушел из профессионального футбола в 2008 году после расторжения контракта с Фулхэмом и открытия новой карьеры в политике. |
With their contract terminated following Jabba's demise, Max and Sy team up as the Max Rebo Duo in the wake of Droopy's departure. |
С их контрактом, расторгнутым после смерти Джаббы, Макс и Сай объединяются в дуэт Max Rebo после ухода Друпи. |
On May 25, Kalmar FF terminated their contract with Smith, stating that he did not live up to their expectations. |
25 мая Kalmar FF расторгла свой контракт со Смитом, заявив, что он не оправдал их ожиданий. |
The 34th Labor Court in Istanbul ruled on January 29 in favor of one of the plaintiffs, identified as R.S., concluding that his contract was unjustly terminated. |
34-й Суд по трудовым спорам в Стамбуле 29 января вынес решение в пользу одного из истцов, идентифицированного как Р. С., заключив, что его контракт был несправедливо расторгнут. |
On July 22, 2019, Montreal and Novillo agreed to terminate his contract with he club. |
22 июля 2019 года Монреаль и Новильо договорились о расторжении его контракта с клубом. |
You' re the first to know I'm terminating the kid's contract. |
Ты первый, кто узнает, что я разрываю контракт с этим парнем... |
It was announced on 29 July 2010 that his contract with the club had been terminated, with two years left on his contract. |
29 июля 2010 года было объявлено, что его контракт с клубом был расторгнут, и ему осталось два года. |
Despite helping save the club from relegation his contract was unilaterally terminated by United in May 1989. |
Несмотря на то, что он помог спасти клуб от вылета, его контракт был в одностороннем порядке расторгнут Юнайтед в мае 1989 года. |
On 30 June 2016, he joined Pordenone.. But at the end of the season, he decides to terminate his contract to join Triestina. |
30 июня 2016 года он присоединился к Порденоне.. Но в конце сезона он решает расторгнуть свой контракт и присоединиться к Триестине. |
On 21 January 2012, Yahia and Al-Nassr reached a mutual agreement to terminate his contract. |
21 января 2012 года Яхья и ан-Наср достигли взаимного соглашения о расторжении его контракта. |
However, his contract was terminated in August of the same year after inviting several writers to pitch story ideas for the film. |
Однако его контракт был расторгнут в августе того же года после приглашения нескольких сценаристов для подачи сюжетных идей для фильма. |
The court ruled in favor of one of the plaintiffs, identified as R.S., concluding that his contract was unjustly terminated. |
Суд вынес решение в пользу одного из истцов, идентифицированного как Р. С., заключив, что его контракт был несправедливо расторгнут. |
In January 2014, his contract with Lokomotiva was terminated after just six first team appearances and no goals. |
В январе 2014 года его контракт с Локомотивом был расторгнут всего после шести матчей первой команды и отсутствия голов. |
So vociferously did Coles complain that in January 1866 his contract as a consultant to the Admiralty was terminated. |
Коулс так громко жаловался, что в январе 1866 года его контракт консультанта Адмиралтейства был расторгнут. |
Parties involved in negotiating a contract may generally terminate the process as they wish. |
Стороны, участвующие в переговорах по контракту, как правило, могут прекратить этот процесс по своему усмотрению. |
On 20 July 2009, Arrache left Olympique de Marseille after both sides reached a mutual agreement to terminate his contract. |
20 июля 2009 года Арраш покинул марсельский Олимпик после того, как обе стороны достигли взаимного соглашения о расторжении его контракта. |
In June 2011, Billy Davies had his contract terminated, and was replaced as manager by Steve McClaren, who signed a three-year contract. |
В июне 2011 года контракт Билли Дэвиса был расторгнут, и он был заменен на посту менеджера Стивом Маклареном, который подписал трехлетний контракт. |
But, great sadness that we have terminated our contract with him due to the seemingly insurmountable evidence. |
С грустью сообщаем, что мы разрываем с ним контракт, ввиду неоспоримых доказательств. |
By mutual agreement, Garbo's contract with MGM was terminated shortly after Two-Faced Woman was released, and it became her last film. |
По обоюдному согласию контракт Гарбо с MGM был расторгнут вскоре после выхода двуликой женщины, и это стало ее последним фильмом. |
The band would remain with EMI for the rest of their career, though, in 1983, they terminated their American contract with Elektra and signed with Capitol Records. |
Группа останется с EMI до конца своей карьеры, хотя в 1983 году они расторгли свой американский контракт с Elektra и подписали контракт с Capitol Records. |
Standard separation procedures may be applicable in the case of normal expiration of a contract. |
При естественном истечении срока действия контракта могут применяться обычные процедуры прекращения службы. |
Peacekeeping operations functioning, established or terminated |
Функционирующие, учрежденные и завершенные операции по поддержанию мира |
Parties may not contract around it. |
Стороны не могут заключать договор в обход этого. |
In regard to the incident involving Officer Peter Grasso, Judge Keller has concluded the departmental hearing with a guilty verdict and a recommendation for termination. |
Что касается инцидента с участием офицера Питера Грассо, то судья Келлер на заседании департамента полиции вынесла решение о виновности этого офицера и рекомендовала уволить его из органов. |
The Ministry of Mining in Chile is drafting a contract right now. |
Министерство горнодобывающей промышленности в Чили прямо сейчас готовит новый контракт. |
In late 1955, Fox awarded her a new contract, which gave her more control and a larger salary. |
В конце 1955 года Фокс заключил с ней новый контракт, который дал ей больше контроля и большую зарплату. |
When aluminum wire is terminated properly, the mechanical connection breaks the thin, brittle layer of oxide to form an excellent electrical connection. |
Когда алюминиевая проволока заканчивается должным образом, механическое соединение разрывает тонкий, хрупкий слой оксида, чтобы сформировать превосходное электрическое соединение. |
For the compiler implementer, Java wildcards raise issues with type checker termination, type argument inference, and ambiguous programs. |
Для реализации компилятора подстановочные знаки Java вызывают проблемы с завершением проверки типов, выводом аргументов типа и неоднозначными программами. |
This protected contract terms for workers include hours of work, pay, length of service and so on, but pension entitlement is excluded. |
Эти защищенные условия контракта для работников включают часы работы, оплату труда, стаж работы и так далее, но право на пенсию исключается. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terminate contract».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terminate contract» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terminate, contract , а также произношение и транскрипцию к «terminate contract». Также, к фразе «terminate contract» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.