The al qaida sanctions list - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
He did sanction limited attacks on the firm grounds that they were very carefully prepared and would bring success proportionate to the casualties incurred. |
Он санкционировал ограниченные атаки на том твердом основании, что они были очень тщательно подготовлены и принесут успех, пропорциональный понесенным потерям. |
The sanction applied throughout the remainder of the 2014 session and was renewed for a full year in January 2015, lapsing in January 2016. |
Санкция действовала в течение всей оставшейся части сессии 2014 года и была продлена на полный год в январе 2015 года, истекая в январе 2016 года. |
I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged. |
Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это - мой долг. |
The Croatian Parliament supported King Charles III's Pragmatic Sanction and signed their own Pragmatic Sanction in 1712. |
Хорватский парламент поддержал Прагматическую санкцию короля Карла III и подписал свою собственную Прагматическую санкцию в 1712 году. |
On 16 February 2015, the EU increased its sanction list to cover 151 individuals and 37 entities. |
16 февраля 2015 года ЕС расширил свой санкционный список, включив в него 151 физическое и 37 юридических лиц. |
The main concerns focus on Al-Qaida and Taliban operatives crossing the highly porous border. |
Наибольшую озабоченность вызывает возможность пересечения этой плохо охраняемой границы агентами «Аль-Каиды» и «Талибана». |
The USGA refused to sanction it for tournament play and, in 1981, changed the rules to ban aerodynamic asymmetrical balls. |
USGA отказалась санкционировать его для турнирной игры и в 1981 году изменила правила, чтобы запретить аэродинамические асимметричные шары. |
Not having all the priviliges of the group is a temporary sanction far short of exclusion. |
Не обладание всеми привилегиями группы-это временная санкция, далекая от исключения. |
This practice was already informally widespread amongst officers at sea but in the 1825 regulations, the round jacket was finally given official sanction. |
Эта практика уже была неофициально распространена среди офицеров на море, но в 1825 году правила, круглые куртки, наконец, получили официальную санкцию. |
In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user. |
В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя. |
I need the official sanction of the American College of Obstetricians and Gynecologists. |
Мне необходимо официальное разрешение американской ассоциации акушеров и гинекологов. |
These attacks come amidst other troubling reports that Al Qaida operatives are seeking to become involved in anti-Israeli terrorism. |
Эти нападения происходят на фоне других тревожных сообщений о том, что боевики «Аль-Каиды» хотят включиться в террористическую кампанию против Израиля. |
Other reports have suggested that Al Qaida members are seeking safe harbour in the territories of the Palestinian Authority and in other neighbouring States. |
Согласно другим сообщениям, члены «Аль-Каиды» стремятся найти безопасное убежище на территориях Палестинского органа и других соседних государств. |
Kirchick argues that the U.S. should use the Magnitsky Act to sanction Russian individuals and legislators who have carried out or endorsed harsh persecution of gays. |
Кирчик утверждает, что США должны воспользоваться Законом Магнитского и начать применять санкции в отношении тех российских граждан и чиновников, которые несут ответственность или поддерживают преследование гомосексуалистов. |
Russia Sanction Relief 'Will Be Massive' |
Ослабление санкций в отношении России «будет значительным шагом» |
And they don't sanction the gentry's moving outside bounds clearly laid down in their ideas. |
И они не допускают, чтобы господа выходили из определившейся в их понятии рамки. |
I refuse to sanction any experiments with the eggs... Until I have tried them myself... |
Я не даю своей санкции на опыты с яйцами... Пока я сам не попробую их... |
Без официального разрешения это незаконно, шеф. |
|
But i-i won't sanction Anything underhanded or actionable. |
Но я не санкционирую ничего незаконного и непозволительного. |
I swear to you the CIA did not sanction this. |
Клянусь вам, ЦРУ этого не санкционировало. |
You will use your access to sanction a black-bag operation authorizing a kill order effective immediately for this man. |
Воспользуйтесь полномочиями, чтобы санкционировать тайную операцию по немедленному устранению этого человека, |
The US government cannot sanction this operation in any way. |
Правительство США не может санкционировать эту операцию. |
Why would the Kremlin ever sanction that? |
Зачем Кремлю санкционировать такое? |
But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost. |
Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель. |
We refuse to sanction these indentures. |
Мы отказываемся утвердить этот договор. |
And we argued that Attorney Kachinsky's behavior is absolutely intolerable, that no court in Wisconsin should sanction that kind of conduct and that Brendan should get a new trial. |
Мы заявили, что поведение адвоката Качинского было совершенно неприемлемо, что ни один суд в Висконсине не может одобрить подобное поведение, и что Брендону необходимо новое разбирательство. |
I don't believe that my daughter would ever sanction a non-consensual touching. |
Моя дочь не могла согласиться с тем, чтобы кого-то трогали против его воли. |
Then, if all parties are satisfied, I suggest we sanction the first half of the payment to be made to the TradePass account. |
И тогда, если это устроит стороны, полагаю, что мы внесём первую часть оплаты на счёт ТрэйдПасс. |
Well, papa, if this is not encouragement to marry, I do not know what is.And I should never have expected you to be lending your sanction to such vanity-baits for poor young ladies. |
— Ну, папа, ежели это не поощренье супружества, то я не знаю. Вот уж не ожидала, что вы настроены льстить тщеславию этих бедных созданий. |
What she really wants is for us to go begging to her... get her sanction, permission from the queen to gather in the streets. |
Она хочет, чтобы все её умоляли. И тогда она даст нам своё королевское разрешение. |
You would, there would be significant professional sanction for failure to do that. |
наче будут серьезные профессиональные санкции. |
Они не согласовывали ваш визит в АНБ. |
|
I could no longer conceive that our Lord could sanction the death of everyone I loved. |
Я не могу себе представить что наш Господь мог позволить смерть всех, кого я любил. |
John Carter has made a proposal, he said, addressing the council, which meets with my sanction. |
Джон Картер внес предложение, - сказал он, обращаясь к совету, - которое я нахожу достойным внимания. |
Как накажите крота без публичной огласки? |
|
It seems like they have already started carrying out an economic sanction on us. |
они незаметно пытаются оказать экономическое давление на нас. |
However, there is no statutory obligation to report alleged abuse to this officer, and no sanction on any setting or organisation for failing to report. |
Тем не менее, нет никакого законодательного обязательства сообщать о предполагаемых злоупотреблениях этому сотруднику, и никаких санкций в отношении любого учреждения или организации за непредставление отчета. |
Link 7 9/11 panel sees no link between Iraq, al-Qaidais wholly improper and does not support the use of the word ALLEGEDLY. |
Ссылка 7 9/11 группа не видит никакой связи между Ираком, Аль-Каидой, полностью неправомерной и не поддерживает использование слова якобы. |
Since slave marriages had no legal sanction, supporters of Scott later noted that this ceremony was evidence that Scott was being treated as a free man. |
Поскольку браки рабов не имели юридической санкции, сторонники Скотта позже отмечали, что эта церемония была свидетельством того, что Скотт рассматривался как свободный человек. |
He later appeared with a woman dressed as a goddess to suggest divine sanction of his rule. |
Позже он появился с женщиной, одетой как богиня, чтобы предложить божественное разрешение его правления. |
Thank you Boogalouie you enlightened me so Al qaida is a mere religiocentrist fachistic terrorist organisation. |
Спасибо Бугалуи ты просветил меня так что Аль Каида это просто религиозно центристская фахистическая террористическая организация. |
Необходимо добавить кое-что о целях Аль-Каиды. |
|
The UK Government blamed the events on al-Qaida and the two incidents were linked, by police, to the same two men. |
Правительство Великобритании возложило ответственность за эти события на Аль-Каиду, и полиция связала эти два инцидента с теми же двумя мужчинами. |
Has al-Qaida made any statements on this just yet? |
Сделала ли Аль-Каида какие-либо заявления по этому поводу? |
Brundle was also highly critical that Piquet Jr. escaped sanction from the FIA despite admitting to race-fixing, while the others involved were heavily punished. |
Брандл также очень критиковал то, что Пике-младший избежал санкции FIA, несмотря на признание в расовом сговоре, в то время как другие участники были сильно наказаны. |
The Papal Bull of indulgence gave no sanction whatever to this proposition. |
Папская булла о снисхождении не давала никакого разрешения этому предложению. |
In Sweden, psychotic perpetrators are seen as accountable, but the sanction is, if they are psychotic at the time of the trial, forensic mental care. |
В Швеции виновные в психозе считаются ответственными, но санкция заключается в том, что, если они психически больны на момент судебного разбирательства, им оказывается судебно-психиатрическая помощь. |
Без его разрешения ни одна травинка не может шевельнуться. |
|
Later in 1921, the Hungarian parliament formally nullified the Pragmatic Sanction, an act that effectively dethroned the Habsburgs. |
Позже, в 1921 году, венгерский парламент официально аннулировал Прагматическую санкцию, акт, который фактически сверг Габсбургов. |
When an admin uses tools without the sanction of policy or the community, she is either making a good faith error, or abusing her power. |
Когда администратор использует инструменты без санкции политики или сообщества, он либо совершает добросовестную ошибку, либо злоупотребляет своей властью. |
With the Pragmatic Sanction of 1830, Ferdinand set aside the Salic Law, introduced by Philip V, that prohibited women from becoming sovereigns of Spain. |
С Прагматической санкции 1830 года Фердинанд отменил Салический закон, введенный Филиппом V, который запрещал женщинам становиться монархами Испании. |
In works procurement, administrative approval and technical sanction are obtained in electronic format. |
При закупке работ административное одобрение и техническая санкция получаются в электронном виде. |
The NASL would not sanction a full indoor season until 1979–80, but the Lancers did not participate. |
NASL не санкционировал бы полный крытый сезон до 1979-80 годов, но уланы не участвовали. |
One would hope that if the WMF imposes a sanction, and it is honored, it cannot possibly be the basis for the ban. |
Можно было бы надеяться, что если ВМФ введет санкцию, и она будет соблюдена, то это не может быть основанием для запрета. |
Rather some individuals preferred to sanction others regardless of secrecy. |
Скорее, некоторые люди предпочитали наказывать других независимо от секретности. |
A sanction is essential to the idea of law, as coercion is to that of Government. |
Санкция необходима для идеи закона, как принуждение-для идеи правительства. |
Some factors make it harder for voters to sanction incumbents. |
Некоторые факторы затрудняют избирателям применение санкций к действующим должностным лицам. |
For crimes where imprisonment is a sanction, there is a requirement of at least a defence of due diligence. |
Для преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, требуется, по крайней мере, защита в виде должной осмотрительности. |
The log of notifications will remain on the Gamergate general sanction page. |
Журнал уведомлений останется на странице общих санкций Gamergate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the al qaida sanctions list».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the al qaida sanctions list» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, al, qaida, sanctions, list , а также произношение и транскрипцию к «the al qaida sanctions list». Также, к фразе «the al qaida sanctions list» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.