The conflict turned into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The conflict turned into - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конфликт превратился в
Translate

- the [article]

тот

- conflict [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться

- turned [verb]

adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • get into shape - войти в форму

  • put a crimp into - помешать

  • break into pieces - разбить на части

  • breathing new life into - вдыхание новой жизни

  • coming into - входить

  • turn into a success - превратить в успех

  • are put into use - введены в эксплуатацию

  • blend into each other - сливаются друг с другом

  • sticks into - палки в

  • to fling oneself into an undertaking - швырнуть себя в предприятие

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.



Conspicuously absent was Falconet, as a misunderstanding between him and the empress turned into a serious conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фальконе явно отсутствовал, так как недоразумение между ним и императрицей переросло в серьезный конфликт.

In 1911 the conflict turned violent in Same Village, Aomori Prefecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1911 году конфликт перерос в насилие в той же деревне, префектура Аомори.

My head turned giddy, my heart beat furiously under the conflict of emotions that she had roused in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова моя кружилась, сердце неистово билось при виде волнения, охватившего ее.

In 1205, Roman turned against his Polish allies, leading to a conflict with Leszek the White and Konrad of Masovia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1205 году Роман выступил против своих польских союзников, что привело к конфликту с Лешеком белым и Конрадом Мазовецким.

The assassination triggered the July Crisis, which turned a local conflict into a European, and then a worldwide, war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это убийство вызвало июльский кризис, который превратил местный конфликт в европейскую, а затем и всемирную войну.

The British government turned to the U.S. for help, but the Truman administration was not interested and remained neutral in this conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское правительство обратилось за помощью к США, но администрация Трумэна не проявила интереса и осталась нейтральной в этом конфликте.

In 1262 the conflict turned into open war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1262 году конфликт перерос в открытую войну.

In 1949 the conflict turned into a conventional war between two armies equipped with modern weapons supplied by the United States, China and the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1949 году конфликт перерос в обычную войну между двумя армиями, оснащенными современным оружием, поставляемым Соединенными Штатами, Китаем и Советским Союзом.

In the past, military and police faced with undesirable escalation of conflict had few acceptable options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом военные и полицейские, столкнувшиеся с нежелательной эскалацией конфликта, имели мало приемлемых вариантов.

Thus, this advantage often turned into disadvantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это преимущество часто превращалось в неудобство.

Then the gatekeeper turned an angry red face towards him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом к нему повернулось красное, злое лицо привратника.

And I think they saw me because they turned and left really quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, что они увидели меня, потому что они отвернулись и ушли очень быстро.

They turned your organic life into our elemental metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они превратили вашу органическую жизнь в наши природные металлы.

She nodded again, then abruptly turned and hurried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодая женщина снова кивнула, повернулась и поспешила прочь.

He turned on me a brilliant, short-lived smile, like a lighthouse beam cutting momentarily through dense fog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одарил меня ослепительной мимолетной улыбкой, напоминающей луч света маяка, на мгновение прорезавший густой туман.

The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ.

The city is constantly rolled by conflict between the common people and the nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город постоянно терзают конфликты между простыми людьми и знатью.

While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились.

I'm also going to assume that the option to display administrative groups within Exchange System Manager has been turned on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также мы будем считать, что опция показа административных групп в консоли управления Exchange System Manager включена.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

I turned up late today 'cause I was convinced you didn't need me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехал сегодня позже, потому что был уверен, я вам не нужен.

Moreover, such a flagrant act of aggression against a sovereign State could lead to an unprecedented and extremely dangerous internationalization of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, подобный грубый акт агрессии в отношении суверенного государства может привести к беспрецедентной и крайне опасной интернационализации конфликта.

You turned down a six-figure salary at Google to start your own non-profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отклонили шестизначную зарплату в Гугл, создав собственную благотворительную организацию.

So naturally we turned it into a festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, естественно, мы превратили это в фестиваль.

Byar just turned right on Connecticut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Байяр только что повернул направо, на Коннектикут.

The three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие три месяца оказались одним из самых уникальных и напряженных периодов за историю Генеральной Ассамблеи.

The restructuring of organizations has turned out to be a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реструктуризация этих организаций была произведена весьма успешно.

(Fortunately for Washington, Moscow turned out to be even worse at picking capable or loyal allies.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(К счастью для Вашингтона, Москва еще хуже выбирала дееспособных и преданных союзников.)

Leave your Xbox 360 turned on long enough for it to upload your saved game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте консоль Xbox 360 включенной на достаточное время для отправки сохраненной игры в облако.

Connie turned to the child, a ruddy, black-haired thing of nine or ten. 'What is it, dear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конни повернулась к девочке. Была она румяна и черноволоса, лет десяти от роду. - Ну, что случилось, маленькая?

And he turned quickly to the tables strewn with curiosities and seemed to look for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он живо обернулся к столам, заваленным редкостями, как бы ища что-то глазами.

He was leaning against the ledge of an open lattice, but not looking out: his face was turned to the interior gloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел, облокотясь на подоконник, у раскрытого окна и смотрел в темноту - не за окном, а здесь.

As the brutes, growling and foaming, rushed upon the almost defenseless women I turned my head that I might not see the horrid sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда свирепые звери, рычащие и покрытые пеной, ринулись на почти беззащитных женщин, я отвернулся, чтобы не видеть ужасного зрелища.

Like the exact moment you turned into such a badass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типа, когда ты превратилась в такую оторву?

Here the Martians, with their magnificent and wicked cunning, had turned their heat-beams on the river itself, so raising its temperature to that of boiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсиане с присущим им злобным коварством направили тепловые лучи на поверхность реки и довели воду до температуры кипения.

A hundred black faces turned round in their rows to peer; and beyond, a black Angel of Doom was beating a book in a pulpit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряды черных лиц, числом не менее ста, обернулись, чтобы поглядеть на меня; а за ними в глубине черный ангел смерти за кафедрой колотил рукой по раскрытой книге.

Quinn slipped a photograph from its envelope, turned it like a playing card, and skidded it across the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куин выудил фотографию из соответствующего конверта и кинул, как игральную карту, лицевой стороной на стол.

You're sentenced in a jail, and you got a date ahead of you when you know you're gonna be turned loose, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя приговорили к тюрьме, и ты знаешь день, когда тебя выпустят на волю, - сказал он.

Temple sat up, her head turned aside as though she were listening, fingering with deft habitude at her hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпл села и, повернув голову, будто прислушиваясь к чему-то, стала с привычной легкостью перебирать волосы.

Langdon wondered which conflict she could mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, какое противоречие она имеет в виду, подумал Лэнгдон.

I'm trying to positively resolve this conflict with the use of humor and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пытаюсь уладить этот конфликт положительно, используя юмор и возлагая на себя ответственность.

a psychopath born in the middle of that conflict- That's not a good mix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

психопатка, рожденная посреди той войны... плохая смесь.

The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести.

Do I have a kind of conflict of interest with Paul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня с Полом есть конфликт интересов?

And then at some point, the press would cry conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, в какой-то момент, пресса начнет вопрошать о конфликте интересов.

You know, I don't know if it's the conflict-free Shiraz talking, but I am going to fast-track your application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, может на меня повлияло отсутствие конфликтов в Ширазе, но я ускорю ваше заявление.

There's a little something in there about rising sea levels and freshwater scarcity combining to drive global conflict that I think you're gonna love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть кое-что насчет повышения уровня моря и дефицита пресной воды обьедененных к тенденции наступления глобального конфликта Вот я и подумал, вам должно понравится.

The conflict between Zhao and Qin is nothing when compared with peace for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражда межу Квин и Жао неважна по сравнению с всеобщим благом.

You hate being misunderstood, but you don't run from conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ненавидишь, когда тебя неправильно понимают, и не бежишь от конфликта

The Rockefellers were able both to resolve the conflict, and present a more humanized versions of their leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рокфеллеры смогли как разрешить конфликт, так и представить более гуманизированные версии своих лидеров.

What is often missed is that Kierkegaard himself was an orthodox, Scandinavian Lutheran in conflict with the liberal theological establishment of his day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто упускают из виду, что сам Киргегард был православным, скандинавским лютеранином в конфликте с либеральным богословским истеблишментом своего времени.

However, his familial values conflict greatly with his heroic aspirations in the Iliad, as he cannot be both the protector of Troy and a father to his child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его семейные ценности сильно противоречат его героическим устремлениям в Илиаде, поскольку он не может быть одновременно защитником Трои и отцом своему ребенку.

Sponsors of both sides also used the Spanish conflict as a proving ground for their own weapons and battlefield tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонсоры обеих сторон также использовали испанский конфликт в качестве испытательного полигона для своего собственного оружия и тактики боя.

There is no conflict, no fascination, no compulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нет конфликта, нет очарования, нет принуждения.

Beyond the disagreement on moral sources is the conflict between disengaged reason and Romanticism/modernism, that instrumental reason empties life of meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо разногласий по поводу моральных источников существует конфликт между отстраненным разумом и романтизмом / модернизмом, который инструментальный разум лишает жизнь смысла.

When pip installs a package, it automatically installs any dependent Python packages without checking if these conflict with previously installed packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда pip устанавливает пакет, он автоматически устанавливает все зависимые пакеты Python, не проверяя, конфликтуют ли они с ранее установленными пакетами.

Demirel opposed such intervention, saying that Turkey's entrance into the war would trigger an even greater Muslim–Christian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демирель выступил против такого вмешательства, заявив, что вступление Турции в войну спровоцирует еще больший мусульманско–христианский конфликт.

Iraq also wanted to provoke Iran into doing something that would cause the superpowers to be directly involved in the conflict on the Iraqi side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак также хотел спровоцировать Иран сделать что-то, что заставило бы сверхдержавы быть непосредственно вовлеченными в конфликт на иракской стороне.

The dates are in conflict, and no-one has fixed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даты находятся в противоречии, и никто их не зафиксировал.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the conflict turned into». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the conflict turned into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, conflict, turned, into , а также произношение и транскрипцию к «the conflict turned into». Также, к фразе «the conflict turned into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information