The context of paragraph - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
from the top center back to the hem - от верха спины по центру до подола
on the financial regulation applicable to the general budget - по финансовому регулированию общего бюджета
since the beginning of the twentieth century - С начала двадцатого века
house in the center of the city - дом в центре города
for the audit of the financial statements - для аудита финансовой отчетности
the accused shall enjoy the right - обвиняемый имеет право
the holy see and the state - Святой Престол и государство
the scope of the arbitration clause - объем арбитражной оговорки
at the beginning of the study - в начале исследования
the official residence of the president - официальная резиденция президента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
in this context it was pointed out - В этом контексте было отмечено,
deprived of context - лишенные контекста
the context of the development - контекст развития
the context of the discussion - контекст обсуждения
the context menu and select - контекстное меню и выберите
issues in the context - вопросы в контексте
use in the context - использовать в контексте
sense in the context - смысл в контексте
in the actual context - в реальном контексте
under this context - при этом контексте
Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference
Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic
Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
a study of the effect of - исследование влияния
candidate list of substance of very high concern - кандидат список веществ очень высокой озабоченность
congress of the council of europe - Конгресс Совета Европы
president of the republic of mali - президент республики мали
of the ministry of economic affairs - министерства по экономическим вопросам
rules of procedure of the security - правила процедуры безопасности
responsibility of the ministry of defence - Ответственность министерства обороны
rules of procedure of the united - правила процедуры объединенного
government of the republic of chad - Правительство Республики Чад
waters of the gulf of mexico - воды Мексиканского залива
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка
verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки
begin a fresh paragraph - начинать с красной строки
§ 315 a paragraph 3 - § 315 абзац 3
paragraph 11 below - пункт 11 ниже
invoking paragraph - ссылаясь на пункт
revised paragraph - пересмотренный пункт
relevant paragraph - Соответствующий пункт
in conformity with paragraph - в соответствии с пунктом
with regards to paragraph - в отношении пункта
found in paragraph - содержится в пункте
that that paragraph - что этот пункт
Синонимы к paragraph: part, section, division, subdivision, subsection, passage, segment, portion, item, write-up
Антонимы к paragraph: sentence, headlines, central part, central point, key theme, key topic, aggregate, central theme, certainty, combination
Значение paragraph: a distinct section of a piece of writing, usually dealing with a single theme and indicated by a new line, indentation, or numbering.
Also, the last paragraph should use a more fuller quote, as it is quoting the author out of context. |
Кроме того, в последнем абзаце следует использовать более полную цитату, поскольку она цитирует автора вне контекста. |
I expanded the second paragraph of the Faurisson section to give more context. |
Я расширил второй абзац раздела Фориссона, чтобы дать больше контекста. |
In this context, the second paragraph refutation immediately following the summary of the USAAF opinion does not need to be more than a summary itself. |
В этом контексте второй абзац опровержения, непосредственно следующий за резюме мнения USAAF, не должен быть чем-то большим, чем само резюме. |
In this context, it is quite obvious that paragraphs 52 through 60 of the Secretary-General's report require very careful study. |
В этом контексте совершенно очевидно, что пункты 52-60 доклада Генерального секретаря требуют весьма тщательного изучения. |
In paragraph 179, the Board recommended that UNICEF allocate emergency funding to field offices in the context of appeals or other validated plans. |
В пункте 179 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ выделял полевым отделениям средства на чрезвычайное финансирование мероприятий в контексте призывов или других обоснованных планов. |
Within the context of the article, I think I can see which was meant, but this can and should be made much clearer within this single paragraph. |
В контексте статьи, я думаю, я могу понять, что имелось в виду, но это может и должно быть сделано намного яснее в этом единственном абзаце. |
The means referred to in the preceding paragraph shall be readily capable of being utilized with those in common use among suppliers or contractors in the relevant context. |
Средства, о которых говорится в предыдущем пункте, должны быть вполне пригодны для использования совместно со средствами, обычно используемыми в отношениях между поставщиками (подрядчиками) в соответствующем контексте. |
With a view to clarifying the context of application of the draft Convention, those practices are described briefly in the following paragraphs. |
С целью уточнения контекста применения проекта конвенции эти виды практики кратко охарактеризованы в последующих пунктах. |
In this context, attention is drawn to paragraph 7 of the Executive Chairman's position paper. |
В этой связи обращается внимание на пункт 7 документа о позиции, представленного Исполнительным председателем. |
This usually means that it highlights the entire paragraph, and shows one paragraph above and below it for context. |
Это обычно означает, что он выделяет весь абзац и показывает один абзац выше и ниже его для контекста. |
The opening paragraph should usually provide context for the activities that made the person notable. |
Вступительный абзац обычно должен содержать контекст для деятельности, которая сделала человека заметным. |
Somewhere along the line, this paragraph about the Apple Geoport got lost, ending up under the heading of 'softmodem' but with no context. |
В какой-то момент этот абзац о Геопорте Apple затерялся, оказавшись под заголовком softmodem, но без контекста. |
The last sentence of the second paragraph of the opening is out of place and does not make sense in context, should be removed or rewritten. |
Последнее предложение второго абзаца вступительной части неуместно и не имеет смысла в контексте, должно быть удалено или переписано заново. |
In this context, it is quite obvious that paragraphs 52 through 60 of the Secretary-General's report require very careful study. |
В этом контексте совершенно очевидно, что пункты 52-60 доклада Генерального секретаря требуют весьма тщательного изучения. |
I've added a note to the ABC paragraph to put potential risk in context. |
Я добавил примечание к абзацу ABC, чтобы поместить потенциальный риск в контекст. |
I've seen a deletion of a whole paragraph in the context of correcting spelling etc. |
Я видел удаление целого абзаца в контексте исправления орфографии и т. д. |
The context is the lead topic sentence of the paragraph, followed by the reference to Alaska and Hawaii earlier in the paragraph. |
Контекст - это ведущее тематическое предложение этого пункта, за которым следует ссылка на Аляску и Гавайи ранее в этом пункте. |
In essence, if you aren't willing to provide any context, or reasons, for the issue, then the sentence and the paragraph will always be incomplete. |
По сути, если вы не готовы предоставить какой-либо контекст или причины для этой проблемы, то предложение и абзац всегда будут неполными. |
It did cross my mind that my paragraphs had been commented on by that time but I did not change the context in any way. |
Мне действительно приходило в голову, что мои абзацы были прокомментированы к тому времени, но я никак не менял контекст. |
I don't want to read another 5-paragraph essay about comforting fallen soldiers. |
Я не хочу читать еще одно эссе на 5 параграфов об утешении падшего солдата. |
In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm. |
Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1. |
Paragraph 7 made it clear that foreigners enjoyed the same civil rights as nationals, which was very positive. |
Из пункта 7 ясно следует, что граждане и иностранцы пользуются равными гражданскими правами, что является весьма позитивным моментом. |
A summary of major changes from previous cost estimates is set out in paragraph 24 of the report. |
Сводные данные об основных изменениях в смете расходов по сравнению с предыдущими сметами приводятся в пункте 24 доклада. |
For a more detailed explanation see paragraphs 204-216 of the analytical commentary. |
Более подробные разъяснения см. пункты 204-216 аналитического комментария. |
The Mexican delegation had not indicated what changes it wished in article 3, paragraph 3. |
Делегация Мексики не указала, какие изменения она хотела бы сделать в пункте З статьи З. |
Ну, случайный или нет, этот пункт вполне однозначен. |
|
As noted in the second amendment of the Wold Newton bylaws section C, paragraph nine, in case of a transition between negotiations... you declared a conclave. |
Как отмечается во второй поправке подзаконного акта Слово Ньютона, раздел С, параграф 9, при переходе от переговоров... Вы объявили конклав. |
There had been a paragraph in the papers stating that a Canadian lady, a Mrs Richards, had committed suicide in the Paris-Boulogne express, but that was all. |
Все ограничилось маленькой заметкой в прессе, в которой сообщалось, что некая миссис Ричардс из Канады покончила с собой в экспрессе Париж -Булонь. |
Any proposed deletion HAS to prove that it is not RELEVANTLY related to the lead paragraph that the few dissenting editors THEMSELVES chose to leave intact. |
Любое предлагаемое исключение должно доказать, что оно не имеет отношения к главному абзацу, который несколько несогласных редакторов сами решили оставить нетронутым. |
as appropriate, sometimes rewriting paragraphs to make the point. |
по мере необходимости, иногда переписывая абзацы, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. |
And by the way, could you consider writing a little more compactly, with fewer paragraph breaks? |
И кстати, не могли бы вы написать немного более компактно,с меньшим количеством абзацев? |
The paragraph had been removed before, and was put back, with a citation to a book. |
Этот абзац был удален раньше и возвращен назад с цитатой к книге. |
Я отредактировал этот абзац несколько месяцев назад. |
|
I intend to remove this paragraph if its relevance isn't justified by rational argument. |
Я намерен удалить этот абзац, если его актуальность не будет обоснована рациональными аргументами. |
The average reader will be flummoxed by the wording of the article's first paragraph. |
Средний читатель будет сбит с толку формулировкой первого абзаца статьи. |
And in no way was the paragraph homophobic. |
И ни в коем случае этот пункт не был гомофобным. |
I changed the visual commentaries paragraph to be about Ghostbusters instead of Men in Black as Ghostbusters came out a year earlier. |
Я изменил абзац визуальных комментариев, чтобы он был о Охотниках за привидениями, а не о людях в Черном, как это было год назад. |
I'm going to be half-bold, and suggest a whole new first paragraph here! |
Я собираюсь быть наполовину смелым и предложить здесь совершенно новый первый абзац! |
While we're on the subject, you should indent your entire post to the same level, rather than staggering it by paragraph. |
Пока мы обсуждаем эту тему, вы должны отступить весь свой пост на тот же уровень, а не разбивать его по абзацам. |
If the Infobox tells of the official name, perhaps should there be some mentioning in the beginning paragraph of the official names? |
Если в инфобоксе говорится об официальном названии, то, возможно, в начале абзаца должно быть какое-то упоминание официальных названий? |
I added a paragraph on vacuum infiltration. |
Я добавил абзац о вакуумной инфильтрации. |
Very clear POV, mostly in the second paragraph, which needs to be completely rewritten. |
Очень четкий POV, в основном во втором абзаце, который нужно полностью переписать. |
The first three problems involve the addition of a large amount of text in the paragraph about the KNMG statement. |
Первые три проблемы связаны с добавлением большого объема текста в параграф о заявлении КНМГ. |
If anybody knows of similar research in other countries, it might be recommendable to give this an extra paragraph in the article. |
Если кто-то знает о подобных исследованиях в других странах, то можно было бы рекомендовать дать этому дополнительный абзац в статье. |
Для всего этого абзаца нет никакого источника. |
|
Добавление следующего абзаца в раздел гигиены. |
|
It may refer to the style of the writer in which he/she expresses the paragraph written. |
Это может относиться к стилю автора, в котором он выражает написанный абзац. |
The bulk of the paragraphs in both version sound like OR, and have no sources attributed to them. |
Основная часть абзацев в обоих вариантах звучит как или и не имеет никаких источников, приписываемых им. |
I agree with your point, but have deleted the reference to aurobindo and changed the accusatory tone of the paragraph. |
Я согласен с вашей точкой зрения, но убрал ссылку на Ауробиндо и изменил обвинительный тон этого абзаца. |
Since there is an article on Neotantra, shouldn't most of this be moved there with only a one or two paragraph mention here? |
Поскольку есть статья о Неотантре, не следует ли перенести туда большую ее часть, упомянув здесь только один или два абзаца? |
Мне не нравится, что длина дается в абзацах. |
|
There are a few short paragraphs, which is frowned on. Lists might be more graphically exciting or integrated into article. |
Там есть несколько коротких абзацев, на которые он смотрит неодобрительно. Списки могут быть более графически захватывающими или интегрированными в статью. |
IMO the weight given to his anti-semitism is appropriate with or without Krakatoa's additional paragraph. |
ИМО вес, придаваемый его антисемитизму, уместен с дополнительным пунктом Кракатау или без него. |
Can you explain your problems with the rest of the paragraph and sources? |
Можете ли вы объяснить свои проблемы с остальной частью абзаца и источниками? |
Почему некоторые люди хотят, чтобы этот пункт был удален? |
|
He uses the word caste in paragraphs 25-40. |
Он использует слово каста в параграфах 25-40. |
Shach did explicitly mention who he was attacking, so the position he attacked belongs in the same paragraph. |
Шах недвусмысленно упомянул, на кого он нападал, поэтому позиция, на которую он напал, относится к тому же параграфу. |
However, I liked the original first paragraph better and I definitely believe it is more accurate. |
Однако мне больше понравился оригинальный первый абзац, и я определенно считаю, что он более точен. |
There is no sentence like this in the Coke paragraph. |
В абзаце о кокаине нет такого предложения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the context of paragraph».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the context of paragraph» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, context, of, paragraph , а также произношение и транскрипцию к «the context of paragraph». Также, к фразе «the context of paragraph» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.