The eternal void - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
agreement on the protection of the salmon population in the baltic sea - Соглашение об охране популяции лосося в Балтийском море
protocol for the protection of the mediterranean sea against pollution from land - Протокол о защите Средиземного моря от загрязнения от находящихся на суше источников
put the cat among the pigeons - сталкивать противников
within the framework of the graduate school - в рамках аспирантуры
on the first day of the month - в первый день месяца
the role of ngos in the development - роль нпо в развитии
the most exciting city in the world - самый захватывающий город в мире
on the other side of the hill - на другой стороне холма
in the shelter of the most high - в убежище Наивсевышних
the risks specific to the liability - риски, специфичные к ответственности
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: вечный, извечный, бесконечный, неизменный, постоянный, вековечный, непреложный, твердый, беспрерывный
noun: вечное
eternal universal value - непреходящая общечеловеческая ценность
eternal sunshine of the spotless mind - Вечное сияние чистого разума
eternal peace - вечный покой
eternal justice - вечная правда
eternal tears of sorrow - вечные слезы печали
is eternal - вечна
eternal values - вечные ценности
eternal joy - вечная радость
eternal abode - вечная обитель
eternal image - вечный образ
Синонимы к eternal: timeless, infinite, boundless, amaranthine, permanent, perpetual, never-ending, undying, everlasting, immortal
Антонимы к eternal: changeable, inconstant, fluctuating, finite, temporary, ending. See syn. study at perpetual.perpetual, ending, changing, stopping, ephemeral
Значение eternal: lasting or existing forever; without end or beginning.
verb: аннулировать, лишать юридической силы, выделять, опорожнять
noun: вакуум, пробел, пустота, полость, раковина
adjective: пустой, свободный, лишенный, недействительный, не имеющий юридической силы, незанятый, неэффективный, бесполезный
declare null and void - объявлять недействительными
void of - лишенный
are void - являются недействительными
shall not be void - не должно быть недействительным
fall into the void - падают в пустоту
is void, and will automatically terminate your rights under - является недействительным, и автоматически прекращает ваши права
void after - недействительным после
without form and void - безвидна и пуста
is void of - является недействительным
to be void - недействительным
Синонимы к void: empty, free, unoccupied, blank, unfilled, uninhabited, vacant, bare, clear, empty of
Антонимы к void: valid, in-force, used, filled, full, occupied, meaningful, fullness, allow, permit
Значение void: not valid or legally binding.
But with this small gap, with this small breach, the entire eternal and uniform law of the world is breaking apart again and becomes void. |
Однако благодаря этому маленькому пробелу, этому маленькому прорыву, этот вечный, проникнутый единством мировой закон разбивается и теряет силу. |
With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void. |
В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий. |
Eternal rest grant unto Rory, oh Lord. |
Даруй Рори вечный покой, Господи. |
I'm sure that you would prefer your booty calls to be uncomplicated and void of feeling so I think you should probably just seek them somewhere else, okay? |
Я уверена, что ты бы предпочел, чтобы этот зов природы не был осложнен чувствами, так что я думаю, что тебе лучше найти кого-то другого, ладно? |
We sleep our life, eternal kids of Destiny |
Мы - дети вечные судьбы печальной, Ведь наша жизнь - лишь сновидений череда. |
There are moments when we have to face the void, and fear can paralyze us. |
Бывает, что мы оказываемся над пустотой и парализованы страхом. |
We have filled the void with something wonderful, but it is not enough. |
Мы заполняем существующие пробелы своими исследованиями, но этого не достаточно. |
In the midst of the Light the void drifted, and in the midst of the void floated Rand. |
Посреди Света дрейфовал пузырь пустоты, а в центре пустоты плавал Ранд. |
A giant who broods in eternal misery in a great castle on the edge of the world, beyond the Signing Desert. |
Гигант, который отсиживается в бесконечной тоске в громадном замке на краю мира, за Дышащей Пустыней. |
Not only is it possible, it might not even require eternal inflation to be correct. |
Это не просто возможно. Для этого даже не нужно, чтобы данная теория была верной. |
The ones that make history, only emphasize... the struggle for life through their doings... that eternal conflict. |
Те же, кто оставляют в ней след находятся в вечной борьбе с жизнью, в вечном конфликте. |
Железная рука сжала ему руку, повелевая хранить вечное молчание. |
|
Eternal choir or the waves, To lord of world the hymn of praise. |
Глубокий, вечный хор валов, Хвалебный гимн отцу миров. |
Christ Jesus, life eternal in the bosom of the Father... life of souls made of your own likeness, |
Иисус Христос, сущий в недре Отчем по чьему подобию сотворены наши души, |
I shall only add, that as she is most apparently void of all affectation, this deference must be certainly real. |
И так как дочь ваша, очевидно, чужда всякого притворства, то это уважение в ней, безусловно, искреннее. |
You believe that love is transcendent and eternal. |
Вы верите, что любовь исключительная и вечная. |
Arterial spurting pattern, straight shot, no void, would put him directly in front of our victim. |
Брызги артериальной крови, направление по прямой, нет чистых мест, что помещает его прямо напротив жертвы. |
Лучик солнца в тёмной пустоте моего существования. |
|
Then I'd say our deal is void. |
Тогда я бы сказала, что наша сделка недействительна. |
Матч аннулирован, а Мак - жулик. |
|
Полагаю, она думала, что первый раз был недействительный. |
|
And the earth was a formless void, and darkness covered the face of the deep. |
и земля была бесформенной и пустой. и тьма тьма была снаружи и изнутри. |
And the only one who hasn't been through the Void, your mother. |
В Пустоте не была лишь твоя мать. |
His absence is a void which is but too sensibly felt to-day. |
Его отсутствие создает пустоту, которая особенно сильно ощущается именно в наши дни. |
What was supposed to be revolutionary forces have become bureaucratized masses void of freedom and imagination. |
То, что должно было стать революционными силами бюрократизировалось и в массе своей лишилось свободы и фантазии. |
He's a man that's completely void of ego. |
Он - человек, который абсолютно скрывает свою личность. |
И даруй ему вечное блаженство... |
|
Maybe that's where the obsession with eternal youth started. |
Может быть, именно там и началась его одержимость идеей вечной молодости. |
Time has made it null and void. |
Время сделало этот роман ничтожным и пустым. |
она принесет вечную ночь! |
|
Мы летели в незнакомую, кажущуюся призрачной пустоту. |
|
What a void in the absence of the being who, by herself alone fills the world! |
Как пусто вокруг, когда нет рядом существа, которое заполняет собою весь мир! |
To fill the void she felt after the Wild Hunt passed through Canaan. |
Чтобы заполнить ту пустоту, которую она ощущала после Дикой Охоты в Ханаане. |
Пусть его кровь навечно станет нашим секретом. |
|
Она непрерывно возбуждала любопытство воспитанниц. |
|
Вечное проклятье это плохо! И долго! |
|
And of the eternal damnation of you and me and them... . |
Здесь ключ к нашему вселенскому горю. Ваше, мое и их проклятие... |
He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon. |
Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей. |
Ты будешь вечно гореть в пламени бессмертной любви. |
|
Скоро весь твой мир станет новой Пустотой. |
|
Yeah, well, either that or the trauma of its return from the void left it vulnerable to a powerful predator. |
Да, или же это травма от ее возвращения из небытия что сделала ее уязвимой для сильных хищников |
No; not even the stars abide, and yet the memory and the knowledge of them abides in me, in the spirit of me that is memory and that is eternal. |
Нет, даже звезды не вечны! И все же воспоминание и следы их нетленны во мне, они в духе моем и в памяти моей, которая вечна. |
Yes, to give me eternal youth as a new member of the aristocracy. |
Да. Дать мне вечную молодость, как новому Властителю. |
Of the Eternal Life, through Jesus Christ Our Lord, Amen. |
В вечную жизнь, Господь наш, Иисус Христос, Аминь. |
The Death of Eternal Darkness... |
Смерть в Вечной Тьме... |
You're the eternal optimist, aren't you? |
Ты неисправимый оптимист, да? |
And so, we had obtained eternal life. |
И тогда мы стали... бессмертны. |
Клянусь бессмертной душой матери, всё так и было. |
|
Those stars twinkle in a void, dear boy, and the two-legged creature schemes and dreams beneath them, all in vain. |
Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы. |
The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite! |
Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные. |
However, Skips summons the Guardians of Eternal Youth and other friends, who free them, and a battle begins. |
Однако Скипс призывает Хранителей вечной молодости и других друзей, которые освобождают их, и начинается битва. |
Orthodox Judaism maintains that the Torah and Jewish law are divine in origin, eternal and unalterable, and that they should be strictly followed. |
Ортодоксальный иудаизм утверждает, что Тора и еврейский закон божественны по своему происхождению, вечны и неизменны, и что им следует неукоснительно следовать. |
While not required, it is still a common practice of Latin Rite friars, such as the Franciscan Missionaries of the Eternal Word. |
Хотя это и не требуется, это все еще обычная практика латинских монахов обряда, таких как францисканские миссионеры вечного слова. |
With the ritual, Nymbis was trapped in an eternal nightmare. |
С ритуалом Нимбис оказалась в ловушке вечного кошмара. |
Some translators title the chapter as Aksara–Brahma yoga, Religion by Devotion to the One Supreme God, The Eternal Godhead, or The Yoga of the Imperishable Brahman. |
Некоторые переводчики называют эту главу Акшара-Брахма-йогой, религией, основанной на преданности единому верховному богу, Вечному Божеству, или йогой нетленного Брахмана. |
He was believed by his followers to be in constant communion with Swaminarayan, and ontologically, the manifestation of Akshar, the eternal abode of Swaminarayan. |
Его последователи верили, что он находится в постоянном общении со Сваминарайяном и онтологически является проявлением Акшара, вечной обители Сваминарайяна. |
He perceives the meaning of that which seems obscure to others; therefore he is an interpreter and clarifier of eternal truth. |
Он постигает смысл того, что кажется другим неясным; поэтому он является толкователем и прояснителем вечной истины. |
Guru Gobind Singh also declared this text to be the eternal Guru for Sikhs. |
Гуру Гобинд Сингх также объявил этот текст вечным гуру для сикхов. |
It is thus not a transcendental ground or metaphysical absolute which includes all the eternal Buddha qualities. |
Таким образом, это не трансцендентальная основа или метафизический Абсолют, который включает в себя все вечные качества Будды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the eternal void».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the eternal void» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, eternal, void , а также произношение и транскрипцию к «the eternal void». Также, к фразе «the eternal void» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.