The king issued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
until the early hours of the morning - до ранних часов утра
the carrying amounts of the financial assets - балансовая стоимость финансовых активов
at the end of the first round - в конце первого раунда
at the end of the day we - в конце дня мы
for the purpose of the present study - для целей настоящего исследования
on the banks of the river thames - на берегу реки Темзы
the most powerful being in the universe - самое могущественное существо во вселенной
on the edge of the forest - на краю леса
on the bottom of the device - на нижней части устройства
the northeast part of the country - Северо-восточная часть страны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний
verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король
sea king - морской царь
honored king - честь короля
becoming king - став королем
king george iii of england - король Георг III англии
king-size bed - огромная кровать
a king - король
homecoming king - возвращение на родину король
rightful king - законный король
crowned king - коронован
the king signs - король знаки
Синонимы к king: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar
Антонимы к king: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave
Значение king: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
previously issued - ранее выданные
be issued monthly - выдается ежемесячно
leaflet issued - листовка выдается
issued as official records - издаваться в качестве официальных записей
issued in due course - выдается в установленном порядке
had been issued for - были выпущены для
which were being issued - которые выдавались
issued and signed - выданы и подписаны
issued a framework - издал рамку
issued against you - выдается против вас
Синонимы к issued: put out, deliver, publish, circulate, broadcast, transmit, release, announce, distribute, send out
Антонимы к issued: recalled, held, kept, retained, suppressed, repressed
Значение issued: supply or distribute (something).
The kings of these small kingdoms issued written laws, one of earliest of which is attributed to Ethelbert, king of Kent, ca.560–616. |
Короли этих небольших королевств издавали письменные законы, один из самых ранних из которых приписывается Этельберту, королю Кента, ок.560–616. |
DM2Disney issued an erratum to the gross for The Lion King in May 2016, correcting its gross from $987.5 million to $968.5 million. |
В мае 2016 года DM2Disney выпустила ошибку в брутто для The Lion King, скорректировав его брутто с $ 987,5 млн до $ 968,5 млн. |
In 1555, Pope Paul IV issued a papal bull recognising Philip and Mary as rightful King and Queen of Ireland. |
В 1555 году Папа Павел IV издал папскую буллу, признающую Филиппа и Марию законными королями и королевами Ирландии. |
Another example is Magna Carta, an English charter issued in 1215, that required the King to renounce certain rights and accept that his will could be bound by the law. |
Другой пример-Великая хартия вольностей, английская Хартия, изданная в 1215 году, которая требовала от короля отказаться от некоторых прав и признать, что его воля может быть связана законом. |
King Charles II of Spain issued a royal proclamation freeing all slaves who fled to Spanish Florida and accepted conversion and baptism. |
Король Испании Карл II издал королевский указ, освобождающий всех рабов, бежавших в испанскую Флориду и принявших обращение и крещение. |
They were badly disappointed, as the King had not even issued orders to prepare for the battle. |
Они были сильно разочарованы, так как король даже не отдал приказа готовиться к битве. |
The law was issued by King Edward III of England on 18 June 1349. |
Закон был издан английским королем Эдуардом III 18 июня 1349 года. |
In June 2018, King Salman issued a decree allowing women to drive, lifting the world's only ban on women drivers. |
В июне 2018 года король Салман издал указ, разрешающий женщинам водить машину, сняв единственный в мире запрет на женщин-водителей. |
This is the law code of the Burgundians, probably issued by king Gundobad. |
Это свод законов Бургундии, вероятно изданный королем Гундобадом. |
Women responded by boycotting lingerie shops, and in June 2011 King Abdullah issued another decree giving lingerie shops one year to replace men workers with women. |
Женщины ответили бойкотом магазинов нижнего белья, и в июне 2011 года король Абдалла издал еще один указ, дающий магазинам нижнего белья один год для замены мужчин-работников женщинами. |
The presence of all seventeen members of the Council of Elders indicates that the king has issued a summons. |
Присутствие всех семнадцати членов Совета Старейшин говорит, что король разослал вызовы. |
The King felt personally insulted and general warrants were issued for the arrest of Wilkes and the newspaper's publishers. |
Король почувствовал себя лично оскорбленным, и были выданы общие ордера на арест Уилкса и издателей газеты. |
On 28 September a general pardon was issued by King Edward to all outlaws provided that they helped defend against the invasion. |
28 сентября король Эдуард объявил всеобщее помилование всем преступникам при условии, что они помогут защититься от вторжения. |
In the Kingdom of Spain, university diplomas are issued in the name of the King. |
В Королевстве Испания университетские дипломы выдаются на имя короля. |
The King's wardrobe account shows Garter habits first issued in the autumn of 1348. |
В отчете о гардеробе короля показаны привычки подвязки, впервые опубликованные осенью 1348 года. |
In October 1848, King Frederick William IV of Prussia unilaterally issued a monarchist constitution. |
В октябре 1848 года король Пруссии Фридрих Вильгельм IV в одностороннем порядке издал монархическую Конституцию. |
Before a verdict was issued in the new 1993 Rodney King federal civil rights trial against the four officers, Korean shop owners prepared for the worst. |
Прежде чем был вынесен вердикт в новом 1993 году по федеральному делу о гражданских правах Родни Кинга против четырех офицеров, корейские владельцы магазинов готовились к худшему. |
Columbia Records issued a second volume, King of the Delta Blues Singers, Vol. |
Columbia Records выпустила второй том, King Of The Delta Blues Singers, Vol. |
In 2007, King Abdullah issued royal decrees with the aim of reforming the judiciary and creating a new court system. |
В 2007 году король Абдалла издал королевские указы с целью реформирования судебной системы и создания новой судебной системы. |
Prime Minister King issued a ruling that all property would be removed from Japanese Canadian inhabitants. |
Палеопочвы являются почвами, сформированными в предыдущие почвообразования условиях. |
Thus, writs were issued at the whim of the King. |
Таким образом, приказы выдавались по прихоти короля. |
The Golden Bull of 1222 was a golden bull, or edict, issued by King Andrew II of Hungary. |
Золотая булла 1222 года была золотой буллой, или эдиктом, изданным королем Венгрии Андреем II. |
Edward as King-in-Council then issued an Order in his British Privy Council to authorize the inclusion of the Dominions in the Abdication Act. |
Эдуард как король-В-Совете затем издал приказ в своем британском Тайном Совете разрешить включение доминионов в акт об отречении. |
The earliest medieval Poor Law was the Ordinance of Labourers which was issued by King Edward III of England on 18 June 1349, and revised in 1350. |
Самым ранним средневековым законом О бедных был указ о рабочих, изданный английским королем Эдуардом III 18 июня 1349 года и пересмотренный в 1350 году. |
The BWA conference issued a resolution condemning anti-Semitism, and the senior King gained deepened appreciation for the power of Luther's protest. |
Конференция БВА приняла резолюцию, осуждающую антисемитизм, и старший король получил более глубокое признание силы протеста Лютера. |
Paving the way, in 2006 King Juan Carlos issued a decree reforming the succession to noble titles from male preference primogeniture to absolute primogeniture. |
В 2006 году король Хуан Карлос издал указ, реформирующий порядок наследования дворянских титулов от преимущественного мужского до абсолютного первородства. |
King George then issued a Proclamation of Rebellion on August 23, 1775, which only served to embolden the Patriots in their determination to become independent. |
Затем 23 августа 1775 года король Георг издал воззвание о восстании, которое только укрепило патриотов в их решимости стать независимыми. |
Pallava King Sivaskandavarman of Kanchi of the early Pallavas ruled from 275 to 300 CE, and issued the charter in 283 CE in the 8th year of his reign. |
Паллава Царь Сиваскандаварман из Канчи ранних Паллавов правил с 275 по 300 год н. э., и издал хартию в 283 году н. э. на 8-м году своего правления. |
The first copyright privilege in England bears date 1518 and was issued to Richard Pynson, King's Printer, the successor to William Caxton. |
Первая привилегия авторского права в Англии датируется 1518 годом и была выдана Ричарду Пинсону, Королевскому печатнику, преемнику Уильяма Кэкстона. |
Fitzrobert gathers an army to slay King John in London. |
Фицроберт собирает армию, чтобы идти на Лондон против короля Джона. |
These books were his research that he used in conjunction with his skills as a sonar engineer to unearth King Solomon's tomb... |
Эти книги – его исследование, которое он использовал наравне со своими навыками инженера-гидроакустика, чтобы откопать гробницу Соломона... |
The Prince's Uncle, Leopold, became a Papist when he became King of the Belgians. |
Дядя принца, Леопольд, принял католичество когда стал королем Бельгии. |
Because over the course of Marcel's tenure, the city grew accustomed to having a King. |
Потому что кончилось властвование Марселя город привык к тому, что у него есть король |
Мы были когда-то друзьями с этим глупым Королем. |
|
You have fought many wars and slain many men, Theoden King... and made peace afterwards. |
Ты вёл много войн и многих побеждал, Король Теоден а после, заключал мир. |
Cuff, the unquestioned king of the school, ruled over his subjects, and bullied them, with splendid superiority. |
Признанный король школы, Каф правил своими подданными и помыкал ими, как непререкаемый владыка. |
Decimated, the knights return to King Arthur and Queen Guinevere. |
Лишь девять из десяти рыцарей вернулись в замок К королю Артуру и королеве Гвиневре. |
I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself. |
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
In washington today, president ford issued an executive order establishing a commission on olympic sports. |
Сегодня в Вашингтоне президент Форд объявил о создании комиссии по олимпийским видам спорта. |
However, I doubt that the king accept these cards as definitive proof the indiscretion of his wife. |
Однако, Король вряд ли примет эти письма достаточным доказательством неверности его жены. |
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. |
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия. |
Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king. |
При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король. |
I've had private reassurances from the king of france who is after all, our ally that he will never make peace with the emperor,under any circumstances. |
Король Франции, наш союзник, уверял меня, что ни при каких обстоятельствах он не станет заключать мир с императором. |
Because... you're Arthur, you're noble, the Once and Future King. |
Потому что ... Артур, ты благородный и ты будущий король. |
There is one person who is received by the King at any time of the day or night. |
Существует человек, который может придти к королю, когда бы ему ни захотелось. |
The government has issued orders to respect their territory and leave them strictly alone. |
Правительством было издано ряд указов, о признании их права на территорию и не вмешательства в их дела. |
On April 1, his forces issued a radio message to the governor of the region, instructing his forces to leave the capital. |
1 апреля его войска передали радиограмму губернатору области, в которой приказали своим войскам покинуть столицу. |
A Secular Humanist Declaration was issued in 1980 by the Council for Secular Humanism's predecessor, CODESH. |
Светская гуманистическая декларация была издана в 1980 году предшественником Совета по светскому гуманизму КОДЕШЕМ. |
The immediate aftermath of that vote was the Armenian Supreme Soviet's declaration of independence, issued on 21 September. |
Сразу же после этого голосования Верховным Советом Армении была принята Декларация независимости, опубликованная 21 сентября. |
Social Security numbers and cards are issued by the US Social Security Administration for tracking of Social Security taxes and benefits. |
Номера и карточки социального страхования выдаются администрацией социального обеспечения США для отслеживания налогов и пособий по социальному обеспечению. |
The Allied forces also issued some notes shortly after the war. |
Союзные войска также выпустили некоторые ноты вскоре после войны. |
On October 2, Judge Edward Neaher issued an injunction that prohibited him from playing for any team other than the Squires. |
2 октября судья Эдвард Неахер издал судебный запрет, который запрещал ему играть за любую команду, кроме сквайров. |
Johansson was issued a cease and desist order from the lead singer of the Los Angeles-based rock band the Singles, demanding she stop using their name. |
Йоханссон был издан приказ прекратить и воздержаться от вокалистки Лос-Анджелесской рок-группы The Singles, требуя, чтобы она перестала использовать их имя. |
Restrictions were immediately more stringent than in the Great War as with effect from 8 January 1940, ration books were issued and most foods were subject to ration. |
Ограничения были сразу же более жесткими, чем во время Великой войны, поскольку с 8 января 1940 года были выпущены продовольственные книжки, и большинство продуктов питания подлежало нормированию. |
Royal charters have not been issued in the US since independence. |
Королевские хартии не издавались в США с момента обретения независимости. |
On 12 October 2012, a group of 50 Islamic clerics in Pakistan issued a fatwā – a ruling of Islamic law – against the Taliban gunmen who tried to kill Yousafzai. |
12 октября 2012 года группа из 50 исламских священнослужителей в Пакистане выпустила фетву-постановление исламского закона-против боевиков Талибана, которые пытались убить Юсуфзая. |
It was the first France's definitive stamp series to have all its denominations issued as self-adhesive in September 2008. |
Это была первая серия окончательных марок Франции, в сентябре 2008 года все ее номиналы были выпущены в качестве самоклеящихся. |
Sihanouk issued a communiqué in July 2008 emphasising the Khmer architecture of the temple as well as ICJ's 1962 ruling of the temple in favour of Cambodia. |
В июле 2008 года Сианук опубликовал коммюнике, в котором подчеркивалась Кхмерская архитектура храма, а также принятое Международным судом в 1962 году решение о строительстве храма в пользу Камбоджи. |
In February 2019, UEFA issued guidance which stated that players who made a 'TV-screen' hand gesture should result in a yellow card. |
В феврале 2019 года УЕФА издал руководство, в котором говорилось, что игроки, которые сделали жест ТВ-экран, должны получить желтую карточку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the king issued».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the king issued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, king, issued , а также произношение и транскрипцию к «the king issued». Также, к фразе «the king issued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.