Decrees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Decrees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
декреты
Translate

commands, orders, edicts, dictates, fiats, ordinances, laws, injunctions, rules, mandates, canons, enactments, judgments, statutes, acts, regulations, sets, directives, rulings, order, sentences, verdicts, writs, determinations, bids

answers, requests, appeal, ban, banning, bid, breach, cancels, conceal, conceals, denial, deny, disallowance, embargo, forbidding, goes against, halts, hesitates, mess, muddle, orison, pauses, personal choice, plea, prohibition

Decrees plural of decree.



It holds interminable meetings, hands out awards for public service, and issues decrees, with the pomp of officialdom — DPR seals and signatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно проводит бесконечные совещания, награждает гражданских служащих и издает указы в официальном стиле, со своими подписями и печатями.

The annihilation decrees signed by Isabel Perón had been inspired by French texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс можно повторять несколько раз, пока не будет достигнуто равновесие.

However, those decrees had to be approved by the Sejm at its next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти декреты должны были быть утверждены Сеймом на его следующей сессии.

There's no need for decrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут не нужны никакие приказы.

Palpatine gets appointed Chacellor of the Republic and issues emergency decrees and pronounces himself Emperor for ever .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палпатин назначается советником республики, издает чрезвычайные указы и объявляет себя императором навсегда .

Both amnesty decrees made it clear that the amnesty was not selective but was applicable to everybody, regardless of their status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих указах об амнистии однозначно говорится, что амнистия применяется не избирательно, а распространяется на всех, независимо от социального положения.

He supported his claims with Spanish Royal decrees or Real Cedulas, that delineated the borders of Spain's former overseas colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подкреплял свои притязания испанскими королевскими указами или настоящими Седулами, которые очерчивали границы бывших заморских колоний Испании.

All the decrees use the same formula and state that Genghis Khan first gave the decree of exemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все указы используют одну и ту же формулу и утверждают, что Чингисхан первым дал указ об освобождении.

The greatest weight in the Council's decrees is given to the sacraments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольший вес в постановлениях собора придается таинствам.

My opinion of Benes Decrees is that as a standalone event it is a gross violation of human rights not just minority rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое мнение о декретах Бенеша состоит в том, что в качестве отдельного события это является грубым нарушением прав человека, а не только прав меньшинств.

The Council issued a large number of decrees that radically shifted German policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет издал большое количество декретов, которые радикально изменили политику Германии.

Of these countries, all have laws or decrees against the practice, with the exception of Sierra Leone, Mali and some states of Sudan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти страны имеют законы или декреты, запрещающие подобную практику, за исключением Сьерра-Леоне, Мали и некоторых штатов Судана.

Decrees of divorce, child custody, termination of parental rights, adoptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свершившийся факт эта подпись превращала супружеские разводы, усыновление детей, лишение родительских прав.

This argument rests on the fact that if Rousseff was tried for signing such decrees, then Temer should also be tried for doing the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот аргумент основывается на том, что если Руссеффа судили за подписание таких указов, то и Темера следует судить за то же самое.

Daruich Neto said that, at no time was there any intentional misconduct and that it was impracticable for the President to evaluate all decrees before signing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даруич Нето заявил, что ни в коем случае не было преднамеренных нарушений и что для президента нецелесообразно оценивать все указы до их подписания.

Decrees issued by the central government in Mexico City were often acknowledged and supported with proclamations but ignored in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указы, изданные центральным правительством в Мехико, часто признавались и подкреплялись прокламациями, но на практике игнорировались.

I demand her proper treatment, as islam decrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую соответствующего с ней обращения, как предписывает ислам.

As well as the decrees of the council, the synod text includes Theodore's introduction, in which the proceedings are explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и постановления собора, Синодальный текст включает введение Феодора, в котором разъясняется порядок его работы.

The Parliamentary Ombudsman was in turn appointed to represent the parliament; to oversee that all public authorities comply with the laws and decrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламентский омбудсмен, в свою очередь, был назначен представлять парламент и следить за тем, чтобы все государственные органы соблюдали законы и декреты.

Despite Arius's exile and the alleged finality of the Council's decrees, the Arian controversy recommenced at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на изгнание Ария и предполагаемую окончательность постановлений собора, арианская полемика сразу же возобновилась.

Banning in this case refers to the enactment of formal decrees prohibiting experimentation on non-human apes, though often with exceptions for extreme scenarios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет в данном случае относится к принятию официальных постановлений, запрещающих эксперименты на обезьянах, не являющихся людьми, хотя часто с исключениями для экстремальных сценариев.

The mandates, decrees or ordinances are issued either by the bishop himself or by one of his officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаты, указы или постановления издаются либо самим епископом, либо одним из его должностных лиц.

But in the interim both the general regulations and the royal decrees are being used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока общее законодательство используется наряду с королевскими указами.

According to the 1947 decrees attacks on state property were punishable by 5 to 25 years in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно декретам 1947 года, посягательство на государственную собственность каралось тюремным заключением на срок от 5 до 25 лет.

The plan was adopted in monetary reform decrees, on October 13–15, 1923.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план был принят в декретах о денежной реформе 13-15 октября 1923 года.

A group of Old Catholics opposed the decrees of the Council of Trent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа Старокатоликов выступала против декретов Тридентского собора.

Many of his decrees, however, were rigid and authoritarian, leading to two serious student revolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие из его декретов были жесткими и авторитарными, что привело к двум серьезным студенческим восстаниям.

In 1806, Napoleon issued the series of Berlin Decrees, which brought into effect the Continental System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1806 году Наполеон издал серию берлинских декретов, которые привели в действие континентальную систему.

Gautama laughs and curses her to be turned into stone, but decrees that she will be released by Rama since she at least spoke the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаутама смеется и проклинает ее, чтобы она превратилась в камень, но решает, что она будет освобождена рамой, так как она, по крайней мере, сказала правду.

In 1806, Napoleon issued the series of Berlin Decrees, which brought into effect the Continental System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1806 году Наполеон издал серию берлинских декретов, которые привели в действие континентальную систему.

But what you mention is already covered in other articles such as the Polish decrees so why would it need to be added here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что вы упомянули, уже освещено в других статьях, таких как польские декреты, так почему бы это не добавить здесь?

It wasn't until the Nueva Planta decrees of the early 18th century that the two lands were formally merged into a single state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только после декретов Нуэва-Планта в начале XVIII века эти две земли были формально объединены в одно государство.

The reason why this remedy was regulated by decrees of the President of the Republic and not by enactments of the Congress needs to be explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо пояснить, почему эта процедура регламентируется декретами президента Республики, а не законами, утверждаемыми конгрессом.

I got a couple presidential decrees to make!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тут парочка декретов созрела.

Pro-impeachment senators insisted that the decrees had aggravated the economic crisis facing the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающие за импичмент сенаторы настаивали на том, что указы усугубили экономический кризис, с которым столкнулась страна.

Tikhon anathematised the Soviet government and called on believers to fight against it and its decrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихон предал анафеме Советскую власть и призвал верующих бороться против нее и ее декретов.

Dweck denied that the supplemental budget decrees in 2015 had contributed to the breach of the target for primary surplus for that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двек отрицал, что дополнительные бюджетные декреты в 2015 году способствовали нарушению целевого показателя первичного профицита на этот год.

Presidential decrees in the 1980s and 2000 designated these still privately held areas as a federal reserve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентские указы 1980-х и 2000-х годов определили эти все еще находящиеся в частном владении территории в качестве Федеральной резервной системы.

Möngke drafted his own decrees and kept close watch on their revision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мункэ составлял свои собственные декреты и внимательно следил за их пересмотром.

His emphasis on sharia competed, or was directly in conflict, with his insistence that zawabit or secular decrees could supersede sharia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его акцент на шариате конкурировал или прямо противоречил его утверждению, что завабит или светские декреты могут заменить шариат.

The Bavarians have been bullying us for four years with taxes and decrees!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баварцы задавили нас в течение четырех лет своими налогами и декретами!

The elected parliament could not pass any laws, but the advisory council continued to give advice on proposed Presidential Decrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избранный парламент не мог принять никаких законов, но консультативный совет продолжал давать рекомендации по предложенным президентским указам.

Royal decrees are the other main source of law; but are referred to as regulations rather than laws because they are subordinate to the Sharia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевские указы являются другим основным источником права; но они упоминаются как правила, а не законы, потому что они подчинены шариату.

Having signed the decrees and delivered them to General Zahedi, he and Queen Soraya departed for a week-long vacation in northern Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписав указы и передав их генералу Захеди, он вместе с королевой Сорайей отбыл в недельный отпуск в Северный Иран.

Ivo Correa said that an alert of the TCU was not a decision of the Court, and thus, the government relied on previous jurisprudence to edit the decrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иво Корреа сказал, что предупреждение ТКУ не было решением суда, и, таким образом, правительство опиралось на предыдущую судебную практику для редактирования декретов.

As he had not voted for the death of the king, he had not been included in the decrees of exile, and had been able to remain in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не голосовал за смерть короля, поэтому не попал в проскрипционные списки и мог остаться во Франции.

German citizens were called in and lived there until their expulsion in 1945 according to the Beneš decrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие граждане были призваны и жили там до их высылки в 1945 году в соответствии с декретами Бенеша.

The July decrees created a Defense Council headed by the president, and including his ministers and the chiefs of the armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Июльскими указами был создан Совет обороны во главе с президентом, в который вошли его министры и главнокомандующие вооруженными силами.

However, these decrees remained largely unenforceable, and the Portuguese depended on assistance from the British Royal Navy to enforce their ban on the slave trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти декреты оставались в основном неисполнимыми, и португальцы зависели от помощи британского Королевского флота, чтобы добиться введения запрета на работорговлю.

Some of the first decrees issued by the leader of the NDH Ante Pavelić reflected the Ustaše adoption of the racist ideology of Nazi Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из первых декретов, изданных лидером НДХ Анте Павеличом, отражали принятие усташей расистской идеологии нацистской Германии.

It continued its work during the pontificate of Paul V and published various bulls and decrees on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал свою работу во время понтификата Павла V и опубликовал различные Буллы и декреты по этому вопросу.

Administrative decrees and political articles of the criminal code continued to be used as guises under which antireligious persecution occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административные декреты и политические статьи Уголовного кодекса продолжали использоваться в качестве предлогов для антирелигиозных преследований.

The 1707 Nueva Planta decrees transferred powers to Madrid and largely abolished regional political structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декреты 1707 года О Нуэва-Планте передали полномочия Мадриду и в значительной степени упразднили региональные политические структуры.

Frequent wage freeze decrees continued to depress living standards generally, and income inequality increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частые декреты о замораживании заработной платы продолжали снижать уровень жизни в целом, а неравенство доходов росло.

Zarb still decrees the death penalty for acts of treason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарб все еще приговаривает к смертной казни за предательство.



0You have only looked at
% of the information