The main export commodity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the face of the enemy - в боевой обстановке
in the name of the father, son and holy spirit - во имя отца, сына и святого духа
the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals - Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными
correlate with defaults on the assets in the group - коррелируют с неисполнением обязательств по активам в группе
wiped from the face of the earth - стерт с лица земли
on the left side of the chest - на левой стороне груди
even the president of the united states - даже президент Соединенных Штатов
the church of saint john the baptist - церковь святого Иоанна Крестителя
you know the meaning of the word - Вы знаете значение слова
under the constitution of the united states - в соответствии с Конституцией Соединенных Штатов
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: основной, главный, магистральный, хорошо развитой, сильный
noun: магистраль, главная часть, океан, открытое море, петушиный бой, грот-мачта
main armament - главное вооружение
wort main - магистральный суслопровод
main display - основной дисплей
main operating company - основная операционная компания
main principles - Основные принципы
main vehicle - Основное средство
main agenda - Основная повестка дня
main laboratory - главная лаборатория
main impression - Основное впечатление
main or non-main - основным или неосновным
Синонимы к main: (most) prominent, cardinal, most important, crucial, premier, foremost, salient, first, prime, staple
Антонимы к main: secondary, final, auxiliary, middle, extra, side, end, facility, additional
Значение main: chief in size or importance.
verb: экспортировать, вывозить, вывезти
noun: экспорт, вывоз, предмет вывоза, общая сумма вывоза, общее количество вывоза
adjective: экспортный, вывозной
export-oriented economy - экономика, ориентированная на экспорт
csv export - экспорт CSV
export organizations - экспортные организации
achieve the export - добиться экспорта
for export - на экспорт
export facilitation - упрощение экспорта
export instability - нестабильность экспорта
export traffic - экспорт трафика
export constraints - экспортные ограничения
import and export of goods - импорт и экспорт товаров
Синонимы к export: exportation, trade internationally, market overseas/abroad, ship overseas/abroad, send overseas/abroad, sell overseas/abroad, spread, transmit, bruit about/abroad, circulate
Антонимы к export: import, importation
Значение export: a commodity, article, or service sold abroad.
demand for commodity - спрос на товар
on commodity - на товар
for commodity - для товара
sustainable commodity - устойчивое товарное
commodity certification - сертификация товарной
viable commodity - жизнеспособный товар
commodity with - товарное с
oil and commodity - нефть и сырьевые товары
nature of commodity - характер товара
description of commodity - описание товара
Синонимы к commodity: import, product, material, article, export, item, object, good
Антонимы к commodity: junk, trash, garbage, rubbish, litter, dream, fantasy, idea, allocation, assignment
Значение commodity: a raw material or primary agricultural product that can be bought and sold, such as copper or coffee.
It was observed that commodity production and export volumes are closely linked to development prospects for countries dependent on commodities. |
Было отмечено, что объемы производства и экспорта сырьевых товаров тесно связаны с перспективами развития стран, находящихся в зависимости от сырьевого сектора. |
Soon coffee became the primary commodity export of Sri Lanka. |
Вскоре кофе стал основным товаром экспорта Шри-Ланки. |
The main export commodities are crude oil, coffee, dried and salted fish, liquefied natural gas. |
Основными экспортными товарами являются сырая нефть, кофе, сушеная и соленая рыба, сжиженный природный газ. |
Countries that specialize in the export of oil, copper, iron ore, wheat, coffee, or other commodities have been booming, but they are highly vulnerable. |
Страны, специализирующиеся на экспорте нефти, меди, железной руды, пшеницы, кофе и других сырьевых товаров процветают, но они сильно уязвимы. |
Finally, prices were pushed up by subsequent export restrictions and commodity market speculation. |
И наконец, росту цен способствовало последовавшее введение ограничений на экспорт и спекуляция на товарно-сырьевых рынках. |
They continued to export a limited range of primary commodities which are highly vulnerable to instability in demand and prices. |
Они продолжали экспортировать ограниченный круг первичных сырьевых товаров, которые крайне уязвимы к колебаниям спроса и цен. |
Primary export commodities include textiles, leather goods, sports goods, chemicals and carpets/rugs. |
Основные экспортные товары включают текстиль, кожаные изделия, спортивные товары, химикаты и ковры/ковровые изделия. |
In addition, commodity production and export often generate, directly and indirectly, an important part of budget revenue. |
Кроме того, производство и экспорт сырьевой продукции нередко прямо или косвенно выступают важным источником бюджетных поступлений. |
By this time next year we can be producing boton, moreka, and salam grass- all valuable commodities for export. |
К следующему году мы смогли бы выращивать ботон, мореку и салам, всё это - ценные экспортные товары. |
Wheat exports, a major source of hard currency, rank among the leading commodities in Kazakhstan's export trade. |
Экспорт пшеницы, являющейся основным источником твердой валюты, занимает одно из ведущих мест в экспортной торговле Казахстана. |
The government also established the IAPI to control the foreign trade in export commodities. |
Правительство также создало IAPI для контроля за внешней торговлей экспортными товарами. |
Australia relies substantially on mineral commodities for export income. |
В том что касается экспортных поступлений, Австралия широко опирается на минеральные сырьевые товары. |
Falling export demand and commodity prices placed massive downward pressures on wages. |
Падение экспортного спроса и цен на сырьевые товары оказало огромное понижательное давление на заработную плату. |
In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession. |
В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад. |
Export of the above-mentioned commodities on credit, in the form of consignation or through frontier trade is forbidden. |
Экспорт вышеупомянутых товаров в кредит, на условиях консигнации или в рамках приграничной торговли запрещается. |
Weaker commodities were not subject to tariffs, and from 1955 were actually given a premium of 5–25% to boost their export. |
Более слабые товары не облагались пошлинами, и с 1955 года им фактически давали премию в размере 5-25% для увеличения их экспорта. |
B. Speculation and export restraints in the food commodity market. |
В. Спекулятивная деятельность и ограничения экспорта на рынке продовольственного сырья. |
Coffee is a major export commodity, being the top legal agricultural export for numerous countries. |
Кофе является основным экспортным товаром, являясь главным легальным сельскохозяйственным экспортом для многих стран. |
The price index of primary commodities of export interest to developing countries continued its overall downward trend. |
Сохраняется общая тенденция к снижению индекса цен на сырьевые товары, являющиеся предметом экспорта развивающихся стран. |
The high level of demand in China was also pulling up many commodity prices and enabling other developing countries to seize sizeable new export possibilities. |
Высокий уровень спроса в Китае приводит также к повышению цен на многие сырьевые товары и позволяет другим развивающимся странам воспользоваться колоссальными новыми экспортными возможностями. |
You can compress export transactions based on commodity code, transaction code, transport, or country/region. |
Можно сжать проводки экспорта на основании товарного кода, кода проводки, транспортировки или страны/региона. |
It was during the latter occupation, not long after his marriage to now ex-wife Sarah Peter, that he discovered commodities trading. |
Именно во время последнего занятия, вскоре после женитьбы на теперь уже бывшей жене Саре Питер, он открыл для себя торговлю товарами. |
Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices. |
Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления. |
The economies of Australia, Canada and New Zealand are also expected to shrink in 2009, suffering from falling global demand and commodity prices. |
Экономику Австралии, Канады и Новой Зеландии в 2009 году также ждет спад, обусловленный снижением глобального спроса и цен на сырье. |
China has always opposed the proliferation of biological weapons and has taken a comprehensive set of strict export control measures. |
Китай всегда выступал против распространения биологического оружия и принял ряд существенных мер по обеспечению строгого экспортного контроля. |
Six, investment guarantee services, including export credit guarantee and insurance against political or other risks. |
В-шестых, механизмы гарантирования инвестиций, включая гарантирование экспортных кредитов и страхование от политических или других рисков. |
In some cases, snakes, alligators and reptiles are not being used as commodities in themselves but simply as a form of concealment. |
В некоторых случаях змеи, аллигаторы и рептилии используются не в качестве собственно товаров, а лишь как одна из форм сокрытия. |
Mongolia is a small economy, highly vulnerable to commodity market fluctuations and weather and climatic conditions. |
Экономика Монголии невелика и крайне зависима от колебаний цен на сырьевом рынке и от погодных и климатических условий. |
Additionally, the law of 18 July 2001, relating to the customs code, bans the import or export of merchandise, including weapons, that poses a threat to public order. |
Помимо этого принятый 18 июля 2001 года закон о таможенном кодексе вводит запрет на импорт и экспорт товаров, включая вооружения, которые представляют собой угрозу общественному порядку. |
The company is also busily spending on increasing its export pipeline capacity, without either a definite plan where to sell the gas or how to make a return. |
Компания также вкладывает средства в расширение мощностей её экспортного трубопровода, причём какой-либо чёткий план по продаже газа или источникам дохода у компании отсутствует. |
It would, after all, require open financial markets and hurt Chinese export potential by adding significantly to the foreign-exchange value of the yuan. |
Ведь статус резервной валюты потребует открытых финансовых рынков и больно ударит по китайскому экспортному потенциалу, значительно повышая валютную стоимость юаня. |
Conversely, when you export a report, subforms and subreports that are included in the report are exported, along with the main report. |
При экспорте отчета, напротив, все подчиненные формы и вложенные отчеты экспортируются вместе с главным отчетом. |
Мы рассчитали для Вас самые низкие экспортные цены. |
|
To be sure, China has a large bilateral trade surplus with the US; but it also constitutes an expanding export market for US companies. |
Конечно, у Китая есть крупный профицит в двусторонней торговле с США; но эта страна является ещё и растущим экспортным рынком для американских компаний. |
If it publishes successfully, export the ad and use the spreadsheet for any similar ads you want to create. |
В случае успешной публикации экспортируйте рекламу и используйте эл. таблицу для любых похожих объявлений, которые вы хотите создать. |
Says he's a commodities broker. |
Говорит, он товарный брокер. |
Finding a successful defence absolves the defendant from full or partial liability for damages, which makes them valuable commodities in the court. |
Успешная защита освобождает ответчика от полной или частичной ответственности за причиненный ущерб, что делает его ценным товаром в суде. |
Coffee production played a key role in Costa Rica's history and in 2006, was the third cash crop export. |
Производство кофе играло ключевую роль в истории Коста-Рики и в 2006 году стало третьим по величине экспортом товарных культур. |
Low commodity prices offer incentives for firms to create new ways to use the commodity crops. |
Низкие цены на сырьевые товары стимулируют фирмы к созданию новых способов использования товарных культур. |
After 1976, the regime reinstated discussion of export in the period after the disastrous effects of its planning began to become apparent. |
После 1976 года режим возобновил обсуждение экспорта в период, когда стали очевидны катастрофические последствия его планирования. |
If one looks at the life of a commodity as production -> exchange -> consumption, how is the exchange/market system of the USSR different than the US? |
Если рассматривать жизнь товара как производство-обмен-потребление, то чем отличается биржевая / рыночная система СССР от американской? |
First, suppose commodities are distinguished by the location where they are delivered. |
Во-первых, предположим, что товары различаются по месту их доставки. |
These economists see the value of the commodity as something metaphysically autonomous from the social labor that is the actual determinant of value. |
Эти экономисты рассматривают стоимость товара как нечто метафизически автономное от общественного труда, который является фактическим детерминантом стоимости. |
In this, multiple skilled workers are brought together to produce specialized parts once unique to their craft, contributing to the overall production of the commodity. |
В этом случае несколько квалифицированных рабочих объединяются для производства специализированных деталей, когда-то уникальных для их ремесла, внося свой вклад в общее производство товара. |
At the time of the scandal, Germany was the most important export market for Austrian wine and had been so for a number of years, with an increasing trend. |
Во время скандала Германия была самым важным экспортным рынком для австрийского вина и была таковым в течение ряда лет, с растущей тенденцией. |
Improved techniques have led to rapid production increases, and bulk handling methods have been introduced to meet growing demand for export to more than 60 countries. |
Усовершенствованные технологии привели к быстрому росту производства, и для удовлетворения растущего спроса на экспорт в более чем 60 стран были внедрены методы обработки навалом / насыпью. |
By the end of the century, a large Chinese export porcelain trade with Europe had developed, and the so-called Kraak ware style had developed. |
К концу столетия была развита крупная китайская экспортная торговля фарфором с Европой,а также так называемый Краакский стиль посуды. |
BRG traffic includes steel, agricultural products, food products, and general commodities. |
Торговля БРГ включает в себя сталь, сельскохозяйственную продукцию, продукты питания и товары общего назначения. |
This changes the concept of productive labor from the production of commodities to the production of surplus value. |
Это изменяет понятие производительного труда от производства товаров к производству прибавочной стоимости. |
For example, individuals facing economic hardships may sell family heirlooms to commoditize and profit from previously enclaved items. |
Например, люди, столкнувшиеся с экономическими трудностями, могут продавать семейные реликвии, чтобы превратить их в товар и получить прибыль от ранее захваченных предметов. |
For the last 25–30 years, export of handicrafts has been growing. |
В течение последних 25-30 лет экспорт ремесленных изделий постоянно растет. |
The Germanic countries benefited from the navigability of the Rhine and the Danube so they could export their production. |
Германские страны извлекали выгоду из судоходства по Рейну и Дунаю, поэтому они могли экспортировать свою продукцию. |
As a wider variety of global luxury commodities entered the European markets by sea, previous European markets for luxury goods stagnated. |
По мере того как более широкий спектр глобальных предметов роскоши выходил на европейские рынки морем, прежние европейские рынки предметов роскоши стагнировали. |
However, the importance of these traditional commodities in the Asian-European trade was diminishing rapidly at the time. |
СЭВ разрабатывается совместно с другими проектами в рамках программы Advanced Explorations Systems. |
Chongqing's industries have now diversified but unlike eastern China, its export sector is small due to its inland location. |
Промышленность Чунцина в настоящее время диверсифицирована, но в отличие от восточного Китая, его экспортный сектор невелик из-за его внутреннего расположения. |
However, officials from AVIC only said that the aircraft was intended for export as a competitor to the F-35. |
Однако чиновники из AVIC лишь заявили, что самолет предназначался для экспорта в качестве конкурента F-35. |
Candlestick charts are a visual aid for decision making in stock, foreign exchange, commodity, and option trading. |
Свечные графики-это наглядное пособие для принятия решений в биржевой, валютной, товарной и опционной торговле. |
В некоторых случаях в ее товар также подливали вино. |
|
Commodities could also be sold below their value, at a good profit, assuming a sufficient turnover – the classical principle of competition. |
Товары также могут продаваться ниже их стоимости, с хорошей прибылью, при условии достаточного оборота-классический принцип конкуренции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the main export commodity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the main export commodity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, main, export, commodity , а также произношение и транскрипцию к «the main export commodity». Также, к фразе «the main export commodity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.