The peace process must - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
seize by the scruff of the neck - захватывать шепотом шеи
effect of the trimming on the control pressure - влияние балансировки самолета на усилия на органах управления
fitting the wearing plate in the bowl - установка изнашиваемой пластины в чашке
in the narrow sense of the word - в узком смысле этого слова
on the basis of the evidence provided - на основании представленных доказательств
what is the role of the state - какова роль государства
compared to the rest of the world - по сравнению с остальным миром
button at the top of the screen - кнопка в верхней части экрана
it is the responsibility of the customer - это ответственность клиента
the national authority for the protection - национальный орган по защите
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
Prince of Peace - Князь мира
strive seek peace - стремиться
sustaining peace - поддержание мира
peace movements - движения за мир
peace established - установившийся мир
the peace process in order - мирный процесс в целях
the peace process in colombia - мирный процесс в Колумбии
on women and peace - о женщинах и мире
the peace process initiated - мирный процесс, начатый
find peace of mind - обрести душевное равновесие
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение
verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать
initialized process - инициализирован процесс
stabilizing process - процесс стабилизации
betting process - процесс ставки
shortened process - укоротить процесс
lithographic process - литографический процесс
repatriation process - процесс репатриации
equitable process - справедливый процесс
shooting process - процесс съемки
process piping - технологические трубопроводы
rescheduling process - процесс реструктуризации
Синонимы к process: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к process: forget, neglect
Значение process: a series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
auxiliary verb: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
noun: необходимость, муст, виноградное сусло, требование, настоятельная необходимость, насущная потребность, плесень, затхлость, период ’охоты’
verb: быть должным, заплесневеть
must do likewise - должны сделать то же самое
must be restored - должна быть восстановлена
must be accounted - должны быть учтены
you must learn - Вы должны научиться
must have left - должен быть слева
must be starving - должны быть голодают
must be weighed - должны быть взвешены
must look beyond - должны выходить за рамки
must expect that - следует ожидать, что
must be dissipated - должен быть устранен
Синонимы к must: essential, a necessity, a requisite, a requirement, not to be missed, very good, mold, moldiness, mustiness, mildew
Антонимы к must: nonessential, nonnecessity
Значение must: something that should not be overlooked or missed.
So far, the peace process is on track. |
Пока что мирный процесс идет нормально. |
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. |
Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
It is Thailand's firm belief that the peace process cannot be accomplished by any one side alone. |
Таиланд твердо уверен в том, что цели мирного процесса не могут быть достигнуты самостоятельно ни одной из сторон. |
Furthermore, the slow progress in the peace process and the uncertain political climate made a phased approach to deployment the most practical option. |
Помимо этого, с учетом медленного развития мирного процесса и неустойчивого политического климата, поэтапное развертывание операций является наиболее целесообразным подходом. |
If one side is led to despair, then it will be very difficult to keep the peace process on track. |
Если одна из сторон будет доведена до отчаяния, удержать мирный процесс на плаву будет очень сложно. |
The Government agreed to the Special Representative=s proposal to place the protection and welfare of children on the Arusha peace process. |
Правительство согласилось с предложением Специального представителя о включении вопроса о защите и благополучии детей в повестку дня Арушского мирного процесса. |
They seek also to destroy the peace process itself by sowing violence, terror and hatred. |
Сея насилие, террор и ненависть, они стремятся также подорвать сам мирный процесс. |
She asked how a holistic approach to the peace process could address those concerns. |
Она спрашивает, как эти озабоченности могли бы быть приняты во внимание в рамках целостного подхода к мирному процессу. |
We urge both parties not to yield to blackmail by extremists bent on sabotaging the peace process. |
Мы призываем обе стороны не уступать экстремистскому шантажу, преследующему цель саботировать мирный процесс. |
Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process. |
Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса. |
Israel must recognize that the peace process is an indivisible whole that cannot be separated into parts. |
Израиль должен осознать, что мирный процесс - это единое целое и его невозможно поделить на две части. |
The draft resolution calls for reinjecting momentum into the peace process but its effect will be exactly the opposite. |
Проект резолюции призывает придать новый импульс мирному процессу, однако результат будет прямо противоположным. |
We therefore call upon the parties concerned to make every effort to rebuild mutual confidence and to resume the peace process as soon as possible. |
Поэтому мы призываем соответствующие стороны предпринимать все усилия для восстановления взаимного доверия и скорейшего возобновления мирного процесса. |
The American Jewish community, though not monolithic on the peace process in general, is virtually unanimously hard-line on Jerusalem. |
Еврейская община Америки, хотя в целом и не имеющая единого мнения о мирном процессе, практически единодушно занимает твердую позицию в вопросе об Иерусалиме. |
Alternatively, we can choose to unite to implement a common programme, without reservation, thereby giving a decisive push to the peace process. |
Но мы также можем сообща взяться за реализацию общей программы, без задних мыслей, и сделать мирный процесс необратимым. |
Israel has been killing the peace process since the beginning, from Madrid to the Arab peace initiative that was adopted at the Beirut Summit in March of this year. |
Израиль занимался уничтожением мирного процесса с самого начала, с Мадридской конференции, и вплоть до арабской мирной инициативы, принятой на Бейрутском саммите в марте этого года. |
People thought that the situation was better without the peace process. |
Люди считали, что это положение было бы лучшим, если бы мирный процесс отсутствовал. |
Those questions were always threatening to scuttle the peace process and, on a number of occasions, led to a stalemate. |
Эти вопросы всегда были чреваты угрозой подрыва мирного процесса, а в ряде случаев приводили к тупику. |
The peace process cannot succeed without adequate resources. |
Мирный процесс может быть успешным только при наличии адекватных ресурсов. |
The Sierra Leone peace process has stayed on track and security and stability have been restored in Guinea-Bissau. |
Продолжалось осуществление мирного процесса в Сьерра-Леоне, а в Гвинее-Бисау были восстановлены безопасность и стабильность. |
Most of these individuals cannot read or afford a transistor radio, yet there is so much they need to learn about the peace process. |
Большинство из этих людей не умеют читать и не могут позволить себе приобрести транзисторный радиоприемник, а им так остро необходима информация о мирном процессе. |
The peace process contains both political and economic elements. |
Мирный процесс содержит в себе как политические, так и экономические элементы. |
The behaviour of the occupying Power has thus increasingly undermined the confidence and lowered the expectations brought about in 1993 by the peace process. |
Поведение оккупирующей державы таким образом подрывает доверие и надежды, порожденные начавшимся в 1993 году мирным процессом. |
He appealed fervently to all the political class to rally around the message of the military protagonists to end the war and move forward the peace process. |
Он настоятельно призвал все политические стороны поддержать идею военных сторон прекратить войну и встать на путь мирного процесса. |
It was imperative for the success of the peace process that the standard of living in these areas be raised and that there be an economic take-off. |
Для обеспечения успеха мирного процесса нужно непременно повысить уровень жизни в этих районах и обеспечить подъем в экономике. |
Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible. |
Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь. |
Thus, the involvement of civil society can be a barometer of the degree of ownership of the peace-building process. |
Таким образом, участие гражданского общества может быть барометром степени участия национальных сил в процессе миростроительства. |
Similarly, the peace process in the Middle East seems to be at a crucial stage. |
Аналогичным образом, на переломном этапе находится ближневосточный мирный процесс. |
Israel views the aforementioned General Assembly resolutions as unbalanced documents that threaten to prejudge the outcome of the Middle East peace process. |
Израиль рассматривает вышеупомянутые резолюции Генеральной Ассамблеи как несбалансированные документы, которые угрожают предрешить исход ближневосточного мирного процесса. |
The question of Lebanon and Israel is a major part of the question of the Middle East peace process. |
Немаловажным аспектом ближневосточного мирного процесса являются взаимоотношения между Ливаном и Израилем. |
In our view, the peace process is now at its most critical juncture in several years. |
По нашему мнению, мирный процесс в настоящее время находится на самом критическом этапе за последние несколько лет. |
Syria remains ready to resume the peace process from the point it had reached in Washington. |
Сирия по-прежнему готова возобновить мирный процесс с того рубежа, который был достигнут в Вашингтоне. |
The international community must never lose track of the long, drawn-out dialogue on the peace process in the Middle East, particularly in Palestine. |
Международное сообщество должно уделять неослабное внимание продолжительному затянувшемуся диалогу в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке, особенно в Палестине. |
In the debates, my delegation has posed the question of how many setbacks the peace process can endure before it starts to unravel altogether. |
В ходе этих дискуссий моя делегация задавала вопрос о том, сколько неудач может пережить мирный процесс, прежде чем он начнет окончательно угасать. |
Nevertheless, Israel remained committed to the peace process and would spare no effort to bring it to a successful conclusion. |
Несмотря на это, Израиль по-прежнему выступает за мирный процесс и приложит все усилия для его успешного завершения. |
The process initiated in Madrid has been heralded by all sides as opening up new prospects for peace. |
По мнению всех сторон, начатый в Мадриде процесс открывает новые возможности для достижения мира. |
This does not stop at the modus operandi alone, but extends to the details of the very fundamental issues underpinning the peace process. |
Она не ограничивается лишь способом действия, а распространяется на детали самых основополагающих вопросов, составляющих основу мирного процесса. |
We now stand at the end of the peace process as we have known it. |
Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме. |
The peace process had made slow but significant progress. |
В рамках мирного процесса пусть даже медленными темпами, но достигнут значительный прогресс. |
The peace process remained largely stalled during the reporting period. |
З. В течение отчетного периода мирный процесс в основном оставался в тупике. |
Through its action, Israel endangered the security and integrity of the Al-Aqsa Mosque - and indeed the peace process itself. |
В результате этих действий Израиль поставил под угрозу безопасность и целостность мечети Аль-Акса и, по сути, сам мирный процесс. |
They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination. |
Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это. |
These findings must be addressed when concrete measures are drawn up for the revival of the peace process in the region. |
Эти факты необходимо будет учесть при разработке конкретных мер, направленных на оживление мирного процесса в регионе. |
We must not allow a handful of extremists on either side to spoil the peace process. |
Мы не должны позволить горстке экстремистов в обеих сторон сорвать мирный процесс. |
The Middle East peace process heralded an end to a long era of conflict and became the harbinger of a promising future for the region and its peoples. |
Ближневосточный мирный процесс провозгласил окончание длительной эры конфликтов и стал предвестником радужного будущего для региона и населяющих его народов. |
The European Union welcomes this forward movement in the peace process and looks forward to the speedy implementation of the Agreement. |
Европейский союз приветствует этот шаг вперед в мирном процессе и рассчитывает на скорейшее осуществление Соглашения. |
Confidence-building measures and negotiation that should be at the basis of the dynamic of the peace process. |
Движущей силой мирного процесса должны быть меры по укреплению доверия и переговоры. |
It was hoped that readers of the publication would find in it useful insights that might contribute to advancing the peace process. |
Была выражена надежда, что читатели этой публикации найдут в ней полезную информацию, которая может способствовать продвижению мирного процесса. |
The Committee continues to take the lead in promoting the inalienable rights of the Palestinian people and supporting the peace process. |
Этот комитет по-прежнему играет ведущую роль в содействии осуществлению неотъемлемого права палестинского народа и в поддержке мирного процесса. |
We welcome encouraging signs in the peace process in Burundi. |
Мы приветствуем отрадные признаки, появившиеся при осуществлении мирного процесса в Бурунди. |
Никто никогда не консультировался с женщинами по этому набору. |
|
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. |
Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов. |
A process exists to obtain and respond to management and stakeholder feedback. |
Существует процесс получения информации от руководства и заинтересованных сторон и принятия по ней соответствующих мер. |
Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process. |
Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений. |
In this proposal there is no need for additional tolerance margin for manufacturing process. |
Оно не требует введения дополнительных допусков для процесса производства. |
I also do not agree with what he did but I think he should be afforded proper legal process, says one of Bo’s princeling associates, who was close to Xi in the 1980s. |
«Я не согласен с тем, что он делал, однако мне кажется, что его должны судить по всем юридическим нормам, — говорит один из знакомых Бо, тесно работавший с Си в 1980-х годах. |
And even though critics often caricature the EU’s internal negotiating process as overly lengthy and tedious, it has undoubtedly produced positive results. |
Критики часто смеются над внутренними переговорными процессами в ЕС, изображают их как слишком длинные и нудные, но эти процессы совершенно очевидно приносят позитивные результаты. |
Peace on this planet will not be forged by military strength. |
Мира на планете не достичь только военными средствами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the peace process must».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the peace process must» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, peace, process, must , а также произношение и транскрипцию к «the peace process must». Также, к фразе «the peace process must» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.