The present number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
take the right sow by the ear - нападать на нужного человека
the reaction was stopped by the addition - реакцию останавливают добавлением
in the middle of the nineteenth century - в середине девятнадцатого века
to the full extent of the law - в полном объеме закона
me in the back of the head - мне в затылок
at the end of the day you - в конце дня вы
sitting on the side of the road - сидя на обочине дороги
conferences of the parties to the basel - конференции сторон к Базелю
the most famous cities in the world - самые известные города в мире
on the left of the screen - на левой части экрана
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул
verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть
adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый
adverb: налицо
present continuous - настоящее длительное
are not present - нет
very proud to present - очень гордится тем, что настоящее
present to some extent - в той или иной степени
present your projects - представить свои проекты
present post - настоящее сообщение
present and past - настоящее и прошлое
been present - присутствует
the present report as - в настоящем докладе в качестве
present additional information - присутствует дополнительная информация
Синонимы к present: in attendance, nearby, there, (close/near) at hand, near, available, here, in existence, existent, existing
Антонимы к present: absent, future, past, inactive, former, lacking, next, nonexistent
Значение present: (of a person) in a particular place.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
random number - случайное число
lucky number - счастливое число
number employees - Штат сотрудников
threefold number - трехкратное число
polinomial number - полиномиальный номер
disproportionate number - непропорционально большое число
number plus - номер плюс
from serial number - от серийного номера
number of contestants - Количество участников
airline part number - Авиакомпания Номер детали
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
And so in step number five of your method, the interviewer is to present evidence of culpability to the suspect, whether it's true or not? |
И пятый шаг вашего метода: тот, кто проводит допрос, представляет подозреваемому доказательства вины, независимо от того, правдивы они или нет? |
Café au lait spots are usually present at birth, permanent, and may grow in size or increase in number over time. |
Пятна кофе с молоком обычно присутствуют при рождении, постоянны и могут увеличиваться в размере или увеличиваться в количестве с течением времени. |
Changes in gene dosage, the number of times a given gene is present in the cell nucleus, can create a genetic imbalance. |
Изменения в дозировке генов, количество раз, когда данный ген присутствует в ядре клетки, могут создать генетический дисбаланс. |
Sea-griffins are present on the arms of a number of German noble families, including the Mestich family of Silesia and the Barony of Puttkamer. |
Морские грифоны присутствуют на гербах ряда немецких дворянских родов, в том числе семьи Местич из Силезии и баронства Путткамер. |
Another important result from the HDF was the very small number of foreground stars present. |
Z был изучен в клетках человека и дрожжей, он был использован для стимулирования рекрутирования РНК-полимеразы II. |
A person with anorexia nervosa may exhibit a number of signs and symptoms, the type and severity of which may vary and may be present but not readily apparent. |
У человека с нервной анорексией может проявляться ряд признаков и симптомов, тип и тяжесть которых могут варьироваться и могут присутствовать, но не проявляться сразу. |
Number of resolutions vetoed by each of the five permanent members of the Security Council from 1946 until present. |
Количество резолюций, наложенных вето каждым из пяти постоянных членов Совета Безопасности с 1946 года по настоящее время. |
According to theologian Lisa J. Schwebel, claims of the miracle present a number of difficulties. |
По мнению богослова Лизы й. Швебель, утверждения о чуде представляют собой ряд трудностей. |
Maybe we work alongside colleagues who are like this, or even our whole entire company may be like this, where people become so fixated on that number, that they can't see anything outside of it, even when you present them evidence right in front of their face. |
Мы, возможно, работаем бок о бок с такими людьми или, может, таковой является вся наша организация, когда люди так сильно углубляются в цифры, что больше ничего за ними не видят, даже если подсунуть доказательства им прямо под нос. |
The present moment is particularly propitious, since in various parts of the country there has been an epidemic, and, glory be to God, a large number of souls have died of it. |
А теперь же время удобное: недавно была эпидемия, народу вымерло, славу богу, не мало. |
They have to limit the number of papers they present, and choose select information that they find relevant. |
Они должны ограничивать количество представленных ими документов и выбирать ту информацию, которая им кажется актуальной. |
Also present in the church are the royal arms of Charles II. In the north aisle are a number of late 14th-century tomb recesses. |
В церкви также присутствует королевский герб Карла II, а в северном приделе находится ряд гробниц конца XIV века. |
This list shows serial killers from the 20th century to present day by number of victims. |
Этот список показывает серийных убийц с 20-го века до наших дней по количеству жертв. |
This is guaranteed to work if the number of missing blocks in the next-to-final level is less than the present blocks in the final level. |
Это гарантированно сработает, если количество недостающих блоков на предпоследнем уровне меньше, чем количество существующих блоков на последнем уровне. |
There are a large number of immunodeficiency syndromes that present clinical and laboratory characteristics of autoimmunity. |
Существует большое количество синдромов иммунодефицита, которые представляют собой клинические и лабораторные характеристики аутоиммунитета. |
The present number is not known, with estimates varying from 10,000 to as many as 50,000 officers. |
Ее нынешний численный состав не известен, и оценки колеблются от 10000 до почти 50000 сотрудников. |
The bat is present in a number of protected areas where it should receive protection. |
Летучая мышь присутствует в ряде охраняемых районов, где она должна получить защиту. |
Rare earth elements are present in a number of the mineral deposits to be found in the Area, including polymetallic nodules and cobalt-rich ferromanganese deposits. |
Редкоземельные элементы присутствуют в ряде минеральных залежей, обнаруживаемых в Районе, включая полиметаллические конкреции и кобальтоносные железомарганцевые залежи. |
By replacing the number of Germans with any other nationality that was present in Cracow, you can prove he was of any nationality you wish. |
Заменив число немцев любой другой национальностью, которая присутствовала в Кракове, вы можете доказать, что он был любой национальности, которую вы хотите. |
Under present circumstances an ordinary person faces difficulties when sorting out a vast number of offers and searching the most appropriate one. |
В существующих условиях рядовому страхователю сложно разобраться в большом количестве предложений на страховом рынке и найти оптимальное соотношение между надежностью страховой компании и стоимостью ее услуг. |
It is used to diagnose a large number of genetic defects at present. |
В настоящее время он используется для диагностики большого количества генетических дефектов. |
Later that day, the number of officers present in the area near the prison was increased to more than 500, from the initial estimate of between 300 and 400. |
Позднее в тот же день число офицеров, находившихся в районе, прилегающем к тюрьме, было увеличено до более чем 500 человек по сравнению с первоначальной оценкой в 300-400 человек. |
The number of electors present was approximately 30, yet for a considerable time no elector announced their nomination. |
Число присутствующих выборщиков составляло около 30 человек, однако в течение значительного времени ни один из них не объявлял о своем выдвижении. |
Sporadic cases of LFS, where the disorder is present in an individual with no prior family history of it, have also been reported in a small number of affected males. |
Спорадические случаи ОРС, когда данное заболевание встречается у индивидуума, не имевшего ранее семейного анамнеза, также были зарегистрированы у небольшого числа пострадавших мужчин. |
The biotransformation is dependent on the number of chlorine atoms present, along with their position on the rings. |
Биотрансформация зависит от количества присутствующих атомов хлора, а также от их положения на кольцах. |
Diagnosis involves first ruling out other potential causes and verifying that a set number of symptoms are present. |
Диагностика включает в себя сначала исключение других потенциальных причин и проверку наличия определенного количества симптомов. |
There are a number of possible ways it could be organized coherently, but the present arrangement isn't one of them. |
Существует целый ряд возможных способов его упорядочения, но нынешнее устройство не является одним из них. |
The limitation on the number of cells echoes the limits on memory present in all present-day computers. |
Ограничение на количество ячеек перекликается с ограничениями на объем памяти, присутствующими во всех современных компьютерах. |
Среди присутствующих было много незнакомых. |
|
The game offers diverse difficulty settings that affect the number and speed of humans present, and the conditions needed to accomplish the objective. |
Игра предлагает разнообразные настройки сложности, которые влияют на количество и скорость присутствующих людей, а также условия, необходимые для достижения цели. |
While samples are present throughout the album, they were fewer in number and not nearly as prominent. |
Хотя сэмплы присутствуют на протяжении всего альбома, их было меньше и они не были столь заметны. |
In these diagnostic guides, disorders are considered present if there is a certain combination and number of symptoms. |
В этих диагностических руководствах расстройства считаются присутствующими, если есть определенное сочетание и количество симптомов. |
The impairment may present as decreased motion or reduction in the number of cilia. |
Это нарушение может проявляться в виде уменьшения движения или уменьшения количества ресничек. |
If the corner strength number is computed for all locations, that it is locally maximal for one location indicates that a feature of interest is present in it. |
Если число угловой силы вычисляется для всех местоположений, то локально максимальное значение для одного местоположения указывает на наличие в нем интересующего объекта. |
A number of testes and a pair ovaries are present in each proglottid. |
В каждом проглоттиде имеется несколько яичек и пара яичников. |
A number of deities and semi-divine heroes with changing or ambiguous genders are present in Greek and Roman myths. |
В греческих и римских мифах присутствует целый ряд божеств и полубожественных героев с изменчивым или двусмысленным полом. |
In present day, the two countries have maintained close economic and defense relations and have signed a number of agreements and treaties. |
В настоящее время обе страны поддерживают тесные экономические и оборонные отношения, подписали ряд соглашений и договоров. |
Bumblebee queens are sometimes present in orchards, but not usually in sufficient number to be significant pollinators. |
Королевы шмелей иногда присутствуют в садах, но обычно не в достаточном количестве, чтобы быть значительными опылителями. |
Consistent with findings of Latané and Darley, the number of people present in the chat room did have an effect. |
В соответствии с выводами Латане и Дарли, количество людей, присутствующих в чате, действительно имело эффект. |
Conventional agitators can present a number of problems including agglomerates and longer processing times. |
Обычные мешалки могут представлять ряд проблем, включая агломераты и более длительное время обработки. |
Algorism is the art by which at present we use those Indian figures, which number two times five. |
Алгоритм-это искусство, с помощью которого в настоящее время мы используем те индийские цифры, которые умножаются на два раза пять. |
Symptoms increase with the number of worms present and may include shortness of breath and fever in the beginning of the disease. |
Симптомы усиливаются с увеличением количества глистов и могут включать одышку и лихорадку в начале заболевания. |
A number of descendants of the Covenanter martyrs were present, including several of the Harkness family. |
Присутствовало несколько потомков мучеников Ковенанта, в том числе несколько членов семьи Харкнесс. |
In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present. |
Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов. |
The number of justices on the Supreme Court changed six times before settling at the present total of nine in 1869. |
Число судей в Верховном суде менялось шесть раз, пока в 1869 году не достигло в настоящее время в общей сложности девяти. |
A number of delegations have informed the secretariat that they would like to present ongoing international activities in this sphere. |
Некоторые делегации сообщили секретариату о своем желании представить информацию о деятельности, осуществляемой в настоящее время в этой области на международном уровне. |
The decision to treat with antiparasitic therapy is complex and based on the stage and number of cysts present, their location, and the persons specific symptoms. |
Решение о лечении противопаразитарной терапией является комплексным и основывается на стадии и количестве имеющихся кист, их локализации и характерных симптомах заболевания. |
In 1960, the number of judges was increased to the present-day seven. |
В 1960 году число судей было увеличено до нынешних семи. |
Он присутствует в ряде охраняемых территорий. |
|
The number of Persian troops present at Thermopylae is therefore as uncertain as the number for the total invasion force. |
Таким образом, численность персидских войск, находящихся в Фермопилах, столь же неопределенна, как и общая численность сил вторжения. |
Mason crossed to the telephone and gave the number of Paul Drake's Detective Agency. |
Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства Дрейка. |
As a result, the number of people returning home voluntarily in 2009 was the lowest in twenty years. |
В результате этого число людей, добровольно возвратившихся домой, в 2009 году было наименьшим за двадцать лет. |
During the reporting period, a small number of additional Rwandans sought asylum in Burundi. |
В течение отчетного периода небольшое число руандийцев обратилось с ходатайством предоставить им убежище в Бурунди. |
Нынешний номер статьи Бывший номер статьи. |
|
You can use literal values in your expressions, such as the number 1,254 or the string Enter a number between 1 and 10. |
В выражениях можно использовать значения-литералы, такие как число 1254 или строка Введите число от 1 до 10. |
During that time, we'll send notifications to the phone number or email address that's being removed, in case an attacker is attempting to remove your information. |
В этот период вы получите уведомления на номер мобильного телефона или на адрес электронной почты, который удаляется, чтобы предотвратить возможные действия злоумышленника. |
A number of conservative voices have recently come out against the death penalty, including Brent Bozell, Richard Viguerie, and David Brooks. |
В последнее время многие консерваторы начали выступать против смертной казни. Среди них Брент Бозелл (Brent Bozell), Ричард Вигери (Richard Viguerie) и Дэвид Брукс (David Brooks). |
Thus, the Republicans owe their success first and foremost to the fact that the Obama administration failed to present significant results in fighting unemployment. |
Следовательно, республиканцы обязаны своим успехом в первую очередь тому, что администрации Обамы не удалось предъявить существенные результаты в борьбе с безработицей. |
'Why did HE wish to see me?' returned Catherine. 'In his crossest humours, formerly, I liked him better than I do in his present curious mood. |
Но он-то почему так хотел видеть меня? -спросила Кэтрин. - Прежде, даже при самых скверных капризах, он мне нравился больше, чем сейчас в этом странном состоянии духа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the present number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the present number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, present, number , а также произношение и транскрипцию к «the present number». Также, к фразе «the present number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.