Present and past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Present and past - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
настоящее и прошлое
Translate

- present [adjective]

noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул

verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть

adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый

adverb: налицо

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- past [adjective]

noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время

adverb: мимо, после

preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону

adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший



In Rome, past and present can exist simultaneously, as seen through discoveries like this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по археологическим находкам вроде этой, в Риме прошлое и настоящее вполне могут существовать одновременно.

A historian studies and tries to explain events of the past and a journalist does the same about the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк изучает и пытается объяснить события прошлого, а журналист делает то же самое с настоящим.

You're looking at the past, present, and possibly future CEO of Pied Piper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Узрите бывшего, нынешнего и, вероятно, будущего исполнительного директора Крысолова.

You die in the past and in the present they consume the energy of all the days you might have had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты умираешь в прошлом, а они в настоящем поглощают энергию всех непрожитых тобой дней.

It should not be necessary to remind someone in your position that in understanding the past, as in protecting the present, we do not speak of us and them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Вашем месте человек не должен нуждаться в напоминании о том, что, понимая прошлое, то есть защищая настоящее, мы не говорим о нас и о них.

We will not be able to come to grips with the changing tides without a good balance of our psychological, technological present with our intuitive, indigenous past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не сможем выжить в постоянно меняющемся мире, если внутри нас нет гармонии между нашим психологическим, техническим настоящим и нашим внутренним, интуитивным, генетическим прошлым.

It chronicles the past, present, and future of Oz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это летопись прошлого, настоящего и будущего Страны Оз.

Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, does not simply get by in the present, but is able to see a tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежда — это добродетель сердца, которая не запирается в темноте, не зацикливается на прошлом, не влачит существование в настоящем, а смело смотрит в завтрашний день.

Past, present future are totally under 'His' control

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое, настоящее и будущее полностью под Его контролем

I suppose you will share the opinion that in this historic city modern rules shoulders with the old, the present arises from the past, the great and the small live side by side in mutual tolerance and respect and in every part of its noisy and complex life there is to be found a great affection for old traditions and history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, вы раздели мнение, что в этом историческом городе современные нормы (др. – правила, уклад) соседствуют со стариной, настоящее рождается из прошлого, великое и незначительное живут бок о бок, выказывая взаимное уважение и терпимость, и в каждом фрагменте его шумной и сложной жизни видна большая любовь к традициям и истории.

But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём.

We're compiling all threats, past and present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прорабатываем все угрозы, прошлые и настоящие.

She's mixing up people from the present with people from the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, в её памяти люди из прошлого смешались с людьми из настоящего.

And here is where past vanity is paid of present pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поплатился за былое тщеславие и готов сейчас поступиться своей гордостью.

The brain is like a computer with myriads of connections processing past and present information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг похож на компьютер с мириадами микросхем, обрабатывающий старую и новую информацию.

It is precisely at difficult times such as the present that the need arises to reformulate past practices by adapting them to the present reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз в столь трудные времена, как наши, возникает необходимость пересмотреть прежнюю практику и привести ее в соответствие с нынешней реальностью.

The past and present began to merge once again, and she walked down the hallway to her bedroom, surrounded by the familiar, comfortable ghosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вновь смешалось прошлое и настоящее; старая женщина медленно шла по коридору к спальне в сопровождении знакомых, родных теней.

The past and the present merged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое и настоящие слились воедино.

'If we do not reverence the past as you do in Oxford, it is because we want something which can apply to the present more directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не уважаем прошлое так, как это делаете вы в Оксфорде, так это потому, что нам необходимо то, что сразу можно применить в настоящем.

Won't be long before it will devour past, present, and future, destroying all of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем скоро исчезнут прошлое, настоящее, будущее и всё человечество.

'Who controls the past controls the future: who controls the present controls the past,' repeated Winston obediently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто управляет прошлым, тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым, - послушно произнес Уинстон.

So today, I want to offer to you three observations, about the past, the present and the future of time, as it relates to the combating of racism and white dominance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я хочу поделиться с вами тремя наблюдениями о прошлом, настоящем и будущем времени в его связи с борьбой против расизма и господством белых.

Regret is the emotion we experience when we think that our present situation could be better or happier if we had done something different in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожаление - это эмоции, которые мы испытываем, когда нам кажется, что сложившиеся обстоятельства могли бы быть лучше, а мы - счастливее, если бы только мы могли сделать что-то в прошлом по-другому

She mixed her past and present tenses, which shows unconscious deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смешивает прошлые и нынешние события, что свидетельствует о бессознательном заблуждении.

Sarah's thoughts came back from the past to the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее мысли переключились от прошлого к настоящему.

Appreciation was expressed to the Board for reviewing the past, present and future of international drug control in the first chapter of its annual report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитету была выражена признательность за проведение обзора прошлого, настоящего и будущего международного контроля над наркотиками в первой главе его ежегодного доклада.

Old memories mixed with images from past and present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые воспоминания в этом сне перемешивались с картинками из недавнего прошлого и настоящего Джека.

This is the story of the chorister over the past 900 years up to the present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш рассказ о певчих за последние 900 лет, вплоть до настоящего времени.

There was then, and still is now, a great deal to concern the media worldwide in his past and present – that the media has effectively skated over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда, и теперь было и есть много того, что должно вызывать озабоченность у средств массовой информации всего мира относительно его прошлого и настоящего, однако об этом говорится лишь походя.

Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия».

I don't think they've got enough to present to a judge, but I wouldn't put it past them to fabricate evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли у них хватит улик для суда, но они вполне могут их сфабриковать.

When you publish any action and set the start_time to be more than three days in the past, it will act a little differently than actions taken in the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы публикуете действие и настраиваете start_time позднее, чем три дня назад, данное действие будет выполнено немного иначе, нежели те, что происходят в настоящем.

Allow me, however, to present very briefly the overall context of my country over the past 10 years that, in part, explains this phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако позвольте мне весьма кратко остановиться на общих условиях, сложившихся в моей стране в последние 10 лет и отчасти объясняющих это обстоятельство.

Never are we so present as when we are in the midst of the great past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда мы не бываем столь живыми, как тогда, когда мы в эпицентре прошлого.

When times are difficult, when you're short of money, when you're feeling insecure and vulnerable, it's almost a natural human tendency to turn inwards, to think of your own needs and to discard everybody else's, and perhaps to start to imagine that the past was somehow better than the present or the future could ever be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наступают тяжёлые времена, когда не хватает денег, когда вы не уверены в себе и уязвимы, естественная реакция — замкнуться в себе, думать только о своих нуждах и забыть про всех остальных, и, возможно, начать уверять себя, что раньше было лучше, чем может быть в настоящем и будущем.

Your past, your present, and your future merge into one: they are now just the heaviness of your limbs, your nagging migraine, the bitterness in your Nescafe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоё прошлое, настоящее и будущее переплетаются и оседают тяжестью в руках и ногах, охватывают ноющей мигренью голову, превращаются в горечь твоего кофе.

His novels and tales were well known to the past and even to the present generation. I revelled in them; they were the great enjoyment of my childhood and youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его повести и рассказы известны всему прошлому и даже нашему поколению; я же упивался ими; они были наслаждением моего отрочества и моей молодости.

The present occurrence of discrimination against women is not resulted from the Khmer past, but can be resulted from the foreign cultures and civilizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующая в настоящее время дискриминация в отношении женщин не является результатом кхмерского прошлого, а может быть результатом иностранной культуры и цивилизации.

Now, you may be thinking, Professor Autor has told us a heartwarming tale about the distant past, the recent past, maybe the present, but probably not the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете подумать: Профессор Атор рассказал нам трогательную историю о далёком прошлом, о недавних событиях, может быть, о настоящем, но, скорее всего, не о будущем.

We're constantly altering our memories so the past won't conflict with the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы постоянно изменяем наши воспоминания чтобы прошлое не конфликтовало с будущим.

But we also know that we can learn by looking to the future, not just the past or present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы знаем, что можно также учиться, глядя в будущее, а не только в прошлое или настоящее.

I want to make paintings, I want to make sculptures that are honest, that wrestle with the struggles of our past but speak to the diversity and the advances of our present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу рисовать картины, я хочу делать скульптуры, которые были бы честными, которые боролись бы со сложностями нашего прошлого, но также говорили бы о разнообразии и достижениях нашего настоящего.

What did the past matter compared with the tense present and the dubious future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да какое имеет значение прошлое по сравнению с тяготами настоящего и ненадежностью будущего?

This contrast with its past should lead us to regard the present and future of the United Nations with deep concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот контраст с прошлым должен вызывать у нас глубокую тревогу за настоящее и будущее Организации Объединенных Наций.

I'm stuck in the future, you're stuck in the past, but maybe we could get unstuck in the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я застряла в будущем, ты застрял в прошлом, но может быть, мы сможем выкарабкаться в настоящем.

Past, present and future are superimposed, and cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое, настоящее и будущее пересекутся друг с другом.

But sometimes, our political conditions are so troubling that we don't know if we're living in the past or we're living in the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но иногда политические условия настолько удручающи, что мы не знаем, живём ли мы в прошлом или в настоящем.

This isn’t the first time a symbol of the past has become a point of present contention for Russia and Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже не впервые символ прошлого стал предметом спора между Россией и Украиной.

Tick, tock, past, present, future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тик-так, прошлое, настоящее, будущее.

It's a withstanding of injustice, past, present, or to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противостояние несправедливости, -прошлой, настоящей или будущей.

The rate of healings hadn't changed significantly over the past ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень исцелений за последние десять лет существенно не изменился.

But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза.

Little by little, the past feels more and more like a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу прошлое начинает казаться далёким, как чужие края.

Even by recent standards, though, the ratio has been especially high in the past year or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже по нынешним меркам коэффициент Шиллера в последние год-два был особенно высок.

This has happened with controversial issues concerning political reform and government accountability over the past few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние несколько лет именно так и случалось со спорными вопросами, касающимися политической реформы и подотчетности правительства.

Abra tiptoed past her father's door and went to her own room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абра прошла на цыпочках мимо отцовского кабинета и поднялась к себе.

Langdon moved past the firemen toward Bernini's Ecstasy of St. Teresa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый чуть ли не бегом помчался мимо пожарных к Экстазу святой Терезы.

She'll get all tingly, and it won't matter how horribly you treated her in the past... and how you took her for granted, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вся покроется мурашками, и не будет иметь значение, как ужасно ты относился к ней в прошлом и что ты воспринимал ее как должное и...

There were no questions pertaining to my past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не задавали вопросов о моем прошлом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «present and past». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «present and past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: present, and, past , а также произношение и транскрипцию к «present and past». Также, к фразе «present and past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information