The west bank and jerusalem - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The west bank and jerusalem - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
западный берег и иерусалим
Translate

- the [article]

тот

- west [adjective]

noun: запад, вест, западный ветер

adverb: на запад, к западу

adjective: западный

- bank [noun]

noun: банка, банк, берег, крен, вал, группа, насыпь, отмель, занос, откос

adjective: банковский, банковый

verb: окружать валом, накреняться, сгребать, запруживать, играть шара от борта, наваливать, делать насыпь, образовать наносы, делать вираж, класть в банк

  • vertical bank - отвесный крен

  • european central bank - Европейский центральный банк

  • bank trust department - отдел доверительных операций банка

  • regular central bank - регулярный центральный банк

  • central bank law - Закон центрального банка

  • bank currency - банкноты, выпущенные в обращение национальными банками

  • bank outlets - отделений банка

  • central bank chief - глава центрального банка

  • bank chief economist - главный экономист банка

  • bank widening - банк уширение

  • Синонимы к bank: skirt, boundary, side, edge, coast, shore, margin, levee, border, rim

    Антонимы к bank: spend, withdraw, mistrust, distrust, draw, straighten, meadow, anachronism, background, bawn

    Значение bank: the land alongside or sloping down to a river or lake.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • produce and - производить и

  • advances and - достижения и

  • sentence and - предложение и

  • and disappeared - и исчез

  • and financiers - и финансисты

  • and clever - и умный

  • and coping - и преодоление

  • fellowship and - общение и

  • and cereal - и зерновых

  • statute and rules of procedure and evidence - устав и правила процедуры и доказывания

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- jerusalem [noun]

noun: Иерусалим

  • tuber Jerusalem sage - клубневой железняк

  • jerusalem artichoke - топинамбур

  • tower of david museum of the history of jerusalem - Музей истории Иерусалима-башня Давида

  • Jerusalem Law - Иерусалим Закон

  • in jerusalem - в Иерусалиму

  • jerusalem stone - Иерусалимский камень

  • jerusalem times - иерусалим раз

  • in and around east jerusalem - в Восточном Иерусалиме и вокруг

  • east jerusalem from the rest - Восточный Иерусалим от остальной

  • legal status of jerusalem - правовой статус Иерусалиму

  • Синонимы к jerusalem: gerusalemme

    Антонимы к jerusalem: country, countryside

    Значение jerusalem: the holy city of the Jews, sacred also to Christians and Muslims, that lies in the Judaean hills about 20 miles (32 km) from the Jordan River; population 763,600 (est. 2008). From 1947, the city was divided between the states of Israel and Jordan until the Israelis occupied the whole city in June 1967 and proclaimed it the capital of Israel although it is not accepted as such by the United Nations. It is revered by Christians as the place of Christ’s death and resurrection and by Muslims as the site of the Dome of the Rock.



The same day, Thomas C. Wasson, the US Consul-General in Jerusalem and a member of the UN Truce Commission was shot dead in West Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день Томас К. Уоссон, Генеральный консул США в Иерусалиме и член Комиссии ООН по перемирию, был застрелен в Западном Иерусалиме.

Some 230,000 Palestinians in Jerusalem will be placed on the West Bank side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 230 000 палестинцев в Иерусалиме будут размещены на Западном берегу реки Иордан.

Judia was and is always a 10% of Palestine The closed enclave around Jerusalem which is in the west bank palestinian terotories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иудея всегда была и остается 10% Палестины замкнутым анклавом вокруг Иерусалима, который находится на Западном берегу палестинской теротории.

West Jerusalem, which is inhabited almost entirely by Jews, has been part of Israel since Israel was established in 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западный Иерусалим, населенный почти исключительно евреями, был частью Израиля с момента его основания в 1948 году.

Two of the condemned structures were in Givat Shaul, in West Jerusalem, and the rest were in the eastern part of the city and the owners were Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две такие постройки находились в Гиват Шауле, в Западном Иерусалиме, а остальные - в восточной части города, при этом все они принадлежали палестинцам.

Israeli control of West Jerusalem, Jordanian control of East Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильский контроль над Западным Иерусалимом, иорданский контроль над Восточным Иерусалимом.

They were going to be surrounded, lose a lot of their lands and not have freedom of access, either to the West Bank or Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их должны были окружить, лишить значительной части земель и свободного доступа к западному берегу и Иерусалиму.

Jerusalem expanded greatly and the Hebrews began to conquer territory to the west, east, and south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иерусалим значительно разросся, и иудеи начали завоевывать территории к западу, востоку и югу от него.

It is important to distingush between the Old City and the New or West and East Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно провести разграничение между Старым городом и новым или между Западным и Восточным Иерусалимом.

The Arab Legion fired 10,000 artillery and mortar shells a day, and also attacked West Jerusalem with sniper fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабский легион ежедневно выпускал 10 000 артиллерийских и минометных снарядов, а также атаковал Западный Иерусалим снайперским огнем.

In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство.

Between February 2001 and March 2002, 34 new settlements and outposts were established in the West Bank, excluding East Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С февраля 2001 по март 2002 года на Западном берегу, за исключением Восточного Иерусалима, было создано 34 новых поселения и сторожевых поста.

According to Israeli law, a Palestinian from the West Bank is not allowed even to stay overnight in Jerusalem without formal permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно израильским законам, палестинцу с Западного берега не разрешается даже ночевать в Иерусалиме без официального разрешения.

The report also said that patients from the West Bank visiting Jerusalem's Palestinian clinics declined by half from 2002 to 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также говорится, что число пациентов с Западного берега, посещающих палестинские клиники Иерусалима, сократилось вдвое с 2002 по 2003 год.

As a matter of plain fact East Jerusalem, the West Bank, Gaza, the Golan and Sinai were occupied in the 1967 conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически Восточный Иерусалим, Западный берег реки Иордан, сектор Газа, Голанские высоты и Синай были оккупированы в ходе конфликта 1967 года.

On 16 August, Palestinian officials condemned the wave of demolitions of Arab-owned houses in East Jerusalem and the West Bank as a violation of the Oslo Accords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 августа палестинские власти осудили ширящуюся кампанию по сносу принадлежащих арабам домов в Восточном Иерусалиме и на Западном берегу как нарушение соглашений, подписанных в Осло.

The final route, when realized, closes the Wall separating East Jerusalem, including Maale Adumim, from the West Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний маршрут, когда он будет реализован, закрывает стену, отделяющую Восточный Иерусалим, включая Маале-Адумим, от Западного берега.

This refers to the Palestinian territories of the West Bank, East Jerusalem and the Gaza Strip as well as the Syrian Golan Heights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к палестинским территориям Западного берега, Восточного Иерусалима и Сектора Газа, а также к сирийским Голанским высотам.

Resolution 2334 concerns such settlements in the West Bank and East Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 2334 касается таких поселений на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме.

West Jerusalem was essentially populated by Jews and only a few Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Западном Иерусалиме проживает преимущественно еврейское население и лишь незначительное число палестинцев.

The plan calls for far-reaching Israeli concessions: withdrawal from the West Bank and Gaza, dismantling of settlements, some compromise about Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План подразумевает серьезные уступки со стороны Израиля: вывод войск с Западного берега реки Иордан и сектора Газа, демонтаж израильских поселений, компромисс по Иерусалиму.

As a result, any real changes affecting the status of Jerusalem, the Golan Heights or West Bank settlements are a long way off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате любые реальные изменения, влияющие на статус Иерусалима, Голанских высот или Западного берега стоят очень далеко.

The resistance in Budrus has since spread to villages across the West Bank and to Palestinian neighborhoods in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор сопротивление в Будрусе распространилось по деревням вдоль западного берега и палестинским территориям в Иерусалиме.

Ahead of them was the Atlantic Ocean with the Breach continuing due west from the line of the eiffelbahn route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди расстилался Атлантический океан, перерезанный Брешью к западу от маршрута Эйфелевой дороги.

Another example relates to impeded access to East Jerusalem, which restricted access to medical care and religious sites for Muslim and Christian Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример - трудности с доступом в Восточный Иерусалим, приводящие к ограничению доступа к медицинским услугам и местам отправления религиозных обрядов для палестинских мусульман и христиан.

In fact, Malaysia firmly believes that the question of Jerusalem itself should receive special consideration in the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малайзия решительно убеждена в том, что конкретному вопросу Иерусалима следует уделить особое внимание в мирном процессе.

Picked over their possessions for the journey to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ворошили свой скарб, готовясь к путешествию на Запад.

The name given to religious delusions or psychoses That occur when people visit jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

название для религиозного заблуждения или психоза, которое возникает, когда люди посещают Иерусалим.

Remember that giant snowstorm in Jerusalem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь тот снегопад в Иерусалиме?

No, I've been primarily based on the West Coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я, в основном, работаю на Западе.

It was an open field, the field I undertook to develop-outlying towns on the North, South, and West sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время возможность эта - провести газ в предместье города, на Северной, Южной и Западной сторонах - была открыта для любого, и я решил ею воспользоваться.

Enormous explosion over toward the West Wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мощный взрыв прозвучал в районе западного крыла Белого Дома.

I'm sure it's lovely, but the point here is to standardize the way Seattle Grace Mercy West approaches the hernia so every O.R. can be prepped the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, она великолепна, но суть в том, чтобы стандартизировать для Сиэттл Грейс Мерси Вест методику борьбы с грыжами чтобы можно было одинаково готовить все операционные.

Within a few hours, the action in the West Wing's corridors slowed to a steady hum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течении нескольких часов действия в коридорах Западного крыла замедлились до ровного гула.

And the dawn showed high mountains to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рассветных сумерках на западе показались горы.

Remember how Willie's mob mowed down those West Side boys?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, как банда Вилли покрошила тех парней из Вест Сайда?

By west 77 degrees, 2 minutes, .12 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На запад 77 градусов, 2 минуты, 12 секунд.

In Jerusalem, they were used for the worship of their God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВИерусалиме,онибылииспользованы для поклонения Богу своему.

He'd taken a Wild-West show to Europe and, if the trade papers were right, he and his horse, Tony, had knocked them dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В составе шоу Дикий Запад он отправился в Европу и, если верить газетам, потряс европейцев, выступая на своей лошади Тони.

We made an exact copy based on the photos you took for us in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сделали точную копию, основываясь на тех фото, что вы сделали для нас в Иерусалиме.

We go in west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы двигаем на запад.

Just to cover the plus side first, we still got the stretch along Canal over to West Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приезду, ради пущей безопасности, мы двинемся вдоль по Канал, прямо до Вест-стрит.

For example, while all of the numbered avenues run east–west, perpendicular to High Street, many named, non-numbered avenues run north–south, parallel to High.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в то время как все пронумерованные проспекты идут с востока на Запад, перпендикулярно Хай–стрит, многие названные, не пронумерованные проспекты идут с севера на юг, параллельно Хай-стрит.

In response, one month later, the Soviet Union published Falsifiers of History, a Stalin-edited and partially re-written book attacking the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ, месяц спустя, Советский Союз опубликовал фальсификаторы истории, сталинскую отредактированную и частично переписанную книгу, нападающую на Запад.

He attended school at Pennsylvania Military Academy in West Chester, Pennsylvania, and Eagleswood Military Academy in Perth Amboy, New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учился в Пенсильванской Военной академии в Вест-Честере, штат Пенсильвания, и Военной академии Иглсвуда в Перт-Амбой, штат Нью-Джерси.

One of the spindles was said to point the direction Lehi and his party should travel after their escape from Jerusalem, but it only worked when they were faithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из веретен, как говорили, указывал направление, в котором Легий и его отряд должны были двигаться после их бегства из Иерусалима, но это срабатывало только тогда, когда они были верны.

The gates of the Temple of Jerusalem used Corinthian bronze treated with depletion gilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воротах Иерусалимского Храма использовалась Коринфская бронза, обработанная истощенной позолотой.

Jerusalem is currently undergoing a featured article candidacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Иерусалиме проходит отбор кандидатуры на выборную статью.

He became an advisor and friend of Vespasian's son Titus, serving as his translator when Titus led the Siege of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал советником и другом Тита, сына Веспасиана, и служил его переводчиком, когда Тит возглавлял осаду Иерусалима.

Under Muslim Rule, the Jewish and Christian population of Jerusalem in this period enjoyed the usual tolerance given to non-Muslim theists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При мусульманском правлении еврейское и христианское население Иерусалима в этот период пользовалось обычной терпимостью по отношению к немусульманским теистам.

On April 27 of 1192, Conrad of Montferrat - who had been elected as king of Jerusalem just days before - was assassinated at Tyre by members of the Order of Assassins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 апреля 1192 года Конрад Монферратский, всего несколько дней назад избранный королем Иерусалима, был убит в тире членами ордена ассасинов.

He graduated from an actor's school as well as from a seminar for directors and drama and was – from 1952 – dancer at the Jerusalem Dance Theatre of Rina Nikowa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он окончил актерскую школу, а также семинар для режиссеров и драматургов и с 1952 года был танцором в Иерусалимском Театре танца Рины Никовой.

It says the Ark contained the Ten Commandments and was moved from Kiriath Jearim to Jerusalem by David before being moved into Solomon's temple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там говорится, что Ковчег содержал Десять Заповедей и был перенесен Давидом из Кириаф-Иарима в Иерусалим, прежде чем быть перенесенным в Храм Соломона.

In 638, the Armenian Apostolic Church began appointing its own bishop in Jerusalem, generally known as the Armenian Patriarch of Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 638 году Армянская Апостольская Церковь начала назначать своего собственного епископа в Иерусалиме, широко известного как армянский патриарх Иерусалима.

Shortly afterward, the events escalated into a full-scale Christian rebellion, resulting in a battle against the Jews and Christians who were living in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого события переросли в полномасштабное восстание христиан, вылившееся в борьбу против евреев и христиан, живших в Иерусалиме.

Some scholars believe Acts also contradicts Paul's epistles on multiple accounts, in particular concerning the frequency of Paul's visits to the church in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые считают, что деяния также противоречат посланиям Павла по многим причинам, в частности, в отношении частоты посещений Павлом Иерусалимской церкви.

Through her children Agnes would exert much influence in Jerusalem for almost 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через своих детей Агнес будет оказывать большое влияние в Иерусалиме в течение почти 20 лет.

The Jerusalem parade gained international coverage when three marchers were stabbed in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иерусалимский парад получил международное освещение, когда в 2005 году были зарезаны трое участников марша.

The occupation of the Citadel Hill by the Crusader Kingdom of Jerusalem is so far based only on interpretations of Crusader sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват холма Цитадели крестоносным Королевством Иерусалима до сих пор основан только на интерпретациях крестоносных источников.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the west bank and jerusalem». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the west bank and jerusalem» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, west, bank, and, jerusalem , а также произношение и транскрипцию к «the west bank and jerusalem». Также, к фразе «the west bank and jerusalem» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information