Their genocide - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
follow up their implementation - следить за их выполнением
have their work cut out - имеют свою работу вырезал
use their mind - использовать свой ум
measure their results - измерить их результаты
in their own interest - в своих собственных интересах
of their theories - их теорий
over their current - над их током
reserving their right - оставляя их право
claim their own - утверждают, что их
have their value - имеет свое значение
Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them
Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal
Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.
genocide and resistance research centre - геноцид и исследование сопротивления центр
following the genocide - после геноцида
genocide convention - конвенция о геноциде
alleged genocide - предполагаемый геноцид
the responsibility to protect populations from genocide - ответственность за защиту населения от геноцида
elements of the crime of genocide - элементы преступления геноцида
as an act of genocide - как акт геноцида
those responsible for the genocide - лица, ответственные за геноцид
anniversary of the genocide - годовщина геноцида
humanity and genocide - человечество и геноцид
Синонимы к genocide: ethnic cleansing, eradication, decimation, elimination, butchery, annihilation, bloodletting, holocaust, mass murder, liquidation
Антонимы к genocide: peace, toleration, tolerance, amity, endurance, survivability, liveness, tenacity of life, tolerant attitudes, vitality
Значение genocide: the deliberate killing of a large group of people, especially those of a particular ethnic group or nation.
Some of these accounts may be part of the Black Legend, an intentional defamation of Spain, while others challenge the genocide narrative. |
Некоторые из этих рассказов могут быть частью черной легенды, преднамеренной клеветой на Испанию, в то время как другие бросают вызов повествованию о геноциде. |
We have learned in our work that one of the most powerful means of effecting change is when people can directly, tangibly and emotionally experience some of the future consequences of their actions today. |
Из нашей работы мы узнали, что самый мощный стимул изменить поведение — это почувствовать напрямую, через ощущения и эмоции, некоторые последствия наших сегодняшних действий. |
It has also been argued that genocide has occurred during the modern era with the ongoing destruction of the Jivaro, Yanomami and other tribes. |
Утверждалось также, что геноцид имел место в современную эпоху, когда продолжалось уничтожение племен хиваро, Яномами и других племен. |
Chapman later visited Tsitsernakaberd, a memorial in Armenia dedicated to the victims of the Armenian Genocide. |
Позже Чапман посетил Цицернакаберд-мемориал в Армении, посвященный жертвам Геноцида армян. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
Everywhere, people were dying and being killed, losing their lives from disease, overwork, execution and starvation. |
Повсюду люди умирали, их убивали, они погибали от болезней, от измотавшей их работы, от казней и голода. |
If kids lose five months of learning every single year, that's half of their education. |
Если дети теряют пять месяцев обучения каждый год, то это половина их образования. |
Yet most African governments invest less than one percent of their health care budget in mental health. |
Однако большинство африканских правительств выделяют меньше одного процента бюджета здравоохранения на психическое здоровье. |
Players expect their video games to offer them branching narrative so that every decision that they make feels important and can change the outcome of the game. |
Игроки ожидают от своих компьютерных игр разветвлённых сюжетов, когда каждое принятое ими решение осознаётся как важное и может изменить исход игры. |
I don't at all misunderstand why so many people find their comfort in looking inwards and backwards. |
В целом я понимаю, почему многим комфортно смотреть на ситуацию однобоко, смотреть в прошлое. |
The rising pubic hair removal reminded me of the 1920s, when women first started regularly shaving their armpits and their legs. |
Распространение удаления лобковых волос напомнило мне о 1920-х годах, когда женщины начали регулярно брить подмышки и ноги. |
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies. |
Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело. |
They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own. |
Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется. |
But when we dug deeper, we didn't find corruption in the classic sense: slimy gangsters lurking in the darkness, waiting to grease the palms of their friends. |
Но когда мы копнули глубже, мы не наши коррупцию в её классическом понимании: скользкие бандиты, скрывающиеся в темноте, ждущие грабить для своих друзей. |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
Я намереваюсь сделать их решение как можно более простым. |
|
Each species is wonderfully adapted to their own unique niche. |
Каждый из видов поразительным образом адаптирован к своей уникальной нише. |
Автомобиль замедлил ход и въехал по спирали в небольшую башню. |
|
В этот день американцы благодарят Бога за посланные им милости. |
|
They still carried swords and were responsible for keeping their fighting skills up to standard in the event of war. |
Они носили мечи и тренировками поддерживали боевое искусство на должном уровне. |
He saw their coming as a sign that the rest of vampirekind was ready to embrace the true faith. |
Он увидел в их появлении знак того, что все вампиры готовы принять истинную веру. |
They pushed and shoved at each other, and even exchanged blows in their blind flight. |
Они толкали, пихали друг друга, вслепую обменивались ударами. |
Their disputes with Kemp's people seemed petty indeed against the weight of the disaster that had befallen the towns. |
Их разногласия с людьми Кемпа казались ничтожными перед размерами бедствия обрушившегося на города. |
Their voices blended together with the ceaseless drone of tires from the highway to make a strange tone. |
Слились с непрерывным и невнятным гулом шин, доносившимся со скоростного шоссе. |
So many workmen think in terms of their own time, on which they put a value. |
Многие мастера мыслят только в рамках собственного времени, которое они оценивают в деньгах. |
We will annihilate their army and restore the reputation of Tuscan valour. |
Мы уничтожим их армию и восстановим репутацию тосканской доблести. |
Vending machine company uses this warehouse to store their inventory and do repairs. |
Компания-продавец пользуется этим складом для хранения инвентаря и ремонта. |
Borderline personalities are very good at splitting behavior, creating bitterness and conflict between others in their circle. |
Люди с пограничными расстройствами психики очень хорошо ссорят других, пораждают конфликты среди окружающих. |
His upturned pads with their wet fur looked like little desert islands surrounded by seaweed. |
Повернутые вверх подушечки, облепленные мокрой шерстью, походили на пустынные островки, обрамленные зарослями водорослей. |
They've put their Black Belter up against the toughest challenger they can find. |
Они выставят своего Чёрного Кулака против самого крепкого из найденных претендентов. |
They should eat all their meals together and never fight with each other. |
Они должны все вместе собираться за столом и никогда не ссориться. |
The English have pledged their word to respect the inhabitants' rights to their property and their goods. |
Англичане поклялись уважать права местных жителей на землю и имущество. |
Gacaca courts managed to down size the cases backlog throughout the country due to the large size of the population implicated in the Genocide perpetration. |
Судам гакача удалось сократить количество дел по всей стране, остававшихся нерассмотренными в связи с большой численностью населения, причастного к совершению геноцида. |
While some might try to promote a revisionist history stating it was simply a massacre, nobody doubts that Raphael Lemkin viewed the murder of Armenians as a genocide. |
Кто-то может попытаться отстоять ревизионистскую точку зрения о том, что это было просто массовое убийство, но никто не сомневается, что Рафаэль Лемкин считал уничтожение армян геноцидом. |
The following Congressional press release highlights the urgent call for America to finally use the word “genocide”. |
В приводимом ниже пресс-релизе конгресса подчеркивается настоятельная необходимость для Америки использовать, наконец, слово «геноцид». |
It is time to jettison the myth that casualties in the Bosnian civil war were so extraordinarily large as to constitute genocide. |
Пришло время отбросить миф о том, что боснийская гражданская война была столь необычайно большой, чтобы считаться геноцидом. |
Это правда был самый страшный геноцид в нашей истории... |
|
31 isn't just trying to stop us from finding a cure, they are trying to cover up the fact that they set out to commit genocide. |
31 отдел не просто пытается остановить нас от нахождения лекарства, они пытаются скрыть тот факт, что они намеревались совершить геноцид. |
The Executive Summary of the Truth and Reconciliation Commission found that the state pursued a policy of cultural genocide through forced assimilation. |
В резюме комиссии по установлению истины и примирению говорится, что государство проводило политику культурного геноцида путем насильственной ассимиляции. |
Jones has promoted the white genocide conspiracy theory. |
Джонс продвигал теорию заговора белого геноцида. |
The German Empire's action in GSWA against the Herero tribe is considered by Howard Ball to be the first genocide of the 20th century. |
Действия Германской империи в GSWA против племени Herero рассматриваются Говардом Боллом как первый геноцид 20-го века. |
According to the book, Harrison contends that the paralysing effect of the gaze of the Gorgon brings about ghettos, genocide and gulags. |
Согласно Книге, Гаррисон утверждает, что парализующий эффект взгляда Горгоны приводит к гетто, геноциду и ГУЛАГам. |
Later 500 000 at poland home land banishment and 3.1 million germans in russia... died by genocide because after end of war. |
Позже 500 000 польских немцев были изгнаны на родину, а 3,1 млн - в Россию... погиб от геноцида, потому что после окончания войны. |
Saddam Hussein was charged individual with genocide though executed prior to a return for the charge. |
Саддаму Хусейну было предъявлено обвинение в геноциде, хотя он был казнен до возвращения обвинения. |
Chalk and Jonassohn argued that the deportation of the Cherokee tribe along the Trail of Tears would almost certainly be considered an act of genocide today. |
Мелок и Йонассон утверждали, что депортация племени Чероки по тропе слез почти наверняка будет рассматриваться сегодня как акт геноцида. |
Historians continue to debate whether or not the 1932–33 Ukrainian famine—known in Ukraine as the Holodomor—should be called a genocide. |
Историки продолжают спорить о том, следует ли называть геноцидом украинский голод 1932-1933 годов, известный в Украине как Голодомор. |
Holocaust denial is not expressly illegal in Switzerland, but the denial of genocide and other crimes against humanity is an imprisonable offence. |
Отрицание Холокоста не является прямо незаконным в Швейцарии, но отрицание геноцида и других преступлений против человечности является преступлением, подлежащим тюремному заключению. |
The Armenian Genocide was carried out during the course of the campaign. |
В ходе этой кампании был осуществлен геноцид армян. |
However, Bilinsky notes that Mace has been inconsistent on his position of whether the Holodomor is a genocide or not. |
Однако Билинский отмечает, что Мейс был непоследователен в своей позиции относительно того, является ли Голодомор геноцидом или нет. |
Among the most important factors in their relations is Nazi Germany's role in the genocide of 6 million Jews during the Holocaust. |
Одним из наиболее важных факторов в их отношениях является роль нацистской Германии в геноциде 6 миллионов евреев во время Холокоста. |
Twenty years ago he witnessed the horrors of the Cambodian genocide. |
Двадцать лет назад он был свидетелем ужасов камбоджийского геноцида. |
In 1997 the Cambodian government asked for the UN's assistance in setting up a genocide tribunal. |
В 1997 году камбоджийское правительство обратилось к ООН за помощью в создании трибунала по геноциду. |
And no, the Assyrian nationalist identity did NOT begin in Diaspora with the post-Genocide migrants to New England, USA. |
И нет, Ассирийская националистическая идентичность не началась в диаспоре с пост-геноцидных мигрантов в Новую Англию, США. |
The opening stanza states that racism has lead to tradgedies like slavery and genocide. |
Во вступительной строфе говорится, что расизм привел к таким трагедиям, как рабство и геноцид. |
Some of you continue to state that there are a lack of sources that label the events as genocide. |
Некоторые из вас продолжают утверждать, что существует нехватка источников, которые называют эти события геноцидом. |
Obviously, murder, genocide, and ethnic cleansing are against the law- we don't need to linger on that point. |
Очевидно, что убийства, геноцид и этнические чистки противозаконны - нам не нужно задерживаться на этом моменте. |
I, on the other hand, offered to provide thousands of examples of it being genocide - I would have done it gladly. |
Я же, напротив, предложил привести тысячи примеров того, что это геноцид, - я бы с радостью это сделал. |
Prior to World War I and the Assyrian Genocide, the population of Urmia was 40% to 50% Christian, for example. |
Например, до Первой Мировой Войны и ассирийского геноцида население Урмии было на 40-50% христианским. |
In systematically killing Jews, Stangl committed genocide. |
Систематически убивая евреев, Штангль совершил геноцид. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «their genocide».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «their genocide» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: their, genocide , а также произношение и транскрипцию к «their genocide». Также, к фразе «their genocide» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.