There are scattered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
good over there - хорошо там
there are insufficient - есть недостаточно
halfway there - почти на месте
there are no current - нет тока
would there be any - будет ли какой-либо
where there is little - где есть немного
which there is - который есть
you over there - вы там
she lives there - она живет
there are choices - есть выбор
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
are personalized - персонифицированы
are belonging - являются принадлежность
are met - которые встретились
are treated - рассматриваются
are exemplary - являются примерными
are wont - имеют обыкновение
are unsatisfied - неудовлетворены
theses are - диссертаций
are rusty - ржавый
are melded - являются размытыми
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
scattered wave - рассеянная волна
scattered clouds - рассеянные облака
widely scattered - разбросанности
scattered information - рассеянный информация
scattered from - рассеянный
scattered buildings - рассеянные здания
scattered population - разбросанность населения
scattered waves - рассеянные волны
scattered points - рассеянные точки
backward scattered electron - назад рассеянный электрон
Синонимы к scattered: disjointed, disconnected, illogical, confused, unconnected, garbled, disordered, sow, throw, broadcast
Антонимы к scattered: gathered, condensed, concentrated, collected, mixed, joined, united, convened, assembled
Значение scattered: throw in various random directions.
As John Steinbeck once said, a great teacher is a great artist and you know how few great artists there are in the world. |
Как однажды сказал Джон Стейнбек, великий учитель — это великий артист, а вы знаете, как мало в мире великих артистов. |
Повсюду вьющийся плющ, колючие кустарники и низко опущенные ветки. |
|
Leaves are green on the upper side with light, scattered hairs, but whitish on the underside because of a thick layer of wool. |
Листья зеленые с верхней стороны со светлыми, рассеянными волосками, но беловатые с нижней стороны из-за толстого слоя шерсти. |
Alexander's Macedonian veterans scattered his enemies wherever he led them, but, like his hero Cyrus, |
Войска Македонского громили его противников везде, куда бы он их не повёл, и, подобно его кумиру Киру, |
Во-первых, явная ориентировка внимания. |
|
And for all the sadness and sleepless nights, it turns out there is joy. |
И все эти печали и бессонные ночи оказались радостью. |
They are the same: Nazis, neo-Nazis - you can decide whether you want to put a neo there or not. |
Это всё те же нацисты или неонацисты, если вам угодно добавить приставку нео. |
Now, there's also two very important problems with using visible light. |
Есть две сложные проблемы с использованием видимого света. |
The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out. |
Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы. |
For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this. |
За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде. |
The second principle is the never-get-enough principle, and it determines how many jobs there actually are. |
Второй принцип назовём вечно-не-хватает, он показывает, сколько работы существует. |
And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done. |
И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала. |
I'm a student there. |
Я там учусь. |
There’s something I want to ask you. |
Я кое о чем хочу спросить тебя. |
In the history of humanity there have always been people whose actions and ideas influenced the lives of other people. |
В истории человечества всегда были люди , чьи действия и идеи влияли на жизни других людей . |
For them there was simply the individual life span. |
Для них существование означает собой лишь период круговорота жизни. |
There are five of us, and we are very friendly. |
Нас пятеро, и мы очень дружелюбные. |
And there is the huge rainbow in the sky. |
А в небе повисла огромная радуга. |
There are fewer public holidays in Great Britain than in other European countries. |
В Великобритании меньше выходных дней , чем в других европейских странах. |
Of course there is the famous dome and the cross on top is 365 feet from the ground. |
Конечно, есть знаменитый купол и крест на вершине, что составляет 365 футов от земли. |
There are some posters with my favourite singers on the wall. |
На стене висят несколько плакатов с моими любимыми исполнителями. |
В нашем классе 28 учеников — 15 мальчиков и 13 девочек. |
|
На стенах также висят схемы и таблицы. |
|
Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower. |
Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик. |
Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe. A high burst of temporal energy has scattered our team throughout history. |
В последние несколько месяцев, я создал систему безопасности, которая в случае катастрофы, с помощью большого заряда энергии разбрасывает нашу команду по разным историческим периоды. |
He tried to poke them together again, but in spite of the tenseness of the effort, his shivering got away with him, and the twigs were hopelessly scattered. |
Он хотел снова сложить их, но, как ни старался, не мог преодолеть дрожи, и крохотный костер разваливался. |
That day the scattered multitudes began to realise the urgent need of provisions. |
Вскоре толпы беженцев стали нуждаться в продовольствии. |
In the late afternoon he came upon scattered bones where the wolves had made a kill. |
К вечеру он набрел на кости, разбросанные там, где волки настигли свою добычу. |
So saying, the Duke scattered a handful of coins to right and left, then retired to his place. |
С этими словами герцог бросил направо и налево по пригоршне монет и вернулся на свое место. |
The ground beneath them was a bank covered with coarse grass, torn everywhere by the upheavals of fallen trees, scattered with decaying coconuts and palm saplings. |
Под ними росла жесткая трава, вспученная вывороченными корнями, валялись гнилые кокосы и то тут, то там пробивались новорожденные ростки. |
The pieces were scattered all over but I found the last one hiding under his desk. |
Фигуры были разбросаны повсюду, но я только что нашел последнюю под столом. |
Parts of my body must still be scattered all over the city. |
Думаю, кусочки моего тела всё еще разбросаны по всему городу. |
Жестко белели разбросанные бумаги. |
|
The mattress lay on the ground, and the equipment was scattered about, as it had been unloaded in the morning. |
В углу он увидел матрац, остальные вещи, сброшенные утром с грузовика, валялись как попало. |
In the meantime the beautiful interior was plundered and the contents scattered throughout the world. |
Тем временем прекрасный интерьер был разграблен, а его содержимое разбросано по всему миру. |
Cabanas is a long line of low-rise shops, bars and cafés facing the Ria Formosa with several hotel and apartment complexes scattered around the outskirts of the town. |
Cabanas - это длинная линия малоэтажных магазинов, баров и кафе, выходящих на Риа Формоза с несколькими гостиничными и жилыми комплексами, разбросанными по окраинам города. |
Essentially becoming a magnet, he would then attract a collection of items scattered about him by the lecturer. |
По существу, став магнитом, он притягивал к себе коллекцию предметов, разбросанных вокруг него лектором. |
In January 2016, after musician David Bowie died, it was revealed that in his will, Bowie asked for his ashes to be scattered in Bali, conforming to Buddhist rituals. |
В январе 2016 года, после смерти музыканта Дэвида Боуи, стало известно, что в своем завещании Боуи просил развеять его прах на Бали в соответствии с буддийскими ритуалами. |
Josephus mentions that in his day there were 240 towns and villages scattered across Upper and Lower Galilee, some of which he names. |
Иосиф Флавий упоминает, что в его время было 240 городов и деревень, разбросанных по верхней и Нижней Галилее, некоторые из которых он называет. |
46 пиратов были рассеяны между тремя шлюпами. |
|
Starting with its scattered small holdings in India, West Indies and Latin America, France began rebuilding its world empire. |
Начав с разбросанных небольших владений в Индии, Вест-Индии и Латинской Америке, Франция начала восстанавливать свою мировую империю. |
Its first efforts scattered sea salt in the air to catch the humidity and dry ice to condense the humidity to form clouds. |
Его первые попытки рассеяли морскую соль в воздухе, чтобы поймать влажность и сухой лед, чтобы конденсировать влажность, чтобы сформировать облака. |
Those who had disturbed the proceedings were subsequently scattered among the various provinces, and Elias retired to a hermitage for a time. |
Те, кто мешал этому процессу, были впоследствии рассеяны по разным провинциям,и Элиас на время удалился в уединенное место. |
A tenth race, the Orsimer, or Orcs, reside in settlements scattered across Tamriel and, at some points in history, a kingdom inside High Rock known as Orsinium. |
Десятая раса, Орсимеры, или орки, живут в поселениях, разбросанных по всему Тамриэлю и, в некоторых исторических моментах, в королевстве внутри высокой скалы, известном как Орсиний. |
To craft items, the player must have a sufficient amount of all required materials, with advanced items needing more obscure components scattered around the map. |
Чтобы создавать предметы, игрок должен иметь достаточное количество всех необходимых материалов, а продвинутые предметы нуждаются в более неясных компонентах, разбросанных по карте. |
The enemy then scattered and broke into Cao Cao's camp from the other entrances. |
Затем враг рассеялся и ворвался в лагерь Цао Цао с другого входа. |
As the clutch friction material abraded, it scattered bits inside the transmission case, clogging fluid lines and causing erratic shifting. |
По мере того как фрикционный материал сцепления истирался, он разбрасывал биты внутри корпуса коробки передач, закупоривая жидкостные линии и вызывая неустойчивое переключение. |
No flyable Mitsubishi G4Ms are left although several wrecks remain scattered in southeast Asia and on Pacific islands. |
Никаких летающих Мицубиси G4Ms не осталось, хотя несколько обломков остаются разбросанными в Юго-Восточной Азии и на островах Тихого океана. |
The town would ultimately grow up around the scattered pines and tree-lined walk to the beach, later to become known as the Invalids' Walk. |
Ограниченная в своем родном ареале Туркестаном, P. scrophularifolia менее прямостоячая; некоторые формы имеют белые цветки. |
At the same time, scattered groups of Kawaguchi's troops began skirmishing with Marines around the ridge. |
В то же самое время разрозненные группы войск Кавагути начали перестрелку с морскими пехотинцами вокруг хребта. |
Once light has penetrated the surface, it may also be scattered by particles suspended in the water column. |
Как только свет проник на поверхность, он также может быть рассеян частицами, взвешенными в толще воды. |
Thymic tissue may be found scattered on or around the gland, and occasionally within the thyroid. |
Некоторые женщины заходили просто пообедать или посидеть и полистать журналы, наслаждаясь непринужденной клубной атмосферой. |
The Sideroxylon inerme trees are scattered through the coastal woodlands and littoral forests of South Africa as far as Zimbabwe. |
Деревья Sideroxylon inerme разбросаны по прибрежным лесам и прибрежным лесам Южной Африки вплоть до Зимбабве. |
There are a number of casual references scattered throughout the Bede's history to this aspect of Mercian military policy. |
На протяжении всей истории беды существует множество случайных упоминаний об этом аспекте Мерсийской военной политики. |
Интенсивность I рассеянного излучения задается по формуле. |
|
Unlike white fat cells, these cells have considerable cytoplasm, with lipid droplets scattered throughout. |
В отличие от белых жировых клеток, эти клетки имеют значительную цитоплазму, с разбросанными повсюду липидными каплями. |
Unlike absorbed light, scattered light is not lost from a system. |
В отличие от поглощенного света, рассеянный свет не теряется из системы. |
Rather its various units disintegrated and the troops scattered. |
Скорее всего, его различные подразделения распались, а войска рассеялись. |
Здесь разбросано несколько дольменов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there are scattered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there are scattered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there, are, scattered , а также произношение и транскрипцию к «there are scattered». Также, к фразе «there are scattered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.