Things i gotta do - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
keeping things - сохранение вещей
a mix of things - сочетание вещей
things are calm - все спокойно
i know the things - я знаю вещи
no things - нет вещей
the things that he - то, что он
things you are not - вещи, которые вы не
many things will change - многое изменится
when things do not - когда вещи не
say these things - говорят эти вещи
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
i waive - я отказаться от
i shouted - я закричал
i saved - Я сохранил
i recommended - Я рекомендовал
i attach - я прилагаю
i deleted - я удалил
i replaced - я заменил
i think i have the wrong - я думаю, что я имею неправильно
i promised her i would - я обещал ей я бы
i and i alone - я и только я
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
gotta have - должен иметь
gotta bounce - должен подпрыгивать
you gotta have a sense of humor - Вы должны иметь чувство юмора
we gotta get you - Мы должны получить вам
i gotta find out - Я должен выяснить,
i gotta give you - Я должен дать вам
you gotta get rid - Вы должны избавиться от
you gotta watch out - Вы должны следить
you gotta say - Вы должны сказать
gotta catch up - должен догнать
Синонимы к gotta: gonna, duty, essential, have, must, need, require, shall, should, go
Антонимы к gotta: should not, choice, deal, disdain, dislike, dismiss, disregard, eliminate, enjoy, forget
Значение gotta: have got to (not acceptable in standard use).
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
noun: до, успех, надувательство, вечеринка, обман, мошенничество, прием гостей, распоряжение, приказание, развлечение
abbreviation: то же самое
adverb: таким же образом
do i write? - я пишу?
do none - не делать ничего
do cardio - делать кардио
so what do you do here - так что вы делаете здесь
what do you do to relax - что ты делаешь чтобы расслабиться
do not have - не имею
who do not - кто не
do not reach - не достигают
do to help - сделать, чтобы помочь
really do love - действительно любовь
Синонимы к do: social, party, shindig, social event/occasion, function, after-party, bash, reception, soirée, gathering
Антонимы к do: go, give up, go to, quit, idle, inactive
Значение do: a party or other social event.
Gotta go home to pack my things. |
Надо заехать домой за вещами. |
Well, come on, it's gotta be believable, so they really do fire and explode things. |
Всё должно быть правдоподобно, так что с их помощью можно поджигать и взрывать. |
I just gotta straighten some things out. |
Просто надо... кое-что выяснить. |
'Cept, first we gotta sort out some things that need sorting. |
Но сначала мы закончим все дела, которые нужно закончить. |
No, I just got a lot of stuff going on some things I gotta do, issues pending, keep me pretty busy. |
Не, просто дел было много, всяких обязательств, нерешенных вопросов - я был очень занят. |
He lives under the same laws, gotta eat, bumps up against the same troubles; these things make him just as vulnerable to the Combine as anybody else, don't they? |
Живет при тех же законах, налетает на такие же неприятности; ведь из-за всего этого он так же беззащитен перед комбинатом, как остальные. |
Sometimes you gotta break some rules, put things straight. Ain't that right, Homer? |
Иногда приходится нарушать правила, чтобы все исправить, Гомер. |
Oh, sometimes I gotta put a spin on things to keep the media and the fans on our side. |
Иногда я кое-что сочиняю, чтобы привлечь СМИ и фанатов. |
I know we are little unorthodox, we are little loud in the way we do things, we gotta understand with the new guys on the block.. |
Я понимаю что наша компания несколько странновата. И мы делаем те вещи, о которых другие неодобрительно отзываются... |
Нужно вытворять безумства, чтобы он не надоел. |
|
The important thing, you guys gotta keep in mind is... is that these things gossip, they get together and they gossip. |
Важная вещь, которую вы должны помнить, это... это то, что они сплетники, они собираются вместе и сплетничают. |
Well, if you wanna do something besides sweeping floors, you... gotta learn a few things. |
Ну, если хочешь заниматься чем-то кроме уборки... то следует многому научиться. |
I gotta say, as far as I know, none of these things, can poop out a Unicorn. |
Насколько я знаю, едва ли что-то из этого способно породить единорога. |
Look, the professor seems to be responding to things that I don't have, so you gotta get in there and jiggle something. |
Слушай, кажется, профессору интересны некоторые вещи, которыми я не располагаю, так что придется вмешаться тебе и немного подвигать телом. |
При таком раскладе, мы должны держаться правой стороны. |
|
Пора тебе впрягаться по-настоящему, нужно вернуть ситуацию под контроль. |
|
I gotta think over things 10 different ways. |
Я должна обдумывать 10-тью различными способами. |
It's gotta be tough when you marry a winner And things go sour. |
Должно быть, это тяжело, когда выходишь замуж за победителя, а потом всё идёт не так. |
We gotta sort things out before we let him go. |
Нам нужно кое-что уладить, прежде чем мы его отпустим. |
I've gotta rethink a lot of things. |
Мне нужно обдумать по новой множество вещей. |
У нас в семье какой-то застой, надо немного встряхнуться. |
|
Я должен уметь справляться с такими ситуациями. |
|
Yeah, I gotta say, Sam, I've seen guys tripped up by a lot of things but zebra mussels? |
Да, я должен сказать, Сэм, Я видел, как ребята засыпались на многих вещах, но речные дрейссены? |
Jerry, please, you... You gotta take chances for the things you care about. |
Джерри, пожалуйста, ты Стоит рискнуть ради того, чем живешь. |
Стоит рискнуть ради того, чем живешь. |
|
You gotta enjoy the little things. Even if that means destroying a whole lot of little things. |
Надо ценить маленькие радости, даже если для этого надо перебить массу маленьких вещей. |
Now, I can give you some blood thinners to open things up a bit, but, uh... old blood's gotta be removed, in order for fresh blood to flow in. |
Я могу ввести препарат для разжижения крови, но... ее придется удалить для нормализации кровообращения. |
What we gotta do is talk to this cop... see what it'll take to make him remember things differently. |
Все что останется нам сделать, это поговорить с полицейским посмотреть что потребуется для того, чтобы он вспомнил другую историю. |
I gotta admit, living out in the woods, doing things his own way, |
Хотя, признаться... Он жил один в лесу, делал, что хотел... |
Why you gotta make things so complicated? |
Почему ты все так усложняешь? |
Иногда ради благих целей приходится делать скверные вещи. |
|
Sometimes you gotta leave things behind so you can move forward. |
Иногда нужно оставить все позади, чтобы двигаться дальше. |
All you gotta do around here is get in the spirit of things. |
Всё, что вам надо здесь сделать - влиться в дух всех этих дел. |
Некоторые будут развиваться в собственном темпе. |
|
Now, it's just gotta be one of those things where I sweep everything off the table. |
И теперь пора уже переходить к варианту, когда я сметаю все со стола и валю тебя на него. |
We're expecting a fellow from out of state to stir things up. |
Мы ожидаем, что парень из другого штата вызовет волнения. |
Вы, ребята, пьете пиво, я тоже должна что-нибудь хлебнуть. |
|
We want good things - justice, equality, freedom, dignity, prosperity - but the path we've chosen looks so much like the one I walked away from four years ago. |
Мы хотим добра — справедливости, равенства, свободы, достоинства, процветания — но путь, который мы избрали, так похож на тот, от которого я отказалась четыре года назад. |
Instead, it requires that you trust your partner and talk about things when trusting feels difficult, which sounds so simple, but is actually a kind of revolutionary, radical act. |
Здесь требуется доверять партнёру и говорить о непростых вещах, что только звучит просто, а на самом деле представляет собой решительное действие, ведущее к переменам. |
They have two other things in common that are really important. |
У них есть ещё две важные общие черты. |
Reclaiming yourself can be one of the most gorgeous acts of self-love and can look like a million different things, from hairstyles to tattoos to body contouring to hormones to surgery and yes, even weight loss. |
Самосовершенствование, возможно, один из лучших способов проявить любовь к себе миллионами разных путей, от создания новой прически, до контурирования тела, гормонотерапии, операций и, да, даже похудения. |
My impression is that he voluntarily decided to eschew all the good things of life. |
У меня такое впечатление, что он добровольно решил избегать всего хорошего в жизни. |
Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up. |
Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе. |
Там будет много чего поставлено. |
|
When you burn down the old, new things grow. |
Когда сжигаешь старое, вырастает новое. |
Okay, just don't want to stir things up and start getting your hopes up. |
Хорошо, просто не хочу бередить твои раны и вселить в тебя ложную надежду. |
Кто, вообще, может серьёзно относиться к этим безделушкам? |
|
And if you look at things like the iPhone app, the fraction is considerably larger. |
Если взглянуть, например, на приложения iPhone, то здесь процент значительно выше. |
О, да ладно, ты должен сосредоточится на положительных сторонах. |
|
Gotta finish up that differential. |
Нужно закончить этот дифференциал. |
She's gotta be wrong about the dates, but... you totally impregnated me... with a tiny huge-headed alien. |
Она должно быть ошиблась в датах, но... я определенно забеременела от тебя.... с помощью крошечных пришельцев с огромной головой. |
No, you gotta get this pig out of here. |
Нет, ты должна убрать отсюда свинью. |
All you gotta do is sit out there and help me pick em' off! |
Ты только сиди там и дай мне сигнал, когда они появятся |
Based on his body type, it's gotta be someone like Stan or Kyle. |
Основываясь на телосложении, это либо Стэн либо Кайл. |
Somebody's gotta be held accountable. |
Кто-то должен понести за это ответственность. |
You gotta stop talking about any government agencies, the IRS and tax conspiracies.. |
Ты должен прекратить говорить о любых государственных структурах, Федеральная налоговая служба и налоговые заговоры.. |
My gosh, I've gotta start digging for carpet sweepers at Gimbel's. |
Черт побери, мне же нужно пересмотреть машинки для ковров в Гимблс |
Gotta make Eyes Only get the truth out. |
Нужно уговорить Око рассказать правду. |
Instead, I gotta set up at the edge of the roadway. |
Мне пришлось встать на краю проезжей части. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «things i gotta do».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «things i gotta do» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: things, i, gotta, do , а также произношение и транскрипцию к «things i gotta do». Также, к фразе «things i gotta do» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.