Thought something was wrong - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота
thought goes into - мысль переходит в
buried in thought - в раздумье
thought to result - мысль результат
i thought you were here - я думал, что ты здесь
thought this was a joke - думал, что это была шутка
i thought of you - Я думал о тебе
then i thought that - то я подумал, что
i thought they had - я думал, что они были
thought that it would - думал, что это будет
must be thought of - нужно думать
Синонимы к thought: impression, assessment, notion, idea, judgment, theory, opinion, conclusion, feeling, view
Антонимы к thought: solve, resolve, disbelieve
Значение thought: an idea or opinion produced by thinking or occurring suddenly in the mind.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
little something extra - мало что-то дополнительно
because of something - из-за чего-то
something here - что-то здесь
says something - говорит, что что-то
put something on - положить что-то на
of something special - что-то особенное
save something for - сохранить что-то для
something funny about - что-то смешное
something that moves - то, что движется
to paint something - нарисовать что-нибудь
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
was unconscious - был без сознания
holidays was - праздники было
was him - была его
was begun - было начато
was king - был король
was lead - был ведущим
was gutted - замочен
was cared - заботилась
was reinforced - была усилена
was undergone - претерпели
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
adjective: неправильный, неверный, ошибочный, дурной, несоответствующий, неисправный, безнравственный, противозаконный, не тот, который нужен
adverb: неправильно, неверно
noun: несправедливость, зло, неправда, ошибочность, заблуждение, неправильность, правонарушение, обида
verb: обижать, вредить, быть несправедливым, причинять зло, приписывать дурные побуждения
put in the wrong place - положить не туда
back the wrong horse - назад неправильная лошадь
not entirely wrong - не совсем неправильно
wrong service - неправильное обслуживание
i had done something wrong - я сделал что-то неправильно
you were wrong about that - вы были неправы о том, что
i am never wrong - я никогда не ошибаюсь
should anything go wrong - если что-то пойдет не так
that we are wrong - что мы не правы
address is wrong - неправильный адрес
Синонимы к wrong: mistaken, inexact, inaccurate, erroneous, imprecise, unsound, incorrect, fallacious, off target, faulty
Антонимы к wrong: acceptable, adequate, all right, decent, fine, OK, okay, passable, respectable, satisfactory
Значение wrong: not correct or true.
I started to smell something a few days ago... but I just thought someone was cooking cabbage. |
Несколько дней назад появился запах, но я подумала кто-то варит капусту. |
Or if it is, maybe it's a fight for something different than we thought. |
Или если так, возможно, это борьба за нечто иное. |
Я принесла тебе кое-что, подумала, ты захочешь взять его. |
|
M thought that there wouldn't be a lot for you to eat out here and you might have to resort to gulping down insect larva or something. |
М думал, что тебе тут нечего будет есть, и тебе придется кушать личинки насекомых и так далее. |
I thought you must have done something to bring it upon yerself. |
Я считала, что ты должно быть что-то сделал, чтобы навлечь на себя такое. |
I thought I had a rare disease, something doctors had never seen. |
Я считала, что заболела редкой болезнью, с которой врачи ещё не сталкивались. |
My grandmother immediately thought something was amiss. |
Бабушка сразу почувствовала неладное. |
And the wooden disk was really thought about as something that you'd want to hold on to, and that would glide easily through your hands. |
Деревянный диск был придуман для того, чтобы за него захотелось подержаться, и что будет легко скользить в руках. |
Well, at first I thought these bolts belonged to something that was sitting inside the vehicle, but then I found more mounted to the undercarriage. |
Сначала я думала, что эти винты - от чего-то, что было внутри машины, но затем я нашла еще такие же, ввернутые в шасси. |
I never thought of fatherhood as something that could affect a kid. |
Я никогда не думал об отцовстве как о чём то, что может повлиять на ребёнка. |
You are? she said. I thought maybe you were just another wop or something. |
Ну? - удивилась она. - А я думала, опять какой-нибудь итальяшка. |
That sounds amazing, but I thought we'd do something different tonight, break out of our rut. |
Звучит здорово, но я думала, мы хотели чего-то нового сегодня, хотели выбраться из нашей рутины. |
I thought we would find something. |
И я всё же думал, что будет найдено какое-то лекарство. |
I thought you might kick up a row or something. |
Я решил, что вы непременно. |
I'd been all set to make another scathing remark, but that stopped me, and I thought of something better. |
Я уже готовила очередную язвительную реплику, но он подставился, и я придумала получше. |
He is in a fever; he is raving; something very queer has happened to him, thought Stavrogin, looking at him once more. |
С ним лихорадка, и он бредит; с ним что-то случилось очень особенное, - посмотрел на него еще раз Ставрогин. |
I thought your place would have furniture made out of razor blades or something. |
Я думал в твоей квартире стоит мебель сделанная из каких-нибудь бритвенных лезвий. |
I have something important to discuss with you and I thought if you really listen to me you might understand. |
У меня есть что-то важное что я хочу рассказать вам и если вы действительно будете меня слушать вы возможно поймете меня. |
The bearded man looked at Pa intently, as though he had said something very wise that needed thought. |
Бородач напряженно вглядывался в отца, словно тот сказал что-то очень мудреное, требующее размышления. |
That sounds amazing, but I thought we'd do something different tonight, break out of our rut. |
Звучит здорово, но я думала, мы хотели чего-то нового сегодня, хотели выбраться из нашей рутины. |
General Peckem had a hopeful thought. 'Perhaps it's a new code or something, like the colors of the day. |
Генералу Пеккему пришла в голову обнадеживающая идея: - Может быть, это какой-то новый шифр или пароль дня? |
Pretty sure, when he was a prisoner in Iraq, he never thought he'd have to deal with something so humdrum as a flat tire again. |
Уверена, когда он был в плену в Ираке, он никогда не думал, что ему придется иметь дело c такой мелочью, как прокол колеса. |
Samdevyatov, Yuri Andreevich reflected meanwhile. Something old Russian, I thought, folk epic, broad bushy beard, peasant tunic, studded belt. |
Самдевятов, - размышлял Юрий Андреевич тем временем. - Я думал, что-то старорусское, былинное, окладистая борода, поддевка, ремешок наборный. |
Something thick and coarse. Gerard thought: Mittens for inhabitants of a workhouse! and smiled at his own fantasy. |
Варежки для обитателей работного дома! -подумал Жерар и улыбнулся собственной фантазии. |
There's something nice about the thought Of being rocked to sleep in water. |
Просто приятно думать, что засыпаешь, а тебя качает на волнах. |
I've got a veggie lasagna, but it's not done yet, so I thought I would feed us something for now. |
Будет овощная лазанья, она еще не готова. Я подумала, что можно пока перекусить этим. |
I thought we could seal the deal with something more hygienic than spitting. |
Я думал, что мы могли бы заверить наш договор чем-то более гигиеничным, чем плевание на печать. |
And if designer babies become popular, in our digital age - viral videos, social media - what if designer babies are thought to be fashionable, and they kind of become the new glitterati, the new Kardashians or something? |
Если дети на заказ станут востребованы в наш цифровой век — век вирусных видеороликов и соцсетей, — что, если на них появится мода или они станут новыми тусовщиками, новыми Кардашьян или чем-то подобным? |
So not long after the fated Rome event, I chatted this through with a friend of mine who is a mathematician, and we thought it was a problem we could do something about. |
Так что вскоре после рокового недоразумения в Риме мы болтали об этом с моим другом-математиком, и пришли к выводу, что эту проблему мы могли бы решить. |
'Well, come along after breakfast.' Zoya threw him a smile. She thought she ought to give him something in advance for his help. |
Так приходите после завтрака, - улыбнулась ему Зоя авансом за помощь. |
So I started picking some flowers, thought I'd... make a little nice bouquet or something. |
Поэтому я начал собирать цветы, думал, я... сделаю миленький букетик или вроде того. |
He had just thought of something that made him feel as though the happy balloon inside him had got a puncture. |
Он только что вспомнил кое о чем, и воздушный шарик внутри как будто прокололи. |
I thought it might have something to do with some business irregularity. |
Я думал, это связано с какими-то неприятностями на фабрике. |
I thought it might be nice to treat ourselves To something new for ella and zack's party. |
Было бы неплохо побаловать себя обновками для вечеринки Эллы и Зака. |
Similarly, Putin has not thought it necessary to remind Dmitri Kiselev, propagandist-in-chief on Russian state TV, that nuclear war is not something to be wished for. |
Да и Путин не счел нужным напомнить главному пропагандисту российского государственного телевидения Дмитрию Киселеву, что желать ядерной войны это нехорошо. |
Oh, no! I shall be something in your thought, in your life, shall I not? |
Но нет, что-то от меня должно же остаться в ваших помыслах, в вашей жизни? |
Pavek banished the cleric with a hard-edged thought, but there was something else hovering dimly in his memory. |
Павек напрягся и с усилием прогнал Оелуса, но что-то еще смутно зашевелилось в его помяти. |
I thought I was the Beatles on Ed Sullivan or something. |
Я думал, что я был вроде Биттлз на Эдде Салливане или что-нибудь. |
I thought I found a classy new sponsor for my wedding, but then something happened. |
Я думала, что нашла нового стильного спонсора для моей свадьбы, но потом случилось страшное. |
I had about two months off between the end of college and the beginning of grad school1-1, and since I skipped the final exam for my last Russian class, I don't have a grade for it, so, I thought I'd, try to do something else just to prove to future bosses that I know Russian. |
После окончания колледжа и начала занятий в магистратуре у меня был перерыв примерно два месяца, а так как я не сдавал выпускной экзамен по русскому языку, то по этому предмету я не аттестован, так что я решил попробовать что-то иное, чтобы в будущем предъявить начальству сертификат, подтверждающий мое знание русского языка. |
I thought you were like a headhunter or something. |
Я думал вы охотник за головами. |
I thought if you didn't stop me, you were on the pill or something. |
Я подумал, что если ты меня не останавливаешь, то ты выпила таблетки или еще что-нибудь такое. |
It was even possible-he thought this because from time to time something seemed to tickle his leg-that there might be a sizeable bit of crust there. |
Или даже - что еще там могло щекотать ногу? - кусок корки. |
She thought you were dead or something. |
Она думала, что ты умер или что-то еще. |
He'd thought he'd heard something hard rapping against the double hull. |
Ему показалось, что по двойной обшивке корпуса проскрежетало что-то твердое. |
Something thought unholy in the erotic power they held over men. |
Есть что-то нечистое в эротической власти, которую они одерживают над мужчинами. |
Violet thought of something else she could point out, but she knew it would be worthless. |
Вайолет собралась с мыслями, чтобы на что-то указать, но она знала, что это бессмысленно. |
You'd have thought they'd taken baths in the same bathtub or something when they were little kids. |
Можно было подумать, что их детьми купали в одной ванночке. |
They thought I was a Muslim spy or something. |
Они подумали, что я мусульманка-шпионка. |
I thought of old Mrs. Dubose in her wheelchair-Stop that rapping, John Taylor, I want to ask this man something. |
А миссис Дюбоз в своём кресле на колёсах: Прекрати этот стук, Джон Тейлор, я хочу кой о чём спросить этого человека! |
With therapy and medication and self-care, life eventually returned to whatever could be thought of as normal under the circumstances. |
После терапии, медикаментозного лечения и заботы о себе, жизнь стала возвращаться к тому, что можно было назвать нормальным, учитывая обстоятельства. |
It says that something is equal to something else, and that's two different perspectives. |
В нём говорится: что-то равно чему-то ещё, и это два разных угла зрения. |
Scarlett thought despairingly that a plague of locusts would be more welcome. |
Скарлетт в отчаянии говорила себе, что даже нашествие саранчи было бы не столь страшно. |
Хорошо, Вы видите..., я долго размышлял о тех часах. |
|
We are now heading for something similar, but on a larger scale. |
В настоящее время мы идем к чему-то подобному, но в большем масштабе. |
As you know, this is... this is something that's near and dear to our hearts here in the fashion industry, and this exploitation it must stop. |
Ведь дети - самое дорогое, что у нас есть, так что необходимо прекратить эксплуатацию детского труда. |
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? |
С завтрашнего дня нам следует обходиться кукурузными хлопьями или чем-нибудь лёгким? |
In the past it was thought the world was flat. |
В прошлом люди считали, что мир плоский. |
Philip wanted to find out how he ought to behave, and he thought he could prevent himself from being influenced by the opinions that surrounded him. |
Филипу нужно было знать, как себя вести, и он надеялся это выяснить, не поддаваясь чужим влияниям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thought something was wrong».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thought something was wrong» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thought, something, was, wrong , а также произношение и транскрипцию к «thought something was wrong». Также, к фразе «thought something was wrong» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.