Put in the wrong place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Put in the wrong place - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
положить не туда
Translate

- put [noun]

verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать

adjective: положенный

noun: толчок, метание, бросок камня, толкание

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- wrong [adjective]

adjective: неправильный, неверный, ошибочный, дурной, несоответствующий, неисправный, безнравственный, противозаконный, не тот, который нужен

adverb: неправильно, неверно

noun: несправедливость, зло, неправда, ошибочность, заблуждение, неправильность, правонарушение, обида

verb: обижать, вредить, быть несправедливым, причинять зло, приписывать дурные побуждения

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ


misplace, mislay, be unable to find, forget the whereabouts of, lose, drop, forget, miss, displace, leave behind

keep track of


This is just a classic case of wrong place, wrong time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто классический случай в неправильном месте, в неправильное время.

All the paintings were in place. But something was wrong. Cooper knew it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все картины также оказались на месте. Но что-то было не так. И Купер знал это.

There's something wrong, said he, without stopping, up at your place, Pip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас дома какое-то несчастье, Пип, - сказал он, не останавливаясь.

If this is the wrong place to ask, then please direct me to the right place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это неправильное место, чтобы спросить, то, пожалуйста, направьте меня в нужное место.

Teller's just like his old man... weak, lost, loyalties in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теллер такой же, как его старик... слабый, запутавшийся, неразборчивый в связях.

If he dies, it's because he put himself in exactly the wrong place at exactly the wrong time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он умрёт, то потому что пришёл не в то место и не в то время.

My apologies on the wrong place, I'm learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои извинения не на том месте, я учусь.

So you might mention that they just happened to be in the wrong place at the wrong time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому можете упомянуть, что они просто оказались в неподходящее время в неподходящем месте.

He had a stronger sense of right and wrong And a growing understanding of his place in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже мог отличать хорошее от плохого, у него уже было растущее понимание своего места в этом мире.

Everything that can go wrong with this place goes wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что может пойти не так в этом месте, идет не так.

The pot was moved, damaged in the process then put back in the wrong place, leaving a ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вазу сдвинули, при этом повредив её, потом её поставили не на то место, остался след в виде кольца.

We're in the wrong place!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не в том месте!

You know, everyone had this place wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, все неправильно понимают это место.

A man that would want to run away from a place as nice as this, says fat-faced Public Relation, why, there'd be something wrong with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У человека, которому захочется сбежать из такого приятного места, - говорит толстолицый по связям с общественностью, - да у него просто не все в порядке.

There's nothing wrong with theology debates, but this isn't the place for it. Can we not hat all his posts currently on Ref Desk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теологических дебатах нет ничего плохого, но здесь не место для этого. Может быть, мы не можем шляпу все его должности в настоящее время на столе рефери?

He seems to be at the wrong place at the wrong time very often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слишком часто оказывался не в том месте не в то время...

What Thurston didn't know was that a man in a grey suit... not the killer at all but just some poor guy in the wrong place at the wrong time... was doing everything he could to save Rolly's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот чего Тёрстон не знал, так это то, что мужчина в сером костюме - вовсе не убийца. Просто старик, оказавшийся не в том месте, не в то время, и сделавший все возможное, чтобы спасти жизнь Ролли.

You're looking in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ищете в неправильном месте.

Then I was in the wrong place at the wrong time, and now my face is melted off of my face!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я оказалось не в том месте не в то время, и теперь моё лицо стекает с моего лица!

We're in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в неправильном месте.

The bottom line is, we're around each other and this thing grabs hold of us again in the wrong place, in the wrong time, and we're dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, что... мы поблизости друг от друга... и эта хреновина находит на нас опять... не в том месте... не в тот час... и мы покойники.

He always put it back in the wrong place, too, when he was finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ставил он ее всегда не на то место.

I must have put a decimal point in the wrong place or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не в том месте поставил десятичную точку или что-то такое.

He had a kind of cynical humor which was more offensive than amusing and always laughed at the wrong thing, at the wrong time, in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладал своеобразным циничным юмором, который был скорее оскорбительным, чем забавным, и всегда смеялся не над тем, над чем надо, не в то время, не в том месте.

Ninety percent of the time, it's somebody putting a decimal point in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 90 процентов, кто-то где-то просчитался.

When we moved in here, none of it was to my liking-the stove was in the wrong place, the ceiling was low, it was dirty and stuffy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сюда въезжали, все было не по мне - и печь не тут, и низкий потолок, и грязь, и духота.

But this is the wrong way to go, for it might serve only to erode one of the few effective mechanisms in place to make multilateral agreements binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это неправильный путь, так как он только послужит ослаблению одного из немногих эффективных механизмов, вместо того чтобы сделать обязательными многосторонние соглашения.

We're looking in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы смотрим не в том месте.

90% of the time, it's just somebody sneaking a smoke in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 90% случаев, это просто кто-то оставил сигарету непотушенной там, где не следовало.

Look, I reexamined the map. I think we're digging in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я заново изучил карту, мы копаем не в том месте.

My proposals can do no wrong in their place

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои предложения как они есть не могли стать причиной неправды.

Is this the wrong place? He considered the cruciform arrangement of the four obelisks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели я ошибся в выборе места? -лихорадочно думал Лэнгдон, припоминая изображение креста на карте.

You picked the wrong place to rob, douche bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выбрали неудачное место для ограбления.

But with my new anti-capsize solution in place, I knew nothing could go wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с установленным новым стабилизатором устойчивости я знал, что ничего неприятного не случится.

Behavior like that shows that you're in the wrong place to start with, no doubt, but once you're in the soup, you just have to swim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое поведение показывает для начала, что ты оказался не в том месте, это само собой, но раз уж ты угодил в омут, так плыви.

And those are the intestines - in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что кишечник находится не на своём месте.

No one wants to be the subject of a subreddit dedicated to power converters and the jerks who put them in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не хочет быть объектом критики на форумах, где обсуждаются преобразователи энергии, и прослыть идиотом, разместившим их не там, где надо.

A place that taught me the differences between right... and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня научили, что такое хорошо и что такое плохо.

You accidentally destroy the wrong control panel and the whole place could blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прострелите не ту консоль, всё может взорваться.

Unless they're dead, I'd say she's sniffing in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только они не мертвы, то я скажу, что она напала на ложный след.

You're looking in the wrong place, Charles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не туда смотришь, Чарльз.

Where does right and wrong factor in to this place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где добро и зло применимы здесь?

We'll sink it in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы утонем не там, где нужно.

They're digging in the wrong place!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они копают не в том месте!

You're in the wrong place, buddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ошибся комнатой, приятель.

I've crossed too many different realities, trust me, the wrong word in the wrong place can change an entire causal nexus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересекла много реальностей. Поверьте, не то слово не в том месте может изменить всю причинную связь.

But if you think this is just some high school club, where you can sing and dance your way through any big social issue, or confused sexuality, you have come to the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете, что это - просто школьный кружок, в котором пение и танцы помогут вам повысить самооценку или определиться с сексуальной ориентацией, вы пришли не туда.

The wrong side of the river but it's the only hiding place within feasible distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не с той стороны реки но это единственное место для укрытия на реальной дистанции.

We must just be in the wrong place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное мы просто пришли не туда.

Nothing wrong in me keeping my place shipshape, is there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ведь ничего плохого в том, что я поддерживаю порядок?

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать.

She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее.

Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов.

You have the wrong number, son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты позвонил не по тому номеру, сынок.

At the beginning of the CTC's work, Stage A required that Member States should have adequate legislation in place to combat terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда КТК начинал работать, этап А предусматривал, что государства-члены должны иметь надлежащее законодательство по борьбе с терроризмом.

That might explain why Capt. Zaharie Ahmad Shaw and First Officer Fariq Ab.Hamid didn't tell air traffic control what was wrong, or issue a call for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, этим объясняется то, почему командир корабля Захари Ахмад Шо (Zaharie Ahmad Shaw) и второй пилот Фарид Хамид (Fariq Hamid) не сообщили авиадиспетчеру, что у них не так, и не позвали на помощь.

So, either it's a bad batch of penicillin, or our diagnosis is wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, либо некачественная поставка пенициллина, либо наш диагноз неверен.

It's about the fact that I actually have a conscience, and don't tell me there's something wrong with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что у меня действительно есть сознательность, и не говорите, что это плохо.

So, if you reinitialize without finding out what's wrong, the problem could occur again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, если вы перезапустите его, не обнаружив причину, проблема может возникнуть снова.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «put in the wrong place». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «put in the wrong place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: put, in, the, wrong, place , а также произношение и транскрипцию к «put in the wrong place». Также, к фразе «put in the wrong place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information