To be a waste of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To be a waste of time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
напрасная трата времени
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be discordant - быть несогласованным

  • be led - быть во главе

  • be be startled at sth. - быть вздрогнуть на СТГ.

  • be slided - быть скользили

  • be riven - быть Ривен

  • be advisable - целесообразно

  • be exiled - быть изгнанным

  • be picky - быть придирчивым

  • be deeper - глубже

  • be patterned - быть с рисунком

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- waste [adjective]

noun: отходы, потери, лом, отбросы, пустыня, обрезки, угар, пустая порода, порча, излишняя трата

verb: терять, тратить впустую, расточать, разбазаривать, истратить, терять время, портить, истощаться, опустошать, приходить к концу

adjective: негодный, отработанный, отходящий, ненужный, бросовый, лишний, пустынный, бракованный, выхлопной, невозделанный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • time advantage - время преимущество

  • detention time - сверхурочное время

  • divide time - время деления

  • time flow - течение времени

  • time routing - маршрутизации времени

  • allocate time - выделить время

  • time calculation - Расчет времени

  • calving time - отела время

  • five time - пять раз

  • time scroll - время прокрутки

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



It always sounded like a waste of time to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, это только зряшная трата времени.

Every moment we waste looking for a phantom infection is time we could be treating him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый миг, что мы тратим, разыскивая иллюзорную инфекцию, это время, которое мы могли бы потратить на его лечение.

No, letters of that type would be a waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, подобные письма были бы напрасной тратой времени.

“It would be a waste,” my correspondent continued, “to waste time on you” as one “should not expect better from a Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«На вас бессмысленно тратить время, — заявляли мне. — Чего еще ждать от русского?

I do not waste my time pondering what passes for thought in humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не трачу времени на размышления о том, что у людей считается мыслями.

That gives you all one less day to practice, so let's not waste anymore time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что у вас на один день тренировок меньше так что давайте не будем больше тратить ничье время.

Do not waste his time, it was rented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тратьте время, дорогая, ее уже сдали.

I thought you'd like to know, that I've decided revenge is a pitiful pursuit and a waste of my fleeting time, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что тебе захочется узнать, что я решил, что месть - жалкое занятие и трата моего скоротечного времени, так что...

Susan said lightly: It's a waste of time - having regrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытывать сожаления - пустая трата времени, -беззаботно отозвалась Сьюзен.

If you just dash around wildly you'll waste your time and go crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будешь без толку метаться туда и сюда, только время потеряешь и с ума сойдешь.

If you ask me, reading comics is a complete waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени.

“This is such a waste of time,” Hermione hissed. “I could be practicing something useful. I could be catching up on Cheering Charms — ”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустая трата времени, - прошипела Гермиона.- Лучше бы я занималась чем-нибудь полезным. Поучила бы Хахачары, например...

There’s no time to waste, as the West should not take nascent democracies and open space for civil society for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя терять время, и Западу нельзя относиться к развивающимся демократиям и открытому пространству для гражданского общества как к чему-то, что уже окончательно сформировалось.

Rich people wouldn't waste their time on this nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богачи не стали бы тратить время на эту глупость!

Waste of time now, ain't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Теперь это напрасная трата времени, да?

Time spent being angry with you is such a waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердиться на тебя - тратить время впустую.

You can join the tank corps, another waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь вступить в танковый корпус, еще один способ траты времени.

Since the draft decision had been approved in informal meetings, the Committee should adopt the decision and not waste time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проект решения был одобрен в ходе неофициальных заседаний, Комитету следует принять это решение и не тратить время бесполезно.

We are hereto enlighten you, not to waste time on such... grim fantasies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь, чтобы просветить тебя, а не тратить время на мрачные фантазии.

what a marvel... talking to his coy mistress about how they shouldn't waste any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К стыдливой возлюбленной о том, что они не должны были тратить время впустую.

The last thing in the world he needed was to waste time with a shrink, but he could not risk Dr. Harley's talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хватало еще связаться с психоаналитиком! Но и Харли очень опасен!

I'll check it out, Peter, but it'll be a waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверю, конечно, но это пустая трата времени.

Cheap sentiments of the decadent romance novels your acolytes waste their time in reading!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дешевые сентименты из декадентских романов, на которые тратят время ваши приспешники!

Why waste extra time on some worthless dead drug user?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем тратить дополнительное время на какого-то бесполезного мертвого наркомана?

Guess an elephant hunter doesn't want to waste too much time with small game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, охотник на слонов не хочет тратить много времени на мелкую дичь.

They supervised the importation of food and water from Time, the disposal of waste, the functioning of the power plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники ведали доставкой из Времени воды и продовольствия, уничтожали отходы, обслуживали энергетические установки.

I will not waste precious time to appease my conscience in a futile exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу тратить время на то, чтобы успокаивать свою совесть участием в бесполезных затеях.

Maybe you think watching soap operas is a waste of time, that their bigness means their lessons are small or nonexistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вы думаете, что смотреть сериалы — это пустая трата времени, что длина сериала означает, что их уроки невелики или их просто нет.

Your Honor, I believe that the pursuit of justice is never a waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, я уверен, что поиск справедливости всегда оправдан.

Let's not waste any time with veiled questions and coy answers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте не тратить время на завуалированные вопросы и застенчивые ответы.

I think the last time was when you picketed our toxic waste dump in West Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в последний раз мы виделись, ты вывезла наши токсичные отходы из Западной Виржинии.

And if he wasted money only! - but he will waste his time, his powers; he will lose his inclination for the fine future his friends can secure to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы он тратил только деньги! Но он тратит время, силы; он утратит вкус к прекрасным возможностям, которые ему желают создать.

Apparently the president found last April's summit in Prague to be a waste of time, so he's not inclined to risk a repeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, свой приезд на саммит в Праге в апреле прошлого года президент счёл напрасной тратой времени и повторять что-либо подобное не хочет.

She made it a point to show that she would presume to claim nothing but the waste scraps of his time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всячески подчёркивала, что не претендует на что-то большее, чем обрывки его внимания.

However, quantities of high-level radioactive waste arising are small and can be stored safely for extended periods of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем объем радиоактивных отходов с высоким уровнем активности является незначительным, и их можно безопасно хранить в течение длительного времени.

They couldn't afford to waste any more time, Snape might even now be playing Fluffy to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше нельзя было терять ни минуты, может быть, Снэйп уже усыпляет Пушка.

But you waste so much time talking to them when you should be plowing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты тратишь столько времени на разговоры когда уж должен их вспахивать.

Furthermore, they considered the programme too long, cumbersome, and a waste of time and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по их мнению, программа рассчитана на чересчур длительный период, весьма громоздка и означает лишь напрасную трату времени и ресурсов.

No offense, but this piece is sort of a waste of my time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обижайся, но этот отрывок лишь тратит мое время.

One was, I'll go to London, it'll be rainy, I'll get depressed, the whole thing will be a huge waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот первый: я поеду в Лондон, будет дождь, настроение — подавленное, вся затея окажется пустой тратой времени.

Well, don't waste time moping around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо тратить время на хандру.

He doesn't have time to waste on foolish bureaucratic procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет времени, которое стоило бы тратить на идиотскую бюрократическую возню.

Planetary Defense doesn't waste time shitting around with Fleet couriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планетарная оборона не считает необходимым тратить время на возню с посыльными.

Because II don't want to waste any more time risking our lives, our careers, or anything else we care about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я больше не хочу терять времени, рисковать нашими жизнями, нашими карьерами, или ещё чем-нибудь важным.

It was, unless you count seeing Adrianna parade around in a bikini as a waste of time, which I do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только если ты считаешь, что смотреть дефиле Адрианны в бикини, пустая трата времени, а я так не считаю.

I wanted to press charges, but the detective on the case convinced me it'd be a waste of my time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел выдвинуть обвинения, но детектив, что вел дело, уверил, что я зря трачу время.

Don't waste my time with this baloney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не трать мое время такой ерундой.

Beside the fact that stealing is a sin-and I'm sure your mother introduced you to that notion-it is also a pointless waste of time and energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о том, что воровать грешно, - мама наверно познакомила вас в детстве с такой доктриной, - это к тому же бесцельная трата сил и энергии.

Young people are apt to waste time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодым людям свойственно терять время.

Russian media’s anti-Clinton stance is known; so it need not waste the time of House and Senate committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антиклинтоновские позиции российских СМИ давно всем известны, поэтому Сенату и Палате представителей не стоит тратить на это время.

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

Human health depended on the supply of potable water and, particularly in cities, the management of sewage and solid waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На здоровье человека влияет положение со снабжением питьевой водой, а также, особенно в городах, с обработкой и удалением сточных вод и твердых отходов.

Reduction and eventual phase-out of restricted or hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste electrical and electronic equipment

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение и, в конечном счете, ликвидация ограниченных или опасных веществ в электротехническом и электронном оборудовании и отходах электротехнического и электронного оборудования

But that is no reason to waste money and risk prestige on a conflict that Washington should never have entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не основание для того, чтобы бросать деньги на ветер и рисковать престижем из-за конфликта, в котором Вашингтону вообще не следовало участвовать.

The Arkham district... will be developed into both low-cost housing as well... as a much-needed site for waste disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов.

All this was done with the greatest dispatch and without the waste of a moment; yet nobody was at all hurried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это они делали очень быстро, не теряя ни минуты, хотя никто, казалось, не спешил.

It was the only way to show you that fighting me is a waste of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был единственный путь чтобы показать тебе что бороться со мной это пустая трата времени.

Pail closets, outhouses, and cesspits were used to collect human waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведерные чуланы, надворные постройки и выгребные ямы использовались для сбора человеческих отходов.

Cow dung, also known as cow pats, cow pies or cow manure, is the waste product of bovine animal species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коровий навоз, также известный как коровьи лепешки, коровьи пироги или коровий навоз, является отходами бычьих видов животных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be a waste of time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be a waste of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, a, waste, of, time , а также произношение и транскрипцию к «to be a waste of time». Также, к фразе «to be a waste of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information