To cook and clean - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
bring to fruition - принести плоды
pertain to - относятся к
attach oneself to - присоединяться к
be linked to - быть связанными с
in next to no time - в ближайшее время нет времени
willing to compromise - готов пойти на компромисс
plugged in to - подключен в
fill to capacity - заполнять до
crawl to - обходить
due to inadvertence - из-за небрежности
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: повар, кашевар, кухарка, кок, повариха, кулинар, стряпуха
verb: готовить, варить, сварить, готовить пищу, стряпать, жарить, сготовить, вариться, жариться, подделывать
adjective: поварской
cook galley - варить камбуз
cook assistant - помощник повара
cook coffee - повар кофе
cook it - готовить его
will cook - Буду готовить
would cook - будет готовить
cook together - готовить вместе
do you know how to cook - Вы знаете, как приготовить
you know how to cook - ты знаешь как готовить
you want to cook - Вы хотите приготовить
Синонимы к cook: chef de cuisine, cordon bleu cook, food preparer, chef, sous-chef, cookie, short-order cook, pastry chef, prepare, make
Антонимы к cook: copy, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, casual, cool, distant, fail, lukewarm, never happen
Значение cook: a person who prepares and cooks food, especially as a job or in a specified way.
department of labor and industry - департамент труда и промышленности
incoming and outgoing mail - входящая и исходящая почта
name and location - название и местоположение
hunting and gathering - охота и собирательство
minister of human resources and skills development - министр трудовых ресурсов и социального развития
impervious to wear and tear - износостойкий
national commodities and derivative exchange - Национальная биржа товаров и деривативов
center for medicare and medicaid services - центр координации программ "Медикэр" и "Медикэйд"
custom and tradition - обычай и традиция
miss congeniality 2: armed and fabulous - Мисс Конгениальность 2. Прекрасна и опасна
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: чистый, опрятный, незапятнанный, ровный, беловой, чистовой, гладкий, без пороков, непорочный, искусный
verb: чистить, очищать, прочистить, вычистить, протирать, очищаться, промывать, полировать, сглаживать
adverb: начисто, полностью, прямо, набело, совершенно, как раз
noun: чистка, уборка
clean house - чистый дом
clean sites - "Чистые места"
1-face clean - 1-лицо чистым
clean up image - очистки изображения
clean and tidy condition - чистое и аккуратное состояние
clean food - чистые продукты питания
safe and clean drinking water - безопасная и чистая питьевая вода
the jet clean system - Система очистки Jet Clean
is designed to clean - предназначен для очистки
clean paper towel - полотенце чистой бумаги
Синонимы к clean: squeaky clean, pristine, hygienic, as clean as a whistle, washed, dirt-free, cleansed, sterilized, unblemished, sanitary
Антонимы к clean: dirty, put, fill, put in, place, spot, filthy, unclean, soiled, stained
Значение clean: free from dirt, marks, or stains.
I mean, when he was writing code, I would do most of the housework, but when he needed my help with graphics, he would cook and clean. |
Я имею в виду, что когда он писал код, я делала всю работу по дому, но когда ему требовалась моя помощь с графикой, он готовил ужин и делал уборку. |
Perhaps she would take me in and let me cook and clean for her. |
Может, она взяла бы меня к себе, а я бы стряпала и убирала для нее. |
Stevie'd tell me about the days when she had to come round and peel you off the floor - cook you tea, get you clean, get you working again - and this is how you repay her? |
Стиви рассказывала, как бывало заходила к тебе, соскребала с пола, заваривала тебе чаю, приводила в порядок, заставляла идти на работу, и вот как ты ей отплатил? |
Want me to cook and clean for you? |
Ты хочешь, чтоб я готовила и убирала за тобой? |
She seems to believe her sole purpose is to instruct me how to cook, clean, and care for the child. |
Она считает, что должна лишь давать указания по готовке, уборке и уходу за ребёнком. |
I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. |
Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду. |
He made them clean his cottage out, and cook his meals, and when he was tired of having them about the house, he set them to work in the garden. |
Он заставлял их убирать лачугу и стряпать обед, а когда они ему надоедали, он посылал их работать в сад. |
Я буду готовить, убирать, буду знать его тайны, как никто другой. |
|
Oh, you know, sweet little Ellie, and... her simpleton brother, Matty Junior can cook and clean and stock the fridge for us, so we can use... our time doing better things. |
Ох, знаешь, милая малышка Элли и... ее братец простофиля Мэтти младший могут готовить и убираться и покупать продукты для нас, так что мы сможем... тратить наше время на что-то получше. |
They were allegedly forced to cook and clean for the security forces. |
Их заставляли готовить и убирать для сотрудников сил безопасности. |
Well, they cook, clean and make tiny babies. |
убирают и производят на свет малышей. |
I bring home the bacon, you have to cook it and clean up after it. |
Я принесла бекон, а ты должен приготовить его и убрать кухню. |
She probably also wants a house to clean and children to cook for. |
Наверняка, она тоже хочет иметь дом, где нужно готовить детям и убираться. |
Cleveland, I cook, clean, watch the kids, bring home the bacon... |
Кливленд, я готовлю, убираю, смотрю за детьми, ещё и работать успеваю... |
If they leap out of the ground and clean themselves, I might be tempted to cook them. |
Если они сами выпрыгнут из земли и помоют себя, я, может быть, и захочу их приготовить. |
Someone to cook, clean, take the kids to school. |
Кого-то готовить, убираться, отвозить детей в школу. |
I'll clean and cook for you. |
Я буду у вас убираться и готовить вам еду. |
To cook for him, to clean his brushes. |
Готовила ему еду. Мыла его кисти. |
It was just harder to do what women always did: cook, clean, wash, iron, care for babies. |
Одни и те же вечные женские заботы - стряпать, убирать, стирать, гладить, нянчить малыша, только здесь все это труднее. |
You make him cook, you make him clean... |
Он для вас готовил, он для вас убирал... |
That's very noble of you, Albert, but your lofty principles will not help me cook, clean, and raise a child all while midwifing your papers. |
Это очень благородно, Альберт, но твои принципы не помогут мне готовить, убирать, растить ребёнка, пока ты пишешь статью. |
No, of course you do, because I cook and I clean and I pick up dirty underwear. |
Нет, конечно, вы цените, потому что я готовлю, и убираюсь, и подбираю грязное нижнее бельё. |
They try to clean flats and help women to cook a holiday dinner. |
Они пытаются убрать квартиры и помогают женщинам приготовить праздничный обед. |
Я наняла тебя убирать и готовить, а не давать мне советы. |
|
A similar role is played by some men within the Swahili-speaking Mashoga—who often take on women's names and cook and clean for their husbands. |
Аналогичную роль играют некоторые мужчины в суахили-говорящей Машоге-которые часто берут на себя женские имена и готовят и убирают для своих мужей. |
I think we better clean up our relationship. |
Я думаю, лучше навести порядок в наших отношениях. |
This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself. |
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. |
I'm going to cook you up in my |
Я приготовлю тебя в моей ... |
Got anything left in this town like a 3-star hotel, something with clean sheets and soft pillows and room service? |
Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на 3-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах? |
Together, they came up with a plan and they even ordered a ridiculous amount of laundry detergents and solvents from Amazon to clean the money they stole. |
Вместе они придумали план, и даже заказали огромное количество белизны и растворителя, чтобы очистить украденные деньги. |
With Sylvie's help the two women at last succeeded in getting Eugene up to his room; they laid him on the bed, and the cook unfastened his clothes to make him more comfortable. |
С помощью Сильвии двум женщинам удалось перенести Эжена в его комнату и уложить на кровать; кухарка расстегнула на нем одежду, чтобы ему было удобнее. |
But somebody had to do the cooking, and whatever else his shortcomings, Beauty Smith could cook. |
Но ведь кому-нибудь нужно было заниматься стряпней, а Красавчик Смит, несмотря на все его недостатки, знал свое дело. |
Мне нужно научиться готовить здоровую пищу. |
|
One of them black, 40, clean-cut? |
Один из них чёрный, под 40, гладко выбритый? |
I don't believe that shit, clean cut! |
Не могу поверить в эту фигню, чистюля! |
At last I had a breathing space and rubbed my feet clean with my hands, and so got away altogether. |
Наконец, улучив минуту, я начисто вытер ноги руками и таким образом окончательно скрылся. |
He did look indeed very clean-shaven and very clean altogether, one of the clean young men of twenty years ago. |
На фотографии он был весь чистенький, гладко выбритый, опрятный. Один из тех чистеньких молодых людей, каких было много лет двадцать назад. |
She was a nice, clean-looking girl. |
Она была милой опрятной девушкой. |
Sometimes they try to clean Billibotton up, but knives are too easy to hide and the custom is too strong. |
Сами понимаете. Иногда власти устраивают облавы на Биллиботтоне. Нож легко спрятать. Традиция сильна! |
Девушек надо кормить, а значит, закупать продукты, держать повара. |
|
But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud. |
Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой. |
Я подумал, что сегодня я для тебя готовлю. |
|
She's like, Help me with this, help me with that, wash the floor, wash the ceiling, clean my car, get this, fix that. |
Она такая Помоги мне с этим, помоги мне с тем помой полы, помой потолок, помой машину, принеси то, почини это... |
After a time, he appeared again, smiling, and said that every room was ready, and as clean as a new pin. |
Через некоторое время он вернулся назад и, улыбаясь, сообщил, что каждому приготовлена спальня, чистенькая, как новая. |
If I had my strength, I'd cuff your head clean off. |
Если бы у меня были прежние силы, я бы выбила дурь из твоей головы. |
Оторвут голову человека даже от легкого рывка. |
|
They say the water's so pure there, it'll wash the past clean off you. |
Вода там такая чистая, что может смыть с тебя прошлое. |
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. |
Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми. |
It's one clean line down the middle. |
Один ровный разрез вниз посередине. |
Oh yeah well quit your talking and get your fingers to work. I got eight hundred kids to cook for! |
Тогда хватит трепаться, и пусть твои пальцы приступают к работе, потому что мне надо кормить 800 детей! |
A pair of stays, severely laced, disguised her cook's figure. |
Жесткий корсет туго стягивал ее талию, достойную кухарки. |
You better stay alive, 'cause I'm gonna make you clean that later. |
Тебе лучше выжить, потому что я собираюсь тебя почистить попозже. |
But when the Fijhrer comes to power... he'll make a clean sweep of things. |
Но когда фюрер придет к власти он наведет порядок! |
Bring me something to drink in a clean glass, so I can enjoy my food in silence. |
Принеси мне что-нибудь попить в чистом стакане, чтоб я могла насладиться своей пищей в тишине. |
They won't be clean for long with the hands he's gonna shake. |
Они недолго будут чистыми, учитывая руки, которые ему придется жать. |
Я надела чистый воротничок на твою грязную шею! |
|
Grandma's a wonderful cook, said Francis. |
Бабушка замечательно стряпает, - сказал Фрэнсис. |
I'll put him in the bath and then cook. |
Я сама выкупала его, а потом я готовила. |
It was also assumed that Cook was less pleased than Banks with Tupaia's evident navigational skills, resolving instead to rely on his own exploration of the region. |
Предполагалось также, что Кук был менее доволен, чем Бэнкс, очевидными навигационными навыками тупайи, решив вместо этого полагаться на собственное исследование региона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to cook and clean».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to cook and clean» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, cook, and, clean , а также произношение и транскрипцию к «to cook and clean». Также, к фразе «to cook and clean» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.