To lighten - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
bring to fruition - принести плоды
impervious to - непроницаемый для
expose to danger - подвергать опасности
come to a head with - прийти в голову
not pertinent to - не относящихся к
true to - правдиво
filled to capacity - заполнен до
Jump to it! - Перейти к этому!
lay to charge - откладывать
opportunity to purchase - возможность приобрести
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: светлеть, освещать, облегчать, смягчать, сверкать, давать свет, делать более легким, делаться более легким, приносить облегчение
lighten up - облегчить
lighten the ship - облегчать корабль
lighten the load - облегчить нагрузку
lighten weight - светлее вес
to lighten - для осветления
lighten obligations - Светлее обязательства
i was just trying to lighten - я просто пытался облегчить
need to lighten up - нужно осветлить
just trying to lighten - просто пытается облегчить
lighten your load - осветлить нагрузки
Синонимы к lighten: throw/cast light on, illume, illumine, brighten, shine on, irradiate, illuminate, light up, make brighter, make lighter
Антонимы к lighten: darken, sadden
Значение lighten: make or become lighter in weight, pressure, or severity.
Something was needed to lighten it before drink led to unpleasantness. |
Следовало что-то предпринять, прежде чем алкоголь приведет к неприятностям. |
Plus, we may need to throw someone overboard to lighten the load. |
К тому же, вдруг придется кого-то сбросить в качестве лишнего балласта. |
I felt it was up to me to lighten up the atmosphere, do something funny. |
Я чувствовал что нужно разрядить атмосферу, как-то всех развеселить. |
Women often applied toxic substances to their faces and chests such as mercury, alum, and ceruse to lighten the skin and remove freckles. |
Женщины часто прикладывали к своим лицам и груди ядовитые вещества, такие как ртуть, квасцы и церия, чтобы осветлить кожу и удалить веснушки. |
Um, okay, so I've been doing some inventory, trying to figure out what games we can afford to lose to help lighten the network. |
Эм, ладно, я занималась переучетом, пытаясь решить, какие игры мы могли бы потерять, чтобы облегчить работу сети. |
Abyssinian kittens are born with dark coats that gradually lighten as they mature, usually over several months. |
Абиссинские котята рождаются с темной шерстью, которая постепенно светлеет по мере взросления, обычно в течение нескольких месяцев. |
The ascetic must make a sacrifice because he has refused to lighten the challenge. |
Аскет должен приносить жертву, т.к. он отказался облегчить себе испытание. |
Um, it was just a joke to lighten the mood. |
Э, это была просто шутка, чтобы поднять настроение. |
The Clough family declined to co-operate with the film, despite efforts by the film-makers to lighten the dark tone of the novel. |
Семья Клаф отказалась сотрудничать с фильмом, несмотря на усилия создателей фильма смягчить мрачный тон романа. |
Просто надо больше заниматься спортом и облегчить свой рюкзак. |
|
Pavek grimaced and cocked his head toward the eastern horizon, which had begun to lighten. |
Павек скривился и взглянул на восток, который уже начал светлеть. |
I was just trying to lighten it up, but it didn't work out. |
Я просто попробовал хоть как-то его развеселить, но у меня ничего не получилось. |
To be a light To lighten The gentiles. |
свет к просвещению язычников и славу народа Твоего. |
Sorry, just trying to lighten the load. |
Извини, просто пытаюсь тебя развеселить. |
Ему нужно несколько шуток, чтобы оживить его речь. |
|
I can reduce your O.R. schedule, lighten your teaching load, make sure you get that time that you need. |
Я могу сократить ваш операционный график, освободить от учебной нагрузки, хочу, чтобы у вас хватало времени. |
You know what would lighten the mood? |
Знаете, что поднимет настроение? |
Ее имя не может разогнать тревожные мысли. |
|
Используй остатки перекиси для осветления волос. |
|
Look, I got to take a leak, and when I come back, if you haven't learned how to lighten up, don't be here! |
Мне надо отлить. Когда я вернусь, или расслабься, или уходи отсюда. |
You won't last long at your job if you don't lighten up. |
Вы долго не продержитесь на работе, если не станете менее строгими. |
Ты там для комического контраста, расслабься. |
|
And then I said I thought you did okay for a fat fairy, 'cause I was just trying to lighten things up. |
А потом я сказала: Думаю. вы хорошо справились для огромной, жирной бабы, потому что я просто пыталась разрядить обстановку. |
Полегче, приятель, они же не серийные убийцы. |
|
I don't need to lighten up. |
АЛАН Не нужно меня подбадривать! |
Веселей, Когзворт, дай природе взять свое. |
|
Look, when are you gonna lighten up? |
Когда до тебя дойдет? |
Since we're still working to have the administration lighten up on us, we decided that making an issue of the tickets now could result in jeopardizing the bigger picture. |
С тех пор как мы доигрались до того что администрация следит за нами. мы решили что жалоба насчет билетов может обернуться для нас более серьезными вещами. |
Hey, Mick Mike, lighten up, huh? |
Эй, Мик Майк, да расслабься ты. |
Lighten up- we're here to talk to Santana and Brittany. |
Не парься, мы тут, чтобы поговорить с Сантаной и Бриттани. |
We all care, but you gotta lighten up. |
Мы все заботимся, но ты должна немного отдохнуть, отвлечься. |
In five minutes, everything I own is gonna be wet... so could you lighten up? |
за 5 минут все, что у меня было, промокло... огонька не найдется? |
You know, you gotta lighten it up. |
Знаешь, тебе нужно ее освежить. |
You might want to lighten up a bit. |
Может, вам надо немного ослабить хватку. |
I'm trying to lighten up the mood! |
Я пытаюсь поднять тебе настроение! |
Would you lighten up and take some risks? |
Может, приободришься и рискнешь? |
Son, you gotta learn to lighten up, or it's gonna be a hell of a long day. |
Сын, учись расслабляться, а то испортишь весь день. |
You know, maybe I could talk to your dad and see if I can get him to lighten up. |
Знаешь, я могу поговорить с твоим отцом, может, он смягчится. |
Эй, Торч, полегче ладно? |
|
Я думал они внесут умиротворение это место. |
|
Listen, Hailee Elizabeth, you need to lighten up on your mother. |
Послушай, Хэйли Элизабет, ты должна доверять своей маме. |
I understand but I try to lighten things up. |
Я понимаю, но стараюсь смотреть на все это проще. |
How she used to blush and lighten up when those letters came! |
Как, бывало, она заливалась румянцем и как зажигались у нее глаза, когда приходили эти письма! |
Serious is kind of your default setting, which is why you need me around to lighten you up. |
Серьезность вроде как одна из твоих главных черт Именно поэтому тебе нужно, чтобы я был рядом. |
In order to free the Comte de Paris, cargo had to be removed to lighten her load. |
Чтобы освободить графа де Пари, пришлось снять груз, чтобы облегчить его ношу. |
His court also tried to lighten the tax burden on commoners by reducing tax rates. |
Его суд также пытался облегчить налоговое бремя для простолюдинов путем снижения налоговых ставок. |
This feature likely evolved to lighten the skull for flight. |
Эта особенность, вероятно, развилась, чтобы облегчить череп для полета. |
To lighten her labors, she lubricates the area with her bladder water. |
Чтобы облегчить свои труды, она смазывает эту область водой из мочевого пузыря. |
She narrowly avoided disaster after running aground on the Great Barrier Reef, and Cook had to throw her guns overboard to lighten her. |
Она едва избежала катастрофы после того, как села на мель на Большом Барьерном Рифе, и Куку пришлось выбросить свои пушки за борт, чтобы облегчить ее. |
The Catholics, for example, continued their medieval practice of using financial donations in their wills to lighten their punishment in purgatory after death. |
Католики, например, продолжали свою средневековую практику использования финансовых пожертвований в своих завещаниях, чтобы облегчить наказание в Чистилище после смерти. |
Baking powder is used to increase the volume and lighten the texture of baked goods. |
Разрыхлитель используется для увеличения объема и осветления текстуры хлебобулочных изделий. |
I agree with RDH that we need to find ways to lighten the burden on ArbCom by resolving more conflicts before they get to ArbCom. |
Я согласен с РДГ в том, что мы должны найти способы облегчить бремя Арбкома путем разрешения большего числа конфликтов, прежде чем они попадут в Арбком. |
Erasers can remove unwanted lines, lighten tones, and clean up stray marks. |
Ластики могут удалить ненужные линии,осветлить тона и очистить случайные следы. |
Geez, lighten up over a South African flag on a South African portal sign, that's all I'm asking. |
Блин, посветлей над южноафриканским флагом на вывеске южноафриканского портала, вот и все, о чем я прошу. |
They also shifted people and luggage to the back of the plane to lighten the front end. |
Они также переместили людей и багаж в заднюю часть самолета, чтобы облегчить переднюю часть. |
For more flavor, sour cream can be added to the dough mixture, and this tends to lighten the dough. |
Для большего аромата в тестовую смесь можно добавить сметану, и это, как правило, облегчает тесто. |
Given your tone, you may want to either lighten up or, alternatively add {{User DGAF}} to your user profile. |
Учитывая ваш тон, вам может потребоваться осветлить или, наоборот, добавьте {{DGAF пользователя}} в вашем профиле пользователя. |
Little by little, the light music of the raindrops on the ground helped lighten his anguish. |
Мало-помалу легкая музыка дождевых капель на земле помогла облегчить его страдания. |
Low protein diets may also lighten the work done by kidneys to process waste. |
Низкобелковые диеты также могут облегчить работу почек по переработке отходов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to lighten».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to lighten» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, lighten , а также произношение и транскрипцию к «to lighten». Также, к фразе «to lighten» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.