To snore - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
verb | |||
храпеть | snore, snort, roar | ||
похрапывать | snore |
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
hang on to - повесить на
prevail upon to - превалировать над
equivalent to - эквивалентно
eyeball to eyeball - глазное яблоко для глазного яблока
do what you ought to, come what may - делай, что должен , и будет то , что должно быть
coming to power - приход к власти
work up to the collar - работать не покладая рук
testimonial as to character - характеристика
propose to - предлагать
to this - к этому
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
snore away - просыпать
loud snore - громкий храп
Синонимы к snore: stertor, snoring, saw wood
Антонимы к snore: stay awake, awake, wake, wake up, arise, arouse, awaken, be active, be awake, be busy
Значение snore: a snorting or grunting sound in a person’s breathing while asleep.
verb
- saw wood
To Snore breathe with a snorting or grunting sound while asleep.
You will not gourmandise with him, as you have done with me, nor sleep and snore and wear apparel out. |
Не будешь обжираться, как у меня. Не будешь спать и храпеть, и рвать свою одежду. |
Oh! their owner might snore, that did not concern them, they continued their little occupation without either hurrying or slackening. |
О, хозяин мог спать сколько влезет, ног это не касалось, они, не торопясь и не замедляя ритма, продолжали свое дело. |
Раздалось громкое сопение - Рон опять заснул. |
|
И ты храпела как медведь гризли. |
|
There was a stretch of grass in a place where the palms left a wide band of turf between the forest and the snore. |
Между лесом и берегом, под пальмами, была травянистая полоса. |
Well, please don't snore. |
Тогда не храпи. |
We shouldn't have sleepovers because you snore. |
Нам вообще не следовало вместе спать, потому что ты храпишь. |
According to your sacred rule book, which, by the way, is a snore fest, a group of five parents can seek a vote of no confidence in a president. |
Согласно твоей святой книге правил, которая, кстати, жутко скучная, группа из пяти родителей может выдвинуть на голосование недоворие к президенту. |
Dark forms lay huddled on palliasses here and there; two or three snorers disturbed the room; the air was thick and hot. |
Тут и там скорчились на соломенных тюфяках неясные фигуры спящих; двое или трое храпом нарушали тишину; было душно и жарко. |
Merrick is a sleepy red gantry crane, whose snores can be heard around the Blue Mountain Quarry. |
Меррик-это сонный красный козловой кран, чей храп можно услышать вокруг голубого горного карьера. |
You might fire off a mortar and it would produce about as much noise at the nearest police station as the snores of a drunken man. |
Настоящий погреб. Взорвись здесь бомба, на соседней караульне подумали бы, что храпит пьяница. |
They croak, snore, grunt, trill, cluck, chirp, ring, whoop, whistle and growl. |
Они квакают, храпят, хрюкают, выводят трели, клохчут, чирикают, звенят, ухают, свистят и бурчат. |
The same year Wonder took part in a Los Angeles jam session that would become known as the bootleg album A Toot and a Snore in '74. |
В том же году Уандер принял участие в Лос-Анджелесской джем-сессии, которая стала известна как бутлег-альбом A Toot and a Snore в 74-м. |
He merely replied to the cannonade, now and then, by a snore. |
Лишь время от времени его храп вторил пушечной пальбе. |
Громкий, раскатистый храп? |
|
The nocturnal sounds of the jungle were now audible over the bonobos' snores. |
Сквозь обезьяний храп стали пробиваться ночные звуки тропического леса. |
You snore at night, you pick your toenails, you smell up the bathroom. |
Ты храпишь ночью, ковыряешь ногти на ногах, провонял весь сортир! |
I snore, I get sinus infections... |
Я храплю, у меня частые воспаления... |
I took off my coat and boots, and, overcome by fatigue, by the spirit of Butyga which hovered over the quiet lounge-room, and by the light, caressing snore of Sobol, I lay down submissively. |
Я снял сюртук, разулся и, подчиняясь усталости, духу Бутыги, который витал в тихой диванной, и легкому, ласковому храпу Соболя, покорно лег. |
The snores issuing from Joe like a maelstrom through a keyhole did not help soothe his insomnia. |
Храп Джо, доносившийся сквозь замочную скважину, был подобен вихрю и вовсе не способствовал сну. |
The workmen snored, or talked in their sleep; one of them raved, choking with words; in the loft, Davidov coughed away what was left of his life. |
Мастера храпят, мычат во сне, кто-то бредит, захлебываясь словами, на полатях выкашливает остатки своей жизни Давидов. |
From the tents along the road came the assorted snores of the campers. |
Из соседних палаток доносились разнообразные похрапывания. |
Ну, у нас уже итак достаточно шумно, Калеб храпит. |
|
I mean, he barely snores, And he is good at stomping on cockroaches. |
Он почти не храпит, и он отлично топчет тараканов. |
A polyphonic concert of snores rose from the cloisters. |
Из галереи доносился многоголосый храп. |
Charlie's distant snores stuttered, and then picked up a regular rhythm again. |
Отдаленный храп Чарли стал неравномерным, но затем снова обрел правильный ритм. |
I now strove to rouse him-Queequeg! -but his only answer was a snore. |
Я попытался разбудить его: Квикег!, - но он только захрапел мне в ответ. |
Фернанд аккомпанирует им тяжелым легочным храпом. |
|
And even as they eased him down upon the blankets his snores were rising on the frosty air. |
И как только его опустили на одеяло, в морозной тишине раздался громкий храп. |
Мать принесла ему кусок пирога, а отец слышал, как он храпел. |
|
Вдруг она услыхала ровный и спокойный носовой свист. |
|
A short moment of silence passed, and then we heard the muffled sound of Charlie's snore. |
Прошло немного времени в тишине, и затем мы услышали приглушенный звук храпа Чарли. |
In the water-filled ditches the frogs that looked newly enamelled snored rapturous chorus in the lush weeds. |
Среди сочной зелени в залитых водой канавах гремел восторженный хор лягушек. |
Морфий погрузил девушку в глубокий сон, она тяжело сопела. |
|
Scarcely a moment had passed before the pair were plunged in slumber and emitting the most raucous snores; to which their master (next door) responded with snores of a whistling and nasal order. |
Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. |
She snores, she hoards Cheetos, that blowout of hers is all extensions... |
Она храпит, она тайком хранит Cheetos, от которых ее пучит... |
I know you can drink whiskey and snore and spit and wallow in filth and bemoan your station. |
Вижу вы мастер пить виски, храпеть, плеваться, барахтаться в грязи и плакаться на жизнь. |
Слуги пьяным храпом Над долгом издеваются своим. |
|
It was not a simple snore; it was a howling sigh punctuated with groans and long-drawn blubberings. |
Это был не обычный храп, а какие-то воющие вздохи, прерываемые отрывистыми стонами и протяжным бульканьем. |
Some snore. Lillian sleepwalks. |
Кто-то храпит, а Лилиан ходит во сне. |
A slight snore was the only reply: the honest stockbroker was asleep, and so the rest of Joseph's story was lost for that day. |
Легкий храп был единственным на это ответом: почтенный биржевик уснул; таким образом, рассказ Джозефа остался на сей раз неоконченным. |
Gowan snored, each respiration choking to a huddle fall, as though he would never breathe again. |
Гоуэн храпел, каждое дыхание обрывалось так натужно, словно было последним. |
Then she could hear nothing at all save Gowan as he choked and snored and moaned through his battered nose and face. |
Теперь она слышала только, как Гоуэн, давясь, храпит и стонет сквозь разбитые нос и губы. |
But, all on a sudden, he snored. |
Но вдруг он захрапел. |
Nikolka had fallen asleep flat on his back with his head on one side. His face had turned purple and a whistling snore came from his throat . . . |
Николка завалился головой навзничь, лицо побагровело, из горла свист... |
They lay down and snored, protected from the burning sunshine; but Brown, sitting fully exposed on one of the felled trees, feasted his eyes upon the view of the town and the river. |
Они улеглись на землю и захрапели, защищенные от палящего солнца, но Браун, у всех на виду, сидел на одном из срубленных деревьев и упивался видом города и реки. |
Мой сокамерник храпел как паровоз. |
|
Jimmy moved in so he and chloe can save their wedding pennies, But the groom snores like a freight train. |
Джимми перед свадьбой переехал к Хлои, а храпит он как паровоз. |
Whenever I snored, he rolled me over... |
Ну и когда я начинала храпеть он переворачивал меня |
From the inside proceeded a sound, easily identified as the snore of a slumberer. |
Изнутри доносился звук, в котором нетрудно было узнать храп. |
Elena screwed up her eyes in horror and clutched at Talberg's badges, the brothers made suitable exclamations and Myshlaevsky snored on, dead to the world, showing three gold-capped teeth. |
Елена в ужасе жмурилась, жалась к значкам, братья опять вскрикивали ну-ну, а Мышлаевский мертво храпел, показывая три золотых коронки. |
I could tell, and so could the rest of the audience, with that snore of yours. |
Я бы сказала, как и вся остальная публика c твоим то храпом. |
I heard my Walter snoring that snore he snores every time he gets a yearning for the sea in him. |
Я слышала, Уолтер храпел, как он вечно храпит, если начинает тосковать по морю. |
Even when he had finished his rumpus and had laid himself on his back, he snored in a manner so extraordinary that it caused the laundress to hold her breath. |
Когда же угомонившись, наконец, он заваливался спать, то поднимал такой невероятный храп, что у Жервезы спирало дыхание. |
Usually he lay flat on the sofa, during the evenings when he was on guard, and slept and snored so violently that his long beard leaped into the air with each rumbling breath. |
Обычно, оставаясь вечерами охранять их, он ложился диван и засыпал и при этом так отчаянно храпел, что его длинная борода подпрыгивала при каждом всхрапе. |
You can have the couch till you can get a bed, or you can squeeze in with me, but everybody tells me that I snore. |
Можешь спать на диване пока кровати нет, или со мной, но все мне говорят, что я храплю. |
Next time you snore, I'm rolling you over! |
Ну все когда ты снова будешь храпеть я тебя переверну |
The redraft is not only mind-numbingly uninformative, but a total snore. |
Переделка не только умопомрачительно неинформативна, но и представляет собой полный храп. |
Examples are ngori 'to snore', bo 'to go', and vige 'to dry'. |
Это показывало, что, по крайней мере среди криптографов, неразрешенная загадка была явно признана разрешимой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to snore».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to snore» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, snore , а также произношение и транскрипцию к «to snore». Также, к фразе «to snore» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.