Translation section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Translation section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перевод раздела
Translate

- translation [noun]

noun: перевод, трансляция, сдвиг, перемещение, смещение, поступательное движение

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части



I also reverted my earlier addition of the Grimes translation in the Etymology section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также вернул свое предыдущее добавление перевода Граймса в раздел этимологии.

It has also been translated as the Illegal Liaison Section and Foreign Liaison Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также была переведена как секция незаконной связи и Департамент внешней связи.

Could someone please translate the various monarch titles listed in the title section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог бы кто-нибудь перевести различные титулы монарха, перечисленные в разделе титулов?

Um, I've translated a section of the west wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перевел текст на западной стене.

Incidentally a translation of the relevant section of law is here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, перевод соответствующего раздела закона находится здесь.

The common send section circuit includes a code translator that changes the five bit code to the seven bit code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая схема секции отправки включает в себя транслятор кода, который изменяет пятиразрядный код на семиразрядный.

I believe you in Section 9 ran into him in that case involving the ghost-hack on the Foreign Minister's translator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, 9-й отдел уже сталкивался с ним по ходу дела... о взломе сознания МИДовского переводчика.

Rozanne Colchester was a translator who worked at Bletchley from April 1942 until January 1945, mainly for the Italian air forces Section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розанна Колчестер была переводчицей, которая работала в Блетчли с апреля 1942 года по январь 1945 года, главным образом для секции итальянских военно-воздушных сил.

This section provides a brief overview of the development of some translated versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе представлен краткий обзор разработки некоторых переведенных версий.

A list of Erast Fandorin books in English translation is listed in the NOVEL section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список книг Эраста Фандорина в английском переводе приведен в разделе Роман.

In section B, you will translate the passage from Cicero, on the value and nature of friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй части вы должны будете перевести отрывок из Цицерона о сущности и цене дружбы.

All English translations of the Bible printed in the sixteenth century included a section or appendix for Apocryphal books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все английские переводы Библии, напечатанные в XVI веке, включали раздел или приложение для апокрифических книг.

The Section provides reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секция оказывает справочно-терминологические услуги составителям документов, разработчикам проектов, редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов.

Describe any legal, administrative or other framework in your country that provides for translation as discussed in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опишите любые законодательные, административные или другие рамки, существующие в вашей стране и предусматривающие осуществление письменного перевода, о котором идет речь в этом разделе.

The translations of this section of manuscripts by some scholars serve as a rare but very inadequate primary source material on the temple and its rich traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводы этого раздела рукописей некоторыми учеными служат редким, но весьма недостаточным первоисточником о храме и его богатых традициях.

Anyone who jumps to the TRANSLATION section may entirely miss the info they are looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто переходит в раздел перевода, может полностью пропустить информацию, которую он ищет.

I have now successfully translated the farm bill section into layman's legalese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я успешно перевел фермерский законопроект на жаргон неспециалиста.

Descriptive translation studies aims at building an empirical descriptive discipline, to fill one section of the Holmes map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дескриптивные исследования перевода направлены на построение эмпирической описательной дисциплины, чтобы заполнить один раздел карты Холмса.

But if I have to translate this article into Japanese, for example, the title of the section is just bizzare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мне придется перевести эту статью на японский язык, например, то название раздела будет просто странным.

This whole section is so badly translated from German, it has little to no value for the average reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь этот раздел настолько плохо переведен с немецкого языка, что для среднего читателя он практически не представляет ценности.

The Regimienta picked its way past the broken section and past the hole Hogan had dug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанский полк миновал разрушенную часть моста и отверстие, проделанное Хоганом.

Uh, there's a section of text on the altar that deals with the geomagnetic storms that power the device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На алтаре есть текст... который говорит о геомагнитных бурях, которые питают устройство.

He selected an average-looking section of slope and tried counting bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браги выбрал участок склона, который представлялся ему наиболее типичным, и подсчитал количество тел на нем.

Here were bolts which fixed one section of the rail in place when it was not used for the gangplank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь на засовах была установлена секция фальшборта, которую убирали, когда опускался трап.

This section intends to present a general situation analysis of the sale of children for intercountry adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем разделе представлен общий анализ ситуации, существующей в связи с торговлей детьми для целей усыновления в других странах.

Any exceptions to this rule shall be arranged in advance with the Treaty Section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые исключения из этого правила заранее обсуждаются с Договорной секцией.

As set forth below, civil rights statutes have been enacted pursuant to this interpretation of Section 2 of the Thirteenth Amendment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будет показано ниже, в соответствии с таким толкованием раздела 2 поправки XIII были приняты законодательные акты в области гражданских прав.

The new section of the Education Act underlines the fact that the subject must be taught in an objective, critical and pluralistic manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом разделе закона об образовании подчеркивается, что обучение этому предмету должно вестись объективно, с критических позиций и плюралистично.

The contents are described systematically in the Toolbox Menu section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание систематически описано в разделе «Меню панели инструментов».

Content is a translation of spoken words and written text that show at the bottom or below the video (sub titles).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них включают не только перевод речи персонажей, но и надписи. Текст почти всегда располагается в нижней части видео.

I have an issue with, uh, section 14, paragraph two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, у меня вопрос. Статья четырнадцать, пункт второй.

These are trying times for a section like ours, and the discipline of each and every one of you both in the field and in command has been as I would expect... exemplary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это трудные времена для нашего отдела, и дисциплинированность каждого из вас, как в бою, так и в командном центре, была, как я и ожидал... образцовой.

An abundance of literature, which I shall have translated and processed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать.

It's Ireland's biggest lingerie section, I understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самая большая в Ирландии секция дамского белья.

Sixteenth floor, the romance section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16-й этаж, сектор мелодрамы.

He unrolled one section and held it over his knee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он развернул один сектор этой карты и положил его на колени.

Now I run a nice, quiet, tidy section here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я запускаю сюда хорошую, спокойную, аккуратную группу.

And this progression in the complications of his mental torture is translated in practice by superimposed voices, like when a musician writes a fugue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта прогрессия усложняющейся пытки его сознания переводится на практике в наложение голосов, как когда музыкант пишет фугу.

27 cups of tea later, I completed a two-acre circle around my tent, including a 100-yard section of the wolf's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 27 кружек чая я закончил описание двухакрового круга вокруг моей палатки, включая стометровый отрезок волчьей тропы

It's carrying a section of a navigational chart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перевозит фрагмент навигационных карт.

Section of scalp removed on left hand side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С левой стороны удалена часть скальпа.

And then if you want to continue your internship you'll be in another section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, все же, Вы решите продолжить интернатуру, Вы будете проходить ее в другом отделении.

How's that translation program working for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тебе работается с программой-переводчиком?

Take the first letter of Doyle, D, with the first letter of this line of the red section which is Q.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берем первую букву Дойла, D, с первой буквой в этой линии из красного абзаца, Q.

Here's the translation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот перевод текста.

I really want to finish this section before I see Harry today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно закончить эту часть перед встречей с Гарри сегодня.

Torah primarily refers to the first section of the Tanakh–the first five books of the Tanach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тора в первую очередь относится к первому разделу Танаха–первым пяти книгам Танаха.

The band's sound typically features a heavily down-tuned guitar setup, a large percussive section, sampling, keyboards and DJ'ing/turntablism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звук группы, как правило, имеет сильно пониженную настройку гитары, большую ударную секцию, сэмплинг, клавишные и DJ'ING / turntablism.

Smaller publications include the Transpersonal Psychology Review, the journal of the Transpersonal Psychology Section of the British Psychological Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более мелкие публикации включают в себя Обзор трансперсональной психологии, журнал секции трансперсональной психологии Британского психологического общества.

Channel 4 asked the public to respect the section 11 ruling that allows them to cut off the land for filming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4-й канал попросил общественность уважать постановление раздела 11, которое позволяет им отрезать землю для съемок.

Fortunately for the colleges, the liability of Internet service providers is limited under section 512 of the Copyright Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью для колледжей, ответственность интернет-провайдеров ограничена в соответствии с разделом 512 закона об авторских правах.

I'd like to propose adding an image of a League of Nations session the Background section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы предложить добавить изображение сессии Лиги Наций в раздел фона.

A new section should be added to discuss the theme of Muhammad and Terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует добавить новый раздел для обсуждения темы Мухаммеда и терроризма.

So I felt it improved the clarity of the article to put these sentences into a separate section easily found by readers of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я почувствовал, что это улучшило ясность статьи, чтобы поместить эти предложения в отдельный раздел, который легко найти читателям статьи.

Hans Christian Andersen was one of the first to translate Bellman into Danish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганс Христиан Андерсен был одним из первых, кто перевел Беллмана на датский язык.

This led to Hermes gaining the attributes of a god of translation and interpretation, or more generally, a god of knowledge and learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что Гермес приобрел атрибуты Бога перевода и интерпретации, или, более широко, Бога знания и обучения.

He worked there as a linguist in the mechanical translation project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал там лингвистом в проекте механического перевода.

The index is said to measure the soft power resources of countries, and does not translate directly into ability influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот индекс, как говорят, измеряет ресурсы мягкой силы стран и не переводится непосредственно в Влияние способности.

Septuagint translates Ophir as Sophia, which is Coptic for India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Септуагинта переводит Офир как Софию, что является коптским языком для Индии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «translation section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «translation section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: translation, section , а также произношение и транскрипцию к «translation section». Также, к фразе «translation section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information