Traumatised - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
traumatizing, traumatic, shell shocked, scarred, traumatic event, frightened, terrified, fearful, injured, appalled
Traumatised simple past tense and past participle of traumatise.
The experience traumatised him, and the thought preyed on his mind for the rest of his life. |
Этот опыт травмировал его, и эта мысль преследовала его всю оставшуюся жизнь. |
The judge doesn't want me to go back because he thinks I was traumatised. |
Судья противится моему возвращению. Считает, что я травмирован. |
We just want Mrs Sauvanet to be replaced, so our children aren't traumatised by a lunatic. |
Мы лишь просим заменить мадам Сувене, чтобы наши дети не травмировались умалишённой. |
отрицание - это естественная реакция травмированного ребёнка. |
|
Они травмированы, ничего не соображают. |
|
Hilton told RMC Radio that robbery left his family so traumatised that they wanted to move back to Brazil. |
Хилтон сказал радио RMC, что ограбление оставило его семью настолько травмированной, что они хотели вернуться в Бразилию. |
OK, listen, now I'm traumatised. |
Так, послушай, сейчас я травмирована. |
The entire second floor of the hospital was destroyed, and patients were traumatised. |
Весь второй этаж больницы был разрушен, а пациенты получили травмы. |
Our job is to take every precaution for kids already traumatised. |
Послушайте, наша задача - принять все меры предосторожности, чтобы защитить уже и без того травмированных детей. |
I'm new to all this and I'm still very traumatised and all that jazz. |
Я новичок во всем этом, и я до сих пор очень травмирована и все такое. |
My mom thinks I might have been a little traumatised by the whole thing. |
Мама считает, что меня всё это, видимо, сильно травмировало. |
Michael Haneke's Piano Teacher is the story of an impossible love affair between a middle-aged, deeply traumatised woman and her young student. |
Пианистка Михаэля Ханеке - это история невозможной любви ранимой женщины средних лет и её молодого студента. |
People are traumatised by a wide range of people, not just family members. |
Люди получают травмы от широкого круга людей, а не только от членов их семей. |
By all accounts the show went reasonably, but Jones was traumatised by the experience enough to swear off live performance until the 1990s. |
По общему мнению, шоу прошло разумно, но Джонс был травмирован опытом достаточно, чтобы отказаться от живого выступления до 1990-х годов. |
The incident traumatised the youth and is under probe ordered by the Defense Ministry. |
Миссии в точки Лагранжа обычно вращаются вокруг этих точек, а не занимают их непосредственно. |
But he was very scared, he was very traumatised and he didn't want to talk to no-one. |
Но он очень напуган, чрезвычайно травмирован, и он ни с кем не хочет говорить. |
Rogulskyj survived after extensive medical intervention but was psychologically traumatised by the attack. |
Рогульский выжил после обширного медицинского вмешательства, но был психологически травмирован нападением. |
Она травмирована, убита горем. |
|
Now, clearly if one makes a joke about Girl Guides here ... like he was traumatised during a period in the Girl Guides, er ... |
Теперь, несомненно если кто-нибудь здесь пошутит на тему девочек-скаутов ... как он был травмирован во времена девочек-скаутов, эм. |
Some of those who carried out the killings were traumatised, a phenomenon that was later documented. |
Некоторые из тех, кто совершил эти убийства, были травмированы, что впоследствии было задокументировано. |
Hey, what if the traumatic event that turned him into a hoarder was work-related? |
Эй, что если травматического события , что превратило его в запасливого человека было, связанных с работой? |
And I don't wanna break up my marriage and I don't wanna traumatize my kids. |
Я не хочу разрушать свой брак и травмировать детей. |
For example, having a very intense or long-lasting traumatic event or getting injured during the event can make it more likely that a person will develop PTSD. |
Например, наличие очень интенсивного или продолжительного травматического события или получение травмы во время этого события может повысить вероятность развития у человека ПТСР. |
Those who have experienced traumatic brain injury may be also at risk of developing features reflective of schizoid personality disorder. |
Те, кто пережил черепно-мозговую травму, также могут быть подвержены риску развития особенностей, отражающих шизоидное расстройство личности. |
All traumatic brain injuries are head injuries, but the latter term may also refer to injury to other parts of the head. |
Все черепно-мозговые травмы являются травмами головы, но последний термин может также относиться к травмам других частей головы. |
You're gonna give a traumatized woman a firearm without even teaching her how to put the bullets in the handle thing? |
Ты даёшь травмированной женщине оружие, даже не научив её заряжать его? |
I see signs of a post-traumatic reaction, with possible dissociative symptoms. |
Налицо признаки травматической реакции,.. ...с симптомами возможной диссоциации. |
It's my understanding that paranoia is a component of post-traumatic stress. |
Я понимаю так, что паранойя является составной частью посттравматического стресса. |
But how can you not be traumatized? |
Но как это может тебя не травмировать? |
Jessica doesn't remember who she is because it's directly connected to the traumatic event. |
Джессика не помнит, кто она, потому что это напрямую связано с травмирующим событием. |
We believe this unsub's perspective has become so warped that he's likely experiencing stress-related paranoid ideation, most likely brought on by a recent traumatic event that triggered that rage. |
Мы считаем, что восприятие Субъекта исказилось, вызывая параноидальные идеи после стресса. Какое-то недавнее травмирующее событие вызвало этот гнев. |
And by the way, if I had a traumatic brain injury and knew that information couldn't be discovered unless I volunteered it, I wouldn't volunteer it. |
И кстати, если бы у меня была травма мозга и я знал бы, что об этом не узнают пока я не расскажу, я не рассказал бы. |
Yes, but something he saw on that mission traumatized him so severely, he grew hair, just so it could turn white. |
Да, но в этом полёте он увидел нечто, ранившее его столь глубоко, что он отрастил волосы, чтобы они могли поседеть. |
Can't you see Miss Windermere is traumatised? |
Вы не видите, что мисс Виндемер травмирована? |
Well, he was a dehydrated and traumatized 7-year-old left to fend for himself for days in a salvage yard. |
Ему всего 7 лет и он был обезвожен один все эти дни в пустом дворе. |
He didn't understand and he didn't seem traumatized. |
Он не понял, и не казался травмированным. |
I've had a very traumatic day. |
У меня был очень тяжёлый день. |
Several very good doctors looking after Drea and this is a very traumatic event, so I was thinking if you'd like me to, I can speak to Missy |
Дреа сейчас в руках лучших врачей, но это должно было травмировать Мисси. И, я подумала, если хотите, я бы могла с ней поговорить... |
One of Santa's reindeer, mildly traumatized by an accident last year, is reluctant to pull the sleigh, and so Santa brings in the Reindeer Whisperer. |
Один из оленей Санты получил в прошлом году небольшую травму и не может тащить сани, и Санте приходится отвезти его к Заклинателю Оленей. |
In addition, he was able to find links between one's current hysterical behaviors and past traumatic experiences. |
Кроме того, он сумел найти связь между нынешним истерическим поведением человека и его прошлым травматическим опытом. |
Твой сердечный приступ, был шоком для меня. |
|
It was a... traumatic wound, but Sam is expected to make a full recovery. |
Это была... травматическая рана, но ожидается, что Сэм полностью восстановится. |
This was a very traumatic event. |
Это было очень травмирующее событие. |
It's a habitual gesture resulting from traumatic experience, and expression of fear towards the suspect. |
Это обычный жест после травматического опыта, и выражение страха по отношению к подозреваемому. |
You have a concussion, a traumatic brain injury. |
У Вас сотрясение, травматическое повреждение мозга. |
So perhaps she had a brush with death or suffered a traumatic brain injury. |
Так что либо она пережила какую-то трагедию, либо получила травму головы. |
Everyone just passed it off as you being traumatized 'cause of what happened to mom. |
Все просто забили на это, потому что ты была шокирована тем, что случилось с мамой. |
An eviction is a brutal and traumatic event that has left a genuine psychic scar on the fabric of our nation. |
Выселение является жестоким и травмирующим событием, оставляющим настоящий психологический шрам на структуре нашей страны. |
A frequent cause is traumatic noise exposure that damages hair cells in the inner ear. |
Частая причина-травматическое шумовое воздействие, которое повреждает волосковые клетки во внутреннем ухе. |
Geordi... as a child did you ever experience a traumatic event? |
Джорди... когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию? |
T.C. said possible traumatic brain injury and basilar skull fracture. |
ТиСи сказал, возможно травматическое повреждение мозга и перелом черепа. |
Well, to be up and talking and ready to resume office so soon after that kind of traumatic brain injury... |
Ну, подняться, говорить и быть готовым приступить к работе так быстро, после такой черепно-мозговой травмы.. |
This haunting exhibition is Belfast-born Kavanagh's most personal yet, drawing heavily on her own traumatic childhood. |
В этой экспозиции Кива Кавана из Белфаста делится со зрителем личными переживаниями, приоткрывая дверь в мир своего детства, полного комплексов и травм. |
His psychotic break was triggered by a particularly traumatic event. |
Его психическое расстройство случилось после травмирующего события. |
He was fatigued, running on no food or sleep, walking the Path of Illumination, traumatized by two brutal murders. |
Он обессилел, бегая без сна и еды. Двигаясь по Пути просвещения, он пережил душевную травму, став свидетелем двух жестоких убийств. |
It's impressive that we can still provide her with a few traumatic childhood memories at this stage of the game. |
Удивительно, что на этом этапе мы всё ещё можем обеспечить ей парочку психологических травм. |
Это распространено у жертв с травмой мозга. |
|
Red appears to be a recovering alcoholic and possible veteran, and Mandy recounts traumatic childhood experiences. |
Рэд кажется выздоравливающим алкоголиком и возможным ветераном, и Мэнди рассказывает о травматических детских переживаниях. |
- traumatising experiences - травмирующий опыт
- they are traumatised - они травмированы