Tremendous investment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tremendous strides - огромные успехи
e tremendous achievement - е огромное достижение
for the tremendous - за огромный
a tremendous - огромный
of tremendous significance - огромное значение
have a tremendous impact - оказывает огромное влияние
have tremendous - имеют огромное
tremendous transformation - огромная трансформация
tremendous positive - огромный позитивный
a tremendous benefit - огромное преимущество
Синонимы к tremendous: mighty, gargantuan, prodigious, epic, monumental, ginormous, enormous, considerable, Brobdingnagian, giant
Антонимы к tremendous: unimportant, tiny, underwhelming, insignificant, small, little
Значение tremendous: very great in amount, scale, or intensity.
noun: инвестиция, инвестирование, вложение, облечение, вклад, капиталовложение, осада, помещение денег, облечение полномочиями, облачение
investment diversification - диверсификация инвестиций
investment in breadth - экстенсивные инвестиции
training investment - подготовка инвестиционного
as investment banks - как инвестиционные банки
framework for investment - рамки для инвестиций
blue-chip investment - инвестиции голубых фишек
encouraged investment - поощряла инвестиции
evaluation of investment - оценка инвестиций
total investment portfolio - Совокупный инвестиционный портфель
inward foreign investment - приток иностранных инвестиций
Синонимы к investment: buying shares, investing, speculation, financing, underwriting, backing, funding, venture, gamble, risk
Антонимы к investment: savings, debt, hindrance, impediment, liability, burden, disadvantage, discouragement, dismissal, loss
Значение investment: the action or process of investing money for profit or material result.
Each and every featured article, whatever the topic, is a tremendous investment of time and energy that editors. |
Каждая избранная статья, независимо от темы, является огромной инвестицией времени и энергии, которую тратят Редакторы. |
The tremendous investment that the international community has quite rightly made in Timor should not be wasted. |
Нельзя допустить бессмысленной растраты тех огромных средств, которые международное сообщество совершенно оправданно направило в Тимор. |
So, our creators, whoever they are, they have a tremendous investment in us, right? |
Наши создатели, кем бы они ни были, очень в нас заинтересованы, так? |
Others question the suitability of matching relatively fixed expenses with risky investment assets. |
Другие ставят под сомнение целесообразность сопоставления относительно постоянных расходов с рискованными инвестиционными активами. |
She owned one of the first personal accounts with Hoare's Bank, which was used for her business dealings, including investments in the early stock market. |
Она владела одним из первых личных счетов в банке Хоара, который использовался для ее деловых операций, включая инвестиции в ранний фондовый рынок. |
We have no interests or investments in anything illegitimate. |
У нас нет долей или инвестиций ни в чём незаконном. |
Some of the team gave a grim laugh as the craft performed an erratic barrel roll followed by a tremendous downward surge. |
Несколько бойцов мрачно хохотнули, когда корабль исполнил сумасбродную бочку, за которой последовало грандиозное пике. |
It became a steel cave, a tremendous, self-contained cave of steel and concrete. |
Он уподобился стальной пещере, громадной, всем обеспеченной пещере из стали и бетона. |
Investment includes public as well as private expenditure on new buildings, highways, port facilities and equipment. |
Инвестиции представляют собой государственные и частные расходы на строительство зданий, автодорог, портов и приобретение оборудования. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments. |
В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций. |
Selective investment, industry and technology policies will thus become essential for all countries pursuing sustainable development. |
Таким образом, для всех стран, стремящихся добиться устойчивого развития, важно будет проводить избирательные инвестиционную, промышленную и техническую стратегии. |
The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff. |
Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом. |
And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind. |
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме. |
Both European and American companies have decided to discard the legacy standards - EDIFACT or X12 - but keeping in mind the value of their previous investments. |
Как европейские, так и американские компании приняли решение о том, чтобы отказаться от традиционных стандартов, коими считаются ЭДИФАКТ и Х12, но не забывать о значимости предыдущих инвестиций. |
Funds are channelled directly to community groups that manage investments and are accountable for them. |
Финансовые средства направляются непосредственно общинным группам, которые управляют инвестициями и подотчетны за их расходование. |
Everyone admired him tremendously for having cut me off and counted me as dead. |
Все чрезвычайно восторгались им за то, что он отлучил меня от дома и считал все равно что мертвым. |
On the evening before, in the middle of a hymn, there had come a tremendous noise from the rear of the church, and turning the congregation saw a man standing in the door. |
Накануне вечером посреди гимна сзади раздался страшный грохот, и прихожане, обернувшись, увидели человека, стоявшего в дверях. |
Since this is such a tremendous waste... of taxpayer money, the least we could do is get the spelling right. |
Раз уж тратится столько денег налогоплательщиков, мы должны как минимум следить за орфографией. |
Those strange investments as you call them, support the building industry, tourism, wholesale trade and the farms in this town. |
Эти странные инвестиции, как вы их называете, поддерживают строительство, туризм, торговлю, на которых держится наш город. |
The declining sales in new records by Pop Stars require us to reconsider our investment |
Снижение продаж новых записей поп-звёзд... Требует от нас пересмотрения наших инвестиций. |
Oh, that's tremendously kind of you, but I'm a woman on a mission, and it absolutely can't get lost along the way. |
Это крайне любезно с вашей стороны, но у меня миссия, письмо ни в коем случае не должно затеряться в пути. |
I think what he's trying to get at... is that he considers your investment in Phil... which is in his mind sort of disproportionate... and maybe even secret... |
По-моему, он намекал на твой вклад в Фила. Который, непропорционален, по его мнению, и возможно скрытен. |
Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments. |
Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения. |
The tremendous spaciousness of it was glowing with rich gold. |
Весь бескрайний простор сверкал чистым золотом. |
Then came that fatal day when he had met Garin who had unfolded tremendous plans before his eyes; he had abandoned everything and come to this place, at the foot of a volcano. |
В роковой день он встретил Г арина, развернувшего перед ним такие грандиозные планы, что он, бросив все, очутился здесь, у подножия вулкана. |
To put it another way, the Space Station is constantly falling, but its tremendous horizontal speed means that it always falls over the horizon. |
Иначе говоря, МКС постоянно падает, но её огромная горизонтальная скорость означает, что она всегда улетает за горизонт. |
His ears caught feebly from below the tremendous din of gongs and drums; the wild shouts of the crowd reached him in bursts of faint roaring. |
Снизу слабо доносился оглушительный грохот гонгов и барабанов. |
Надёжней всего инвестировать... в мёд! |
|
Paul is actually VP of Wealth Management and Investment Strategies. |
Вообще-то, Пол вице-президент Управления Состояниями и Инвестиционных Стратегий. |
China is reportedly to consider $42.8 billion for investment in Iranian refineries and pipelines. |
Китай, как сообщается, рассмотрит вопрос об инвестировании 42,8 миллиарда долларов в иранские нефтеперерабатывающие заводы и трубопроводы. |
There is a tremendous variability in the maturation age between breeds, and even within a breed of dog. |
Существует огромная вариабельность в возрасте созревания между породами и даже внутри породы собак. |
It is of tremendous economic importance for the dairy industry, and it is also of concern for public health. |
Это имеет огромное экономическое значение для молочной промышленности, а также представляет интерес для общественного здравоохранения. |
If the underlying stock falls in value, the investor will receive shares of stock which will be worth less than his original investment. |
Если базовая акция упадет в цене, инвестор получит акции, которые будут стоить меньше, чем его первоначальные инвестиции. |
JV companies are the preferred form of corporate investment but there are no separate laws for joint ventures. |
СП-компании являются предпочтительной формой корпоративных инвестиций, но для совместных предприятий не существует отдельных законов. |
In one technique, they imagine that their investments have collapsed and ask themselves why this might happen. |
В одном случае они воображают, что их инвестиции рухнули, и спрашивают себя, почему это может произойти. |
The famine led the Russian Empire to ease financial regulations, and investment rose in following decades. |
Голод привел российскую империю к ослаблению финансового регулирования, и инвестиции выросли в последующие десятилетия. |
On 1 August Blacklane announced new investment in its biggest funding round yet. |
1 августа Blacklane объявила о новых инвестициях в своем крупнейшем раунде финансирования. |
It is argued that it has increased investment and has contributed to expanded access. |
Утверждается, что она увеличила инвестиции и способствовала расширению доступа. |
Industry-wide research and investment reached a record $65.3 billion in 2009. |
Объем общепромышленных исследований и инвестиций в 2009 году достиг рекордных 65,3 млрд. |
The appointment of Franklin David Murphy to the position of Chancellor in 1960 helped spark an era of tremendous growth of facilities and faculty honors. |
Назначение Франклина Дэвида Мерфи на должность канцлера в 1960 году помогло зажечь эру огромного роста объектов и преподавательских почестей. |
Bugs proceeds with a tremendous wind-up, lets the pitch go, and the ball is rocketed out of the stadium. |
Багз продолжает с огромным накатом, выпускает поле, и мяч вылетает со стадиона. |
Types of disregarded entities include single-member LLCs; qualified sub-chapter S subsidiaries and qualified real estate investment trust subsidiaries. |
Типы игнорируемых организаций включают однокомпонентные ООО; квалифицированные дочерние компании субгруппы S и квалифицированные дочерние компании инвестиционного фонда недвижимости. |
Therefore, a frog whose legs are as long as its body will retain that relationship throughout its life, even if the frog itself increases in size tremendously. |
Таким образом, лягушка, чьи ноги столь же длинны, как и ее тело, сохранит эту связь на протяжении всей своей жизни, даже если сама лягушка чрезвычайно увеличится в размерах. |
Nevertheless, the tremendous amount of discussion is food for thought. |
Тем не менее, огромное количество дискуссий-это пища для размышлений. |
McGovern says the savings from the reduction in query calls was substantially greater than the investment in the intranet. |
Макговерн говорит, что экономия от сокращения количества запросов была значительно больше, чем инвестиции в интранет. |
It was a tremendous success, bringing its author fame, fortune and literary status. |
Она имела огромный успех, принеся своему автору славу, богатство и литературный статус. |
There are benefits and trade-offs when considering investment in preventive care versus other types of clinical services. |
Существуют преимущества и компромиссы при рассмотрении вопроса об инвестициях в профилактическую помощь по сравнению с другими видами клинических услуг. |
Огромный рост и создал проблемы с поставщиками. |
|
The firm announced an initial investment of $275 million initially, followed by $2 billion within the year. |
Первоначально фирма объявила о первоначальных инвестициях в размере 275 миллионов долларов, а затем в течение года-2 миллиарда долларов. |
These, together with a tremendous money power, were in his hands. |
Все это вместе с огромной денежной властью находилось в его руках. |
Recent economic growth has been fueled by macroeconomic stability, improved terms of trade, and rising investment and consumption. |
Недавний экономический рост был подпитан макроэкономической стабильностью, улучшением условий торговли и ростом инвестиций и потребления. |
This is good for India also because it brings in foreign direct investment. |
Это хорошо для Индии еще и потому, что она приносит прямые иностранные инвестиции. |
Credit then becomes tight and investment growth begins to decline. |
Затем кредит становится жестким, и рост инвестиций начинает снижаться. |
Leverage or derivatives may increase investment gains but also increases the corresponding risk of capital loss if the trend reverses. |
Кредитное плечо или производные финансовые инструменты могут увеличить инвестиционную прибыль, но также увеличивают соответствующий риск потери капитала в случае разворота тренда. |
TAM, resuscitated following an international investment in 2014, operates in 20 countries on 3 continents. |
TAM, реанимированный после международных инвестиций в 2014 году, работает в 20 странах на 3 континентах. |
Nikolas and Hayden get married, but he discovers she is Rachel Berlin, the daughter of Raymond Berlin, an imprisoned investment banker. |
Николас и Хейден женятся, но он узнает, что она-Рейчел Берлин, дочь Реймонда Берлина, заключенного в тюрьму инвестиционного банкира. |
Deng's call for economic reform unleashed market forces and a series of often-wasteful, duplicative investment. |
Призыв Дэна к экономическим реформам высвободил рыночные силы и ряд часто расточительных, дублирующих друг друга инвестиций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tremendous investment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tremendous investment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tremendous, investment , а также произношение и транскрипцию к «tremendous investment». Также, к фразе «tremendous investment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.