Trial committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: пробный, испытательный
noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание
tenacity trial - испытание на прочность
acidity trial - испытание на кислотность
await trial - ожидать суда
trial aims - пробные цели
this is a trial - это испытание
trial of the two - Суд над ними
the trial itself - сам судебный процесс
hour of trial - час испытания
trial by combat - испытание боем
60 day trial - 60-дневная пробная версия
Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings
Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace
Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.
advisory technical committee - консультативный технический комитет
the committee of experts on - Комитет экспертов по
the reports of the committee - доклады комитета
chairman of the first committee - Председатель первого комитета
endorsed by the committee on - одобрен комитетом по
committee to submit a report - комитет представить доклад
the committee heard a statement - Комитет заслушал заявление
approved by the advisory committee - одобрен консультативным комитетом
committee adopted its draft - Комитет принял свой проект
also request the committee - также просить комитет
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
Giancarlo Malatesta was committed to stand trial on a charge of calumny against the policemen. |
Жанкарло Малатеста был привлечен к судебной ответственности по обвинению в клевете в адрес сотрудников полиции. |
This evidence is the raw material of the subsequent proceedings; on it the accused are committed for trial, and remanded to appear before the Criminal Court. |
Протоколы - это составные элементы судебной процедуры, они устанавливают обвинение и предают обвиняемых суду присяжных. |
The judgment noted that while Stinney could have committed the crime, the prosecution and trial were fundamentally flawed. |
В решении суда отмечалось, что, хотя Стинни мог совершить преступление, обвинение и судебное разбирательство были в корне ошибочными. |
The House adopted the select committee's eight articles on March 26, 1804, one of which involved Chase's handling of the trial of John Fries. |
Палата представителей приняла восемь статей избранного комитета 26 марта 1804 года, одна из которых касалась участия Чейза в судебном процессе над Джоном Фрисом. |
Mickey was acquitted because the witness committed suicide before the trial. |
Мики был оправдан, потому что свидетель покончил жизнь самоубийством до суда. |
The same road is trodden by the prisoners committed for trial on their way to and from the Conciergerie and the Assize Court. |
Этим же путем идут из Консьержери обвиняемые на судебное заседание и обратно. |
Lindemans was arrested in October 1944, but committed suicide in his cell in 1946, while awaiting trial. |
Линдеманс был арестован в октябре 1944 года, но покончил с собой в своей камере в 1946 году, ожидая суда. |
In 2014, Abu Ismail was jailed for insulting a judge and refusing to recognise the court during his trial for submitting forged papers to the election committee. |
В 2014 году Абу Исмаил был заключен в тюрьму за оскорбление судьи и отказ признать суд во время его судебного разбирательства за представление поддельных документов в избирательную комиссию. |
If the crime was not committed in any particular state, then the trial is held in such a place as set forth by the Congress. |
Если преступление не было совершено в каком-либо конкретном государстве, то суд проводится в таком месте, которое определено Конгрессом. |
You are committed to stand trial at the Central Criminal Court. |
Слушания по вашему делу пройдут в Центральном уголовном суде. |
They were committed to Norwich castle for trial. |
Их отправили в Нориджский замок для суда. |
It was during the long Swayne trial that the suggestion first surfaced that a Senate committee, rather than the Senate as a whole, should receive impeachment evidence. |
Именно во время долгого процесса над Суэйном впервые всплыло предположение о том, что доказательства импичмента должен получить сенатский комитет, а не Сенат в целом. |
The imprisoned SR Central Committee members were put on trial starting June 8, 1922. |
Заключенные члены Центрального Комитета СР были преданы суду с 8 июня 1922 года. |
The Committee is concerned at the continued existence of military courts and at the absence of guarantees of a fair trial in proceedings before these courts. |
Комитет обеспокоен сохранением военных судов отсутствием гарантией справедливого судебного разбирательства в процессуальной практике этих органов. |
Hudson was brought up on charges in 2009, committed suicide just before the trial began. |
Хадсону было предъявлено обвинение в 2009 году, он покончил с собой прямо перед началом процесса. |
Of those detained, 22 were formally committed for trial, while charges were dropped against eight others for lack of evidence. |
Дела 22 задержанных были официально переданы в суд, а обвинения в отношении 8 других были сняты за отсутствием улик. |
The magistrates committed Dudley and Stephens for trial at the winter Cornwall and Devon assizes in Exeter but extended their bail. |
Магистраты отдали Дадли и Стивенса под суд в Уинтер-корнуоллский и девонский суды в Эксетере, но продлили срок их освобождения под залог. |
Bannister, even after the legal danger was apparent, remained with him, and was committed for trial, though the warrant was superseded. |
Баннистер, даже после того, как юридическая опасность стала очевидной, остался с ним и был предан суду, хотя ордер был отменен. |
He was committed to take his trial at the next Sessions, which would come on in a month. |
Мэгвич должен был предстать перед судом на ближайшей сессии, которая начиналась через месяц. |
During her trial, Geyser had been committed to the Winnebago Mental Health Institute and was the youngest patient there. |
Во время судебного разбирательства Гейзер была помещена в институт психического здоровья Виннебаго и стала там самой молодой пациенткой. |
After two weeks of hearing witnesses and reviewing evidence, the Committee determined that the trial had been fair and a new trial was not warranted. |
После двух недель слушаний свидетелей и рассмотрения доказательств комитет пришел к выводу, что судебное разбирательство было справедливым и новое судебное разбирательство не было оправдано. |
He was charged with four counts of murder and committed for trial on 15 August 1963. |
Он был обвинен по четырем пунктам обвинения в убийстве и предан суду 15 августа 1963 года. |
On 8 June, the committee accepted a request by both defense and prosecution reducing to four the number of supplemental budget decrees to be considered in the trial. |
8 июня комитет удовлетворил просьбу как защиты, так и обвинения сократить до четырех число дополнительных бюджетных постановлений, подлежащих рассмотрению в ходе судебного разбирательства. |
At his trial in February 1961 at the Essex Assizes he pled not guilty on the basis of being asleep at the time he committed the offence and was acquitted. |
На суде в Эссексе в феврале 1961 года он признал себя невиновным на том основании, что в момент совершения преступления спал, и был оправдан. |
Also, the trial must be held in the state where the crime was committed. |
По меньшей мере мечеть и храм пострадали от землетрясения. |
Bradlaugh and Besant were accused of obscenity and committed for trial on 18 June 1877. |
Брэдло и Безант были обвинены в непристойном поведении и преданы суду 18 июня 1877 года. |
He was declared unfit to stand trial due to insanity and committed to a psychiatric hospital for three years. |
Он был признан негодным к суду из-за невменяемости и помещен в психиатрическую больницу на три года. |
The Times articles, along with the 2012 trial of the Rochdale child sex abuse ring, prompted the House of Commons Home Affairs Committee to conduct hearings. |
Статьи Times, наряду с судебным процессом 2012 года по делу о сексуальном насилии над детьми в Рочдейле, побудили Комитет по внутренним делам Палаты общин провести слушания. |
The trial in the senate was held before a special committee, except for the closing arguments, which were held before the full Senate. |
Судебный процесс в Сенате проходил в специальном комитете, за исключением заключительных выступлений, которые проводились в полном составе Сената. |
As the Senate trial committee was organizing itself, Kent updated his resignation to be effective a year earlier than originally planned. |
Пока сенатский комитет по судебному разбирательству занимался самоорганизацией, Кент обновил свою отставку, чтобы она вступила в силу на год раньше, чем первоначально планировалось. |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
The Committee notes was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder. |
Комитет отмечает, что г-н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств. |
On Saturday 21 March, the magistrates released most of the prisoners but committed 28 for trial in Chester. |
В субботу 21 марта магистраты освободили большинство заключенных, но 28 из них были отправлены на суд в Честер. |
In cases of crimes committed not within any county, the trial may by law be in such county as the laws shall have prescribed. |
В случаях преступлений, совершенных не в пределах какого-либо графства, суд по закону может быть проведен в таком графстве, как это предписано законами. |
And public opinion in France condemns persons under suspicion, while, by an inexplicable reaction, it justifies those committed for trial. |
Общественное мнение во Франции обвиняет подследственных и оправдывает обвиняемых по необъяснимой противоречивости своих суждений. |
The document made the point that crimes had also been committed before 1975 and after 1979. |
В этом документе подчеркивалось, что преступления совершались также до 1975 и после 1979 года. |
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court. |
Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду. |
Although there is no hard evidence that the vulnerability in Find My Phone was used to steal photographs, there has already been a wave of injurious acts committed using that service. |
Хотя нет твердых доказательств о том, что для кражи фотографий была использована уязвимость в Find My Phone, ранее уже была волна вредоносных действий с использованием этого сервиса. |
“When I was commissioned in the Air Force, I was committed to the institution for a career. |
«Когда я пришел служить в ВВС, я связал с разведкой свое будущее и свою карьеру. |
The instant his 10-day paper expires, he'll be committed... Then we'll have to transfer him to Bill anyway. |
Когда эти 10 дней закончатся, его всё равно оставят в больнице и передадут Биллу. |
I was not endowed either with brains or with good fortune, and confess that I have committed a hundred mistakes and blunders. I own to having forgotten my duty many a time. |
Я не был наделен ни умом, ни богатством. Сознаюсь, что я совершил сотни всяких ошибок и промахов, что я не раз забывал о своих обязанностях. |
The sole known survivor from Sirius 6B was Colonel Joseph Hendrickson, who committed suicide by blowing up his ship on re-entry to Earth's atmosphere. |
Единственным выживший с Сириус 6Б был полковник Джозеф Хендрикссон, который совершил суицид во время взрыва корабля от вхождения в плотные слои атмосферы Земли. |
Quintus Bubo's committed no offense. |
Квинт БУбо не совершил преступления. |
So you don't know that George has been playing back-door politics with the mayor and the redevelopment money has already been committed to a road project. |
Так вы не знаете, что Джордж ведёт закулисные политические интриги с мэром, и деньги на реконструкцию уже были внесены в проект по ремонту дороги. |
Borg drone, you have committed an infraction against the B'omar Sovereignty. |
Борговский дрон, вы совершили нарушение суверенитета Б'омар. |
Finally those who have committed crimes against us will be called to account. |
Наконец те, кто совершал против нас преступления, будут призваны к ответственности. |
Rest assured, I've appointed judge hotah to oversee the trial. |
Не волнуйся, я назначил Хотаха судьей в этом процессе. |
Nothing, except when you are testifying in a murder trial. |
Ничего, если ты не даешь показания в суде. |
And that is why I am staying the execution of Gregory Beals and sending the case back for a new trial. |
И вот почему я приостанавливаю исполнение казни Грегори Билса и отправляю его дело на рассмотрение для новом суда. |
The anonymous biographer of the Vita Hludovici criticized the whole affair on the basis that God does not judge twice for sins committed and confessed. |
Анонимный биограф Виты Хлудовичи критиковал все это дело на том основании, что Бог не судит дважды за совершенные грехи и исповедь. |
In fact, 15 of 19 officers impeached, and all eight officers removed after Senate trial, have been judges. |
Фактически, 15 из 19 офицеров, подвергнутых импичменту, и все восемь офицеров, отстраненных от должности после суда в Сенате, были судьями. |
Differences arose when Moore tried to determine who had committed the Braintree crimes over objections from anarchists that he was doing the government's work. |
Разногласия возникли, когда Мур попытался определить, кто совершил преступления Брейнтри, несмотря на возражения анархистов, что он выполняет работу правительства. |
To receive this financing, this grant should be committed by the end 2010. |
Чтобы получить такое финансирование, этот грант должен быть выделен до конца 2010 года. |
Costume designer Sue Blane was not keen on working for the film until she became aware that Curry, an old friend, was committed to the project. |
Художник по костюмам Сью Блейн не горела желанием работать над фильмом, пока не узнала, что Карри, ее старый друг, посвятил себя этому проекту. |
In 2012, Luo Hongling, a university professor, committed suicide because she knew her husband was a gay man. |
В 2012 году Ло Хунлин, профессор Университета, покончила с собой, потому что знала, что ее муж был геем. |
Sexual violence committed by men is to a large extent rooted in ideologies of male sexual entitlement. |
Сексуальное насилие, совершаемое мужчинами, в значительной степени коренится в идеологии мужского сексуального права. |
Lucia has committed to try and clean up this page, and I think s/he should be given that chance before a merge is warranted. |
Лючия взяла на себя обязательство попытаться очистить эту страницу, и я думаю, что ей/ему следует дать этот шанс, прежде чем слияние будет оправдано. |
The Qing commander at Hsenwi committed suicide. |
Командир Цин в Hsenwi покончил жизнь самоубийством. |
Many couples of the time chose to petition on the grounds of adultery, even when no adultery had been committed. |
Многие супружеские пары того времени предпочитали подавать прошения на основании прелюбодеяния, даже если никакого прелюбодеяния не было совершено. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trial committee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trial committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trial, committee , а также произношение и транскрипцию к «trial committee». Также, к фразе «trial committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.