Tried another - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
you tried - ты пытался
just tried to kill me - просто пытался меня убить
i tried to keep you - я пытался держать вас
a lot of people tried - много людей пытались
you tried to save - вы пытались спасти
we tried to find - мы пытались найти
who tried to help - который пытался помочь
he tried to buy - он пытался купить
tried to do that - пытался сделать это
have been tried - были опробованы
Синонимы к tried: well-tried, tested, time-tested, tried and true, venture, undertake, aim, move heaven and earth, take it upon oneself, strive
Антонимы к tried: untried, unreliable, delighted, pleased, abstained
Значение tried: used in various phrases to describe something that has proved effective or reliable before.
contradict one another - противоречат друг другу
adjacent to one another - рядом друг с другом
represent another - представляют другой
fight another - бороться с другим
meet at another time - встречаются в другое время
yet another sign - еще один знак
at another place - в другом месте
another interesting aspect - еще один интересный аспект
for another occasion - для другого случая
another time perhaps - в другой раз, возможно,
Синонимы к another: a further, an additional, one more, some other
Антонимы к another: less, same, fewer, this, back number, central, chief, critical, crucial, different
Значение another: used to refer to an additional person or thing of the same type as one already mentioned or known about; one more; a further.
Итак, у нас появился новый симптом, который необходимо объяснить. |
|
Another woman texted with pictures of an infant born under Jennie's care. |
Другая прислала фото малыша, выношенного под наблюдением Дженни. |
When it comes to women's equality, the two need not oppose one another. |
Когда речь идёт о равенстве женщин, эти два элемента не должны исключать друг друга. |
In another case, the weapon did arm when it hit the ground, and five of the switches designed to keep it from detonating failed. |
В другом случае оружие было приведено в боевую готовность ударом о землю, когда пять предохранителей не сработали. |
And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding. |
Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание. |
I make understanding possible, because you have to generalize over everything you see and hear, and if I give you another perspective, that will become easier for you. |
Я делаю понимание возможным, потому что нужно обобщить всё то, что ты видишь и слышишь, и когда я предлагаю вам другую точку зрения, вам становится легче понять. |
And I couldn't help wonder how much these young boys must have spoken to one another about their dreams for such a life. |
И я всё думал, часто ли эти мальчишки рассказывают друг другу о том, как мечтают о такой жизни. |
Kevin Hadley exhibited unacceptable behavior toward another fire fighter. |
Кевин Хэдли проявил неприемлемое поведение по отношению к другим пожарным. |
Maybe even I`ll go to another country or will travel to different countries and explore their sights. |
Может быть, даже я уеду в другую страну или буду путешествовать по разным странам и исследовать их достопримечательности. |
As if some creature of nightmare hadn't just tried to swallow up one of their teammates. |
Словно какая-то тварь из ночных кошмаров не пыталась только что сожрать одного из них. |
She tried to read his reaction in the slump of his shoulders, the bent head with its thinning, ginger hair. |
Джилла попыталась прочесть его реакцию по сутулым плечам и склоненной голове с редеющими рыжеватыми волосами. |
He tried to sound light, though he was deeply disturbed by the dwarfs unusual somberness. |
Он пытался говорить беспечно, хотя на самом деле столь необычная серьезность гнома его сильно встревожила. |
Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs. |
Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах. |
I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy. |
Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики. |
Я только что пыталась издать историю о Мие Бауэрс. |
|
They backed out and turned off the light and shut the door and went back to the desk where the man gave them another key. |
Тогда они выключили свет, вышли, закрыли дверь, вернулись к портье, который выдал им другой ключ. |
And I saw an opportunity to pit one criminal organization against another. |
А я увидел возможность стравить между собой две криминальных группировки. |
So I'm sure you'd see through me if I tried any sort of subterfuge. |
Уверен, что никакие уловки мне не помогут, потому что ты видишь меня насквозь. |
Her singing became another series of notes, and Farree thought he could almost read a petition into that. |
Сейчас она напевала другую мелодию, и Фарри решил, что она о чем-то просит растение. |
Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold? |
Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной? |
She tried to win his heart in many ways, but he seemed not to notice her, so that at last she spoke more plainly and in my hearing. |
Всевозможными способами пыталась она завоевать сердце принца, но он ее просто не замечал. |
We had been partners in a joint venture one time, and he'd tried to cheat me. |
Когда-то мы были партнерами в одном рискованном предприятии, но он попытался обмануть меня. |
Without saying another word, I reached into my pocket, plucked out the photograph, and held it up in front of her face. |
Вместо этого я полез в карман, выдернул оттуда фотоснимок и сунул ей в лицо. |
The princess will let Sheila ask another question, but after that you'll have to keep it to the original rule. |
Принцесса разрешит Шейле задать уточняющий вопрос, но дальше мы вернемся к прежнему правилу. |
Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply? |
Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха? |
Stone tried to tell him to shut up, but his voice wouldn't work. |
Стоун пытался сказать ему, чтобы тот заткнулся, но не мог произнести ни слова. |
Then somebody saw another blond girl in the alley, because it wasn't me. |
Тогда кто-то видел другую блондинку, потому что это была не я. |
Я попробовал устроить, чтобы он научился водить. |
|
Akshay tried to seem spiritual like Rachel, but I never really believed it. |
Акшай пытался выглядеть одухотворенным, как Рэйчел, но я никогда особо не верил этому. |
I tried to forgive you, but I can't. |
Я пыталась, простить тебя, но не могу. |
Well, he robbed a bank and then tried to rob another one. |
Он ограбил банк и потом попытался ограбить еще один. |
How then is it mad that one planet must destroy another that threatens the very existence - That's enough! |
Насколько же надо быть сумасшедшими, чтобы допустить, что одна планета может уничтожить другую, чтобы спасти себя? |
According to the money transfer, someone tried to buy this key for 2 million bucks. |
Судя по банковским данным, Ключ хотели купить за 2 миллиона баксов. |
Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally. |
Другим результатом критического обзора деятельности Специального комитета является возобновление диалога, хотя и не на официальной основе, с некоторыми управляющими державами. |
Relay browser packets from one address or network to another. |
Перенаправлять запросы с одного адреса на другой. |
You can create a new album or move photos from one album to another to make space for new photos. |
Вы можете создать новый альбом или переместить фотографии из одного альбома в другой, чтобы освободить место для новых фотографий. |
One way or another, everything associated with Ukraine will affect the exchange rate. |
Все, что связано с Украиной, так или иначе будет отражаться на курсах. |
But creating one set of expectations in Moscow and another on Capitol Hill is bound to backfire. |
Но создание одних ожиданий в Москве и других на Капитолийском холме обязательно приведет к чудовищным последствиям. |
Recent buyers are a valuable audience since they've already proven they'll buy from your business and are more likely to make another purchase. |
Недавние покупатели — это ценная аудитория, поскольку они уже доказали, что готовы покупать продукцию вашей компании, и с большей вероятностью совершат новую покупку. |
I tried the one where you only eat cotton balls soaked in gelatin. |
Я пробовала одну когда ешь только ватные тампоны, вымоченые в желатине. |
Вы следили за Лэндисом в тот вечер и попытались его ограбить. |
|
Why, nothing special has happened, I tried to persuade myself. Why am I so upset? |
Ведь ничего же не случилось особенного! -убеждал я себя. - Что же я так волнуюсь? |
If someone tried to enter with any sort of incendiary device it would be detected instantly. |
Если кто-то вдруг пожелает проникнуть к нам с взрывчатым веществом, оно немедленно будет обнаружено. |
I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges. |
Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов. |
In the films, I have always tried to uncover this content, to listen to the objects and decipher their narration. |
В своих фильмах я всегда пытался раскрыть это содержание, прислушаться к предметам и расшифровать их рассказ. |
Well, we knew if we tried keeping them apart she'd only put him on a pedestal. |
Мы же знали, если попытаемся держать их порознь друг от друга, она возведёт его на пъедестал. |
Я нарисовал это, но я пытался копировать стиль твоей мамы. |
|
My brother just had a psychotic break and tried to kill my sister. |
Мой брат оказался психически болен, он пытался убить нашу сестру. |
He poked about with a bit of stick, that itself was wave-worn and whitened and a vagrant, and tried to control the motions of the scavengers. |
Он тыкал в песок палочкой, выбеленной, обкатанной, тоже оказавшейся тут по воле волн, и старался направить по-своему усилия маленьких мусорщиков. |
Mihailov again tried to say that that was how he understood Pilate, but his lips quivered intractably, and he could not pronounce the words. |
Михайлов опять попытался сказать, что он так понимал Пилата; но губы его непокорно тряслись, и он не мог выговорить. |
He tried to poke them together again, but in spite of the tenseness of the effort, his shivering got away with him, and the twigs were hopelessly scattered. |
Он хотел снова сложить их, но, как ни старался, не мог преодолеть дрожи, и крохотный костер разваливался. |
I know he tried to build a flying machine, a sort of aeroplane. |
Я знаю, он хотел построить летательныйаппарат, нечто вроде аэроплана. |
Once the locked door had been tried while Julia was in the room, and when she went out the housekeeper was dusting the banisters. She gave Julia a sour look. |
Однажды, когда Джулия была у Тома, кто-то повернул ручку двери, а когда она вышла, поденщица протирала перила лестницы и бросила на Джулию хмурый взгляд. |
А потом хотел заказать в сети, нет в наличии. |
|
If I had known that bringing in some cupcakes would get me treated like a rock star, I would've tried this hands-on-parenting thing a long time ago. |
Если бы я знал, что принеся кексы, я стану местной рок-звездой, я бы занялся этими родительскими обязанностями давным-давно. |
I tried to exaggerate it to make it funny... but it was actually very romantic. |
Я пытался утрировать чтобы сделать ее смешной... но на самом деле это было очень романтично. |
The crowd was there, thought Peter Keating, to see him graduate, and he tried to estimate the capacity of the hall. |
А ведь все собрались здесь, думал Питер Китинг, чтобы видеть, как мне будут вручать диплом; он попытался прикинуть, сколько человек вмещает зал. |
I tried to explain to Atticus that it wasn't so much what Francis said that had infuriated me as the way he had said it. |
Я стала объяснять - меня взбесило не это слово, а как Фрэнсис его сказал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tried another».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tried another» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tried, another , а также произношение и транскрипцию к «tried another». Также, к фразе «tried another» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.