Turn of century - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn of century - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
включить г.в.
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • turn to - повернуть на

  • have a mechanical turn - иметь склонность к технике

  • if in turn - если в свою очередь,

  • turn of the eighteenth century - превратить восемнадцатого века

  • difficult to turn - трудно повернуть

  • turn put - поворот положить

  • turn off the ignition - выключить зажигание

  • will turn solid green - загорится зеленый

  • turn into one - превратится в один

  • turn the spring - повернуть пружину

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- century [noun]

noun: век, столетие, центурия, сотня, сто долларов, сто фунтов стерлингов



It matches a floral design found on a cast-iron radiator forged at the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он соответствует цветочному дизайну чугунных радиаторов, сделанных на рубеже веков.

It was built around the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание построено на стыке веков.

Located at the eastern edge of downtown Columbus, the Jefferson Center has restored 11 turn-of-the-century homes, including the childhood residence of James Thurber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположенный на восточной окраине города Колумбус, Джефферсон-центр восстановил 11 домов начала века, в том числе детскую резиденцию Джеймса Тербера.

Around the turn of the 21st century, libertarian socialism grew in popularity and influence as part of the anti-war, anti-capitalist and anti-globalisation movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XXI века популярность и влияние либертарианского социализма возросли в рамках антивоенных, антикапиталистических и антиглобалистских движений.

Now this is an inexpensive canvas from the turn of the century, painted by an amateur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот недорогой холст периода начала прошлого века с картиной какого-то любителя.

It is a humorous look at life in a women's college at the turn of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это юмористический взгляд на жизнь в женском колледже на рубеже 20-го века.

We need 21st-century technology to turn it into an effective immunisation programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны технологии 21 века, что бы превратить Это в эффективную программу иммунизации.

Until it resurfaces in turn-of-the-century New England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появилось оно в ХХ веке, в Новой Англии.

Entering the turn of the century wildfowl was not a marketable subject, but once he began creating and exhibiting his works the wildfowl paintings always sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже веков дикие птицы не были предметом торговли, но как только он начал создавать и выставлять свои работы, картины с дикими птицами всегда продавались.

The turn of the 19th century also saw the rise of the middle class in the Western world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XIX века также наблюдался подъем среднего класса в западном мире.

Eau de Toilette appeared alongside parfum around the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туалетная вода появилась рядом с парфюмом на рубеже веков.

A poll taken at the turn of the 20th century indicated that 78% of Poles saw their country as the leading victim of injustice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос, проведенный на рубеже XX века, показал, что 78% поляков считают свою страну главной жертвой несправедливости.

These were followed by the numerous Edwardian musical comedies and the musical theatre works of American creators like George M. Cohan at the turn of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними последовали многочисленные эдвардианские музыкальные комедии и музыкальные театральные произведения американских авторов, таких как Джордж М. Коэн на рубеже XX века.

He was in a sect that was excommunicated by the Vatican at the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоял в религиозной секте, отлученной Ватиканом на рубеже веков.

By the turn of the 18th century, the Congregation of the Holy Office had virtually no power or influence outside the Papal States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XVIII века Конгрегация Святой канцелярии практически не имела власти и влияния за пределами папских государств.

At the turn of the 20th century, early feminists, such as Qiu Jin, called for the end of foot-binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века ранние феминистки, такие как Цю Цзинь, призывали к прекращению связывания ног.

Richard Llewellyn's 1939 novel, How Green Was My Valley, describes the social and environmental effects of coal mining in Wales at the turn of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман Ричарда Ллевеллина 1939 года Как зелена была моя долина описывает социальные и экологические последствия добычи угля в Уэльсе на рубеже 20-го века.

By the end of the 20th-century, the pejorative connotations of the obsolete term for Down syndrome had in turn rubbed off on the term for the racial category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XX века уничижительные коннотации устаревшего термина синдром Дауна, в свою очередь, сменились термином расовая категория.

The turn of the century brought him financial distress when his music fell out of style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало века принесло ему финансовые трудности, когда его музыка вышла из моды.

Poindexter arrived in Columbus in the 1830s and became a Baptist Preacher and leader in the city's African-American community until the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойндекстер прибыл в Колумбус в 1830-х годах и стал баптистским проповедником и лидером афроамериканской общины города вплоть до начала века.

As economic growth, fueled by the Industrial Revolution at the turn of the 19th-century, steadily expanded, the affluent bourgeois middle-class grew in size and wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как экономический рост, подпитываемый промышленной революцией на рубеже XIX века, неуклонно расширялся, богатый буржуазный средний класс увеличивался в размерах и богатстве.

From the turn of the 20th century until the 1920s, the undercut was popular among young working class men, especially members of street gangs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 20-го века и до 1920-х годов подрез был популярен среди молодежи рабочего класса, особенно среди членов уличных банд.

At the turn of the century, purple was a favorite color of the Austrian painter Gustav Klimt, who flooded his pictures with sensual purples and violets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже веков фиолетовый был любимым цветом австрийского художника Густава Климта, который заливал свои картины чувственными пурпурными и фиалковыми цветами.

A series of tests, including X-rays, revealed the statue's original colour and also showed that the last repainting took place at the turn of the 18th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серия тестов, включая рентген, выявила первоначальный цвет статуи, а также показала, что последняя перекраска имела место на рубеже XVIII века.

At the turn of the 20th century, synchronised swimming was known as water ballet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XX века Синхронное плавание было известно как водный балет.

In turn, 20th Century Fox handed the project to William Dozier and his production company, Greenway Productions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, 20th Century Fox передала проект Уильяму Дозье и его продюсерской компании Greenway Productions.

Around the turn of the century Imperial Japan colonized the Korean peninsula and ruled with characteristic brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале прошлого века имперская Япония колонизировала Корейский полуостров и начала править им с характерной для себя жестокостью.

Complexity theory is rooted in chaos theory, which in turn has its origins more than a century ago in the work of the French mathematician Henri Poincaré.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория сложности уходит корнями в теорию хаоса, которая, в свою очередь, берет свое начало более века назад в работах французского математика Анри Пуанкаре.

Industry-wide, one American worker in fifty at the turn of the last century was killed or seriously disabled each year in work-related accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить о промышленности в целом, то на рубеже 19-20 столетий каждый пятидесятый американский рабочий в течение года погибал или оказывался серьёзно изувеченным в результате несчастного случая на производстве.

At the turn of the 20th century, the railway accommodated the headquarters and works of the North Eastern Railway, which employed more than 5,500 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века на железной дороге размещались штаб-квартиры и предприятия Северо-Восточной железной дороги, на которых работало более 5500 человек.

As a result, the Democratic Party dominated Texas politics from the turn of the century, imposing racial segregation and white supremacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Демократическая партия доминировала в политике Техаса с начала века, навязывая расовую сегрегацию и превосходство белых.

All of a sudden it reappears in the American South... at the turn of the century, in Robert Johnson's fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно это появляется снова, на Американском Юге... на рубеже двух столетий, в пальцах Роберта Джонсона.

A proliferation of cheap periodicals around turn of the century led to a boom in horror writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение дешевых периодических изданий на рубеже веков привело к буму в жанре ужасов.

In the century following its publication, The Turn of the Screw became a cornerstone text of academics who subscribed to New Criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столетие, последовавшее за его публикацией, Поворот винта стал краеугольным камнем текста ученых, подписавшихся на новую критику.

James and Ruth Bauer, husband and wife collaborative team, wrote an unconventional music theatre piece entitled The Blue Flower at the turn of the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс и Рут Бауэр, муж и жена совместной команды, написали нетрадиционную музыкальную театральную пьесу под названием голубой цветок на рубеже 21-го века.

By the turn of the 21st century, the giant squid remained one of the few extant megafauna to have never been photographed alive, either in the wild or in captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу XXI века гигантский кальмар оставался одним из немногих сохранившихся видов мегафауны, которые никогда не фотографировались живыми ни в дикой природе, ни в неволе.

For many decades, Pune was the center of social reform and at the turn of the century, the center of Indian Nationalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих десятилетий Пуна была центром социальных реформ, а на рубеже веков-центром индийского национализма.

At the turn of the 21st century, as part of the Building Better Schools Program, classrooms in Block C were upgraded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XXI века в рамках программы строительства лучших школ были модернизированы классы в блоке С.

By the turn of the 21st century, the market was again in favor of sellers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XXI века рынок вновь оказался в пользу продавцов.

A Navy man at the turn of the century invented incendiary warheads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один военный моряк на рубеже века изобрёл зажигательную боеголовку.

At the turn of the nineteenth century, the knowledge of matter began a rapid evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XIX века познание материи начало бурную эволюцию.

With the turn of the century and spread of urban and industrial living, the structure, pacing and timing, and material of American humor began to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже веков и с распространением городской и индустриальной жизни структура, темп и хронометраж, а также материал американского юмора начали меняться.

I mean everywhere we turn this conspiracy spans the whole of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы мы ни обратились, этот тайный сговор охватывает весь двадцатый век.

This strategy worked, and, by the turn of the 20th century, the majority of Champagne drinkers were middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта стратегия сработала, и к концу 20-го века большинство любителей шампанского составляли представители среднего класса.

For all his youth, Braun had the stolid aspect of a turn-of-the-century German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всей своей молодости он обладал невозмутимым видом немца времен смены веков.

At the turn of the 20th century, southern state legislatures had passed new constitutions and laws that effectively disenfranchised most blacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века законодательные органы южных штатов приняли новые конституции и законы, которые фактически лишили избирательных прав большинство чернокожих.

Kenya claims to have had the first commercial safari holidays, a form of recreation that grew out of big game hunting at the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кения утверждает, что у нее были первые коммерческие сафари-каникулы, форма отдыха, которая выросла из охоты на крупную дичь на рубеже веков.

The Santa Fe Railroad sold them a few hundred thousand acres of farmland at the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожная компания Санта-Фе продала им несколько сотен акров под фермы в прошлом столетии.

At the turn of the 20th century, Tubman became heavily involved with the African Methodist Episcopal Zion Church in Auburn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века Табман стал тесно связан с Африканской методистской епископальной Церковью Сиона в Оберне.

After the turn of the 20th century, Seymour Hicks joined forces with Edwardes and American producer Charles Frohman to create another decade of popular shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века Сеймур Хикс объединил усилия с Эдвардсом и американским продюсером Чарльзом Фроманом, чтобы создать еще одно десятилетие популярных шоу.

Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность.

If that solved your issue, turn off your extensions or plugins temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если после этого проблема исчезла, временно отключите расширения и плагины.

This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle.

My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться».

She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума.

' I forgot to turn,' he explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл повернуть, - объяснил он.

The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения.

Anyway, Francis Scott Key gave his first three names to a distant cousin who was Francis Scott Key, surname, one of the greatest writers of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в честь Фрэнсиса Скотта Кея назвали дальнего родственника, Фрэнсиса Скотта Кея, фамилия, одного из величайших писателей 20-го века.

These 15th-century playing cards were probably painted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти игральные карты 15-го века, вероятно, были нарисованы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn of century». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn of century» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, of, century , а также произношение и транскрипцию к «turn of century». Также, к фразе «turn of century» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information