Turn traitor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn traitor - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
превращать предателя
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • turn onto base lag - третий разворот

  • steady turn - установившаяся циркуляция

  • turn away from bed - отходить от кровати

  • left turn light - стрелка поворота налево

  • turn smoothly - обтачивать начисто

  • turn at rest - разворот на месте без хода

  • turn of screw - поворот винта

  • turn over store - передавать запас

  • turn off the runway - сходить с ВПП

  • turn a cold shoulder to - превратить холодное плечо в

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- traitor [noun]

noun: предатель, изменник

  • high traitor - государственный изменник

  • traitor to the motherland - изменник родины

  • Синонимы к traitor: two-timer, defector, turncoat, Judas, snitch, snake in the grass, fink, scab, fifth columnist, deserter

    Антонимы к traitor: loyalist, follower, supporter, partisan

    Значение traitor: a person who betrays a friend, country, principle, etc..


defect, sell out, desert


No, no one will turn traitor, he concluded with decision, but the group must remain a group and obey, or I'll... What a wretched set they are though!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, никто не донесет, - проговорил он решительно, - но - кучка должна остаться кучкой и слушаться, или я их... Экая дрянь народ, однако!

He wouldn't turn traitor to his country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда бы не предал свою страну.

How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство?

That when a willing victim who has committed no treachery... is killed in a traitor's stead... the Stone Table will crack... and even death itself will turn backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда добровольную жертву, не совершившую предательства, убьют вместо предателя, Каменный Стол расколется, и даже сама смерть повернет вспять.

People usually turn traitor for fanaticism, or reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди обычно становятся предателями из-за денег или ради наград.

Why did you turn traitor when you were so loved and respected by us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты предал тех, что так любил тебя и уважал?

There isn't one who would turn traitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один не изменит.

We can't turn traitor and blow the whole thing to shit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не сможем стать предателями и испортить все дело.

But I never thought you'd turn out to be a traitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никогда я не думал, что ты сможешь стать предателем.

I'm not asking you to sell out, turn traitor, or any nonsense like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не предлагаю вам продаться, сделаться предателем или что-нибудь еще в этом роде.

So, what could have possessed him to turn traitor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, что могло сподвигнуть его на предательство?

Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.

Our assets are dead, and the traitor who killed them is scot-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши агенты мертвы, а предатель, убивший их, не понес наказания.

Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность.

She scarcely managed to turn away, when the bull pushed her several times with a powerful sideswipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не успевала увертываться, и бык несколько раз толкнул ее своим сильным боком.

Lots of people turn in the names of people suspected of wrongdoing against their fellow man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сдают тех, кого подозревают в проступках против людей.

For that is when they will turn their sights back on all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас.

So I'd turn up at all the house parties where the tough boys hung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я посещал все вечеринки, где зависали крутые.

Should turn up a suspect or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдет всего один или два подозреваемых.

I had a feeling he might not turn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовала, что он не придёт.

He'll never get to see how I turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не узнает, что со мной случилось.

Of course I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной!

If that solved your issue, turn off your extensions or plugins temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если после этого проблема исчезла, временно отключите расширения и плагины.

Cards for translations and transcriptions are part of the feature you turn on or off with community contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы подсказки этого типа не отображались в ваших видео, нужно просто запретить поклонникам работать над субтитрами и метаданными.

There's been no mass outbreak of Islam or Mormonism to turn the population away from the locally highly popular drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Венесуэле пока что не было зафиксировано массовых вспышек ислама или мормонства, которые могли бы заставить местное население отказаться от чрезвычайно популярного в Венесуэле напитка.

To resolve this error, you must either turn off file encryption on the BadMail folder, or move the BadMail folder to a location where encryption is not enabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить эту ошибку, необходимо отключить шифрование для папки, в которой хранятся недопустимые данные, или переместить эту папку в местоположение, где отключено шифрование.

This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle.

To turn your Kinect on or off, follow these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните следующие действия, чтобы включить или выключить сенсор Kinect.

But the restoration of Ukraine’s sovereignty over the Donbas would allow us to turn the page, including easing or lifting most of the sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако восстановление суверенитета Украины над Донбассом позволит нам перевернуть страницу, в том числе смягчить или отменить некоторые санкции.

My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться».

A clear move below the key 0.7500 (S1) line would signal the completion of a short-term double top formation and perhaps turn the short-term bias to the downside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что движение ниже ключевого уровня в 0,7500 (S1) будет означать завершение кратковременной фигуры двойной вершины и, возможно, повернет краткосрочный уклон в сторону снижения.

And, the Russians see a world in which the U.S., while scolding Russia for its alleged violations of international law, seems to violate international law at nearly every turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А русские видят, как США, отчитывая Россию за ее мнимые нарушения норм международного права, сами нарушают эти нормы почти на каждом шагу.

We turn to you because we need an efficient representative with good contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся к Вам, так как нуждаемся в инициативном представителе с широкими связями.

I just don't want this to turn into the Gunfight at the O.K. Corral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто не хочу чтобы это превратилось в перестрелку в О. К. Коррал.

Not only did your cohorts turn on you and blow away your boyfriend...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои сторонники напали на вас не только, чтобы застрелить твоего парня...

Well, it's our turn to try a new type of myth - The physics thought experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора попробовать новый вид мифа - физический мысленный эксперимент.

Youth in the morning may turn, to white bones in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юность на заре может обернуться, белой костью к вечеру.

Or I find out on my own, which I will. And when I do, I'll turn you over to whoever you're running from, let them decide what to do with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, я выясню это сам, а я выясню, и тогда я отдам тебя тем, на кого ты работаешь, чтобы они решили, что с тобой делать.

Are they going to turn us into fodder for that blob?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отдадут нас на съедение этой массе?

Go fix the dish while I turn out the lights on the trails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди готовься, а я пока выключу освещение на тропинках.

' I forgot to turn,' he explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл повернуть, - объяснил он.

He can't turn away scantily clad women, from any dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не мог отказать скудно одетым женщинам в беде из любого измерения.

He's reluctant to turn over the firearm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с неохотой расстался с ним.

It's my turn to be the bearer of not entirely bad tidings, because finally there's some good news too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришла моя очередь принести плохие и не очень новости. Потому что наконец-то есть и что-то хорошее.

And until we learn how to turn it back, we pile up the sandbags together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И до тех пор, пока мы не поймем, как его обратить, мы будем огораживаться мешками с песком.

I knew this texas bring us bad luck. I knew you'd turn out like your mama- no luck with menfolks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я знала, что этот техасец принесет нам одни неприятности я знала, что у тебя будет так же как и у твоей матери не везет с мужчинами

Yeah, well, we're more following you guys to see how you turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, ну, мы больше за вами наблюдаем, чтобы посмотреть, как у вас все получится.

She's not gonna turn up tonight, is she?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не собирается приходить сегодня, да?

The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения.

And that mindset, in turn, reflects a particular kind of killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой настрой в свою очередь указывает на убийцу особого рода.

and turn a profit the second year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и начать получать прибыль со второго года.

Now I will turn on the main water valve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я поверну главный водопроводный вентиль.

You've got dozens of invitations to fancy houses and you, you either turn them down or you scarper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас десятки приглашений от самых модных домов, но вы, либо отклоняете их, либо выбрасываете.

I was afraid to become a traitor. Hence, my self-restraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боялся изменить родине, отсюда моя сдержанность.

Someone inside the Big Four turned traitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то внутри Большой Четверки стал изменником.

A double agent, a despicable traitor, a murderer of his own kind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойного агента, предателя, убийцы собственного народа?

Traitor and tacky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предатель и дешевка.

Then, in a theatrical gesture, he seized a sword and promised to plunge it through his own brother's heart if he were a traitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем театральным жестом он схватил меч и пообещал пронзить им сердце собственного брата, если тот окажется предателем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn traitor». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn traitor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, traitor , а также произношение и транскрипцию к «turn traitor». Также, к фразе «turn traitor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information