Ultimate consequence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: окончательный, конечный, максимальный, основной, предельный, последний, первичный, элементарный, самый отдаленный
ultimate BOD - полная БПК
ultimate particles - элементарные частицы
ultimate ease of use - предельная простота использования
ultimate radiance - Конечное сияние
new ultimate - новый конечной
on ultimate - на Ultimate,
with the ultimate goal - с конечной целью
for the ultimate - для окончательного
ultimate responsibility for - Конечная ответственность за
the ultimate punishment - окончательное наказание
Синонимы к ultimate: subsequent, resulting, ensuing, end, consequent, terminal, concluding, final, eventual, basic
Антонимы к ultimate: least, minimal, minimum, slightest
Значение ultimate: being or happening at the end of a process; final.
noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение
serious consequence - острое последствие
negative consequence - негативное следствие
lasting consequence - существенное последствие
answer for consequence - отвечать за последствие
harmful consequence - пагубное последствие
economic consequence - экономическое последствие
as a consequence thereof - как следствие, из него
was a consequence - было следствием
it is a consequence - это следствие
largely as a consequence - во многом как следствие
Синонимы к consequence: aftermath, aftereffect, sequela, ramification, result, repercussion, concomitant, corollary, by-product, outcome
Антонимы к consequence: reason, why, work, beginning
Значение consequence: a result or effect of an action or condition.
What wasn't so well thought out were the ultimate consequences-our being tied to Europe. |
Единственное, что не продумали заранее, - это последствия: мы оказались привязаны к Европе. |
Like the classical Madhyamaka, Yogācāra-Madhyamaka approaches ultimate truth through the prasaṅga method of showing absurd consequences. |
Подобно классической Мадхьямаке, йогачара-Мадхьямака приближается к высшей истине через метод прасанга, показывая абсурдные последствия. |
Similarly, one might adopt an aesthetic consequentialism, in which the ultimate aim is to produce beauty. |
Точно так же можно было бы принять эстетический консеквенциализм, в котором конечной целью является создание красоты. |
Similarly, one might adopt an aesthetic consequentialism, in which the ultimate aim is to produce beauty. |
Точно так же можно принять эстетический консеквенциализм, в котором конечной целью является создание красоты. |
Is this not the ultimate objective that we all are seeking - one that we have been seeking for a number of years? |
Разве это не является нашей общей конечной целью - целью, к достижению которой мы стремимся в течение многих лет? |
Seeing terror in a woman's eyes was his ultimate aphrodisiac. |
Для него не было средства более возбуждающего, чем ужас в глазах женщины. |
That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published. |
Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны. |
The moon having no atmosphere, the consequences arising from the absence of this gaseous envelope have already been shown. |
На Луне нет воздуха, и отсутствие газообразной оболочки влечет за собой весьма любопытные последствия. |
For all the trials of his hard life, the drow had held faith for ultimate justice. |
На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость. |
But when the ultimate determinants of values today become so dependent on a distant future that we cannot see clearly, we may not be able to think clearly, either. |
Однако, когда абсолютные определители сегодняшних ценностей становятся зависимыми от отдаленного будущего, которое мы не можем четко видеть, мы также становимся неспособными четко мыслить. |
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. |
Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания. |
In consequence to the Democratic and Constitutional breaking in the Republic of Honduras:. |
В связи с попранием демократического и конституционного порядка в Республике Гондурас:. |
Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur. |
Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика. |
Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale. |
Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа. |
One consequence has been a boost in production. |
Одним из последствий был значительный рост производства. |
The global cost of containing violence or dealing with its consequences reached a staggering $9.5 trillion (11% of global GDP) in 2012. |
Глобальная стоимость сдерживания насилия или борьбы с его последствиями в 2012 году достигла ошеломляющих $9,5 триллионов (11% мирового ВВП). |
It is Yasir Arafat's ultimate legacy, for he encouraged not only terrorist violence against Israel, but also anarchy and corruption within his own organization. |
Это то наследие, которое оставил после себя Ясир Арафат, так как он поддерживал не только террористические атаки на Израиль, но также анархию и коррупцию внутри собственной организации. |
Ultimate moral responsibility for what was done by Milosevic rests with Serbia's people. |
Окончательная моральная ответственность за все, что было сделано Милошевичем, лежит на сербских людях. |
We were in the ultimate clique. |
У нас была крутая команда. |
So anxiously looked forward to, charged with such consequences, its results so impenetrably hidden, though so near. |
Так тревожно мы ждали этого дня, такими он был чреват последствиями, так неведом был его исход, теперь уже столь близкий! |
And in consequence, en route to New York, thinking over the wisdom of Berenice's words, he wired Aileen of his coming. |
Поэтому по дороге в Нью-Йорк Каупервуд, помня наставления Беренис, послал Эйлин телеграмму, извещая ее о приезде. |
Here's the note of invitation-stop-no, this is another paper-I thought I had it, but it's of no consequence, and I pledge you my word to the fact. |
Вот пригласительная записка... стойте... нет, это другая бумага... я думал, что захватил ее с собой; по это не имеет значения, - заверяю вас честным словом, что я ее получил. |
This dump is the epicenter of - of the ultimate chess match between good and evil. |
Эта свалка эпицентр последней шахматной партии между добром и злом. |
The ultimate synthesis of machine technology and living tissue. |
Удивительный синтез технологии роботов и живой ткани. |
And Persia grows soft as the consequence. |
И Персия размякла вследствие этого. |
I trust that there is nothing of consequence which I have overlooked? |
Надеюсь, я ничего серьезного не упустил? |
Khomeini said that the ultimate act of penitence was not just to whip yourself, but to kill yourself... |
Хомейни сказал, что окончательный акт раскаяния был не только в хлестании себя, а в самоубийстве ... |
And now it happened that the fortunes of Philip Carey, of no consequence to any but himself, were affected by the events through which his country was passing. |
А затем случилось так, что на судьбе Филипа Кэри, которая имела значение только для него самого, отразились события, захватившие всю его страну. |
Ah well, we will look after the poor creature until it passes on to its ultimate reward. |
Что ж, будем ухаживать за несчастным существом, пока наградой ему не станет вечный покой. |
In October 2010, World Extreme Cagefighting merged with the Ultimate Fighting Championship. |
В октябре 2010 года World Extreme Cagefighting объединился с Ultimate Fighting Championship. |
The concept of Brutalities from Ultimate Mortal Kombat 3/Mortal Kombat Trilogy has also been brought back, though with a different function. |
Концепция жестокости из трилогии Ultimate Mortal Kombat 3/Mortal Kombat также была возвращена, хотя и с другой функцией. |
The valley suffered from extensive bush fires in the early twentieth century, and as a consequence the forested valley became denuded. |
Долина пострадала от обширных лесных пожаров в начале двадцатого века, и в результате лесистая долина стала оголенной. |
Counselors help clients cope with and adapt to the emotional, psychological, medical, social, and economic consequences of the test results. |
Консультанты помогают клиентам справиться с эмоциональными, психологическими, медицинскими, социальными и экономическими последствиями результатов тестирования и адаптироваться к ним. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
As a consequence, LICs have a high energy density, which varies with the square of the voltage. |
Как следствие, LICs имеют высокую плотность энергии, которая изменяется в зависимости от квадрата напряжения. |
They fail to consider the potential consequences and choose the option that minimizes stress and maximizes well-being. |
Они не учитывают потенциальных последствий и выбирают тот вариант, который минимизирует стресс и максимизирует благополучие. |
Theodore then concluded by asserting the gravity of adherence to these canons, and warning of the consequences of disobedience. |
В заключение Феодор заявил о серьезности соблюдения этих канонов и предупредил о последствиях неповиновения. |
Jabir's ultimate goal was Takwin, the artificial creation of life in the alchemical laboratory, up to, and including, human life. |
Конечной целью Джабира был Таквин, искусственное создание жизни в алхимической лаборатории, вплоть до человеческой жизни. |
Emerson explains the ultimate form of happiness is achieved when a person learns and adapts an individualistic lifestyle. |
Эмерсон объясняет, что высшая форма счастья достигается, когда человек учится и адаптируется к индивидуалистическому образу жизни. |
It is also necessary to identify the potential parties or assets which may be affected by the threat, and the potential consequences to them if the hazard is activated. |
Необходимо также определить потенциальные стороны или активы, которые могут быть затронуты угрозой, и потенциальные последствия для них, если опасность активируется. |
The unique chemistry of carbon is the ultimate foundation of the capacity of nature to tune itself. |
Уникальная химия углерода является конечной основой способности природы к самонастройке. |
The most widely prevailing view on how to best account for logical consequence is to appeal to formality. |
Наиболее широко распространенным мнением о том, как лучше всего объяснить логические следствия, является обращение к формальности. |
Toussaint's army committed numerous atrocities; as a consequence, the Spanish population fled from Santo Domingo in exodus proportions. |
Армия Туссена совершала многочисленные зверства; в результате испанское население бежало из Санто-Доминго в массовом порядке. |
Girls' educational attainment is adversely affected by gender stereotypes, violence, lack of sanitary facilities and the consequences of sexual activity. |
На уровень образования девочек негативно влияют гендерные стереотипы, насилие, отсутствие санитарных условий и последствия сексуальной активности. |
The first 47 focus on incidents from the war and show the consequences of the conflict on individual soldiers and civilians. |
Первые 47 сосредоточены на событиях войны и показывают последствия конфликта для отдельных солдат и гражданских лиц. |
Окончательный, который также отличает мусоросжигатель. |
|
The consequences, to Martinez, are logical; the Mexicans are portrayed as being naturally inferior to the majority of the audience. |
Последствия, по мнению Мартинеса, логичны; мексиканцы изображаются как естественно уступающие большинству зрителей. |
A special consequence of this limitation is that PERFORM cannot be used to write recursive code. |
Особым следствием этого ограничения является то, что PERFORM нельзя использовать для написания рекурсивного кода. |
The test-results are compared with initial submitted calculations to establish the ultimate structural strength. |
Результаты испытаний сравниваются с исходными представленными расчетами для установления предельной прочности конструкции. |
The ultimate goal of the MARAUDER program was to accelerate highly dense toroids containing plasma to high speeds. |
Конечная цель программы мародер состояла в том, чтобы разогнать сверхплотные тороиды, содержащие плазму, до высоких скоростей. |
Others, such as Clark, believe that German isolation was the unintended consequence of a détente between Britain, France and Russia. |
Другие, например Кларк, считают, что изоляция Германии была непреднамеренным следствием разрядки отношений между Англией, Францией и Россией. |
This has raised concerns about the consequences of potential misuse of this diagnostic category. |
Это вызвало обеспокоенность по поводу последствий потенциального неправильного использования этой диагностической категории. |
May 2008 Ultimate Resorts and Private Escapes merged to form Ultimate Escape. |
Мая 2008 года окончательный пансионаты и частные побегов слились, образовав выход. |
The consequence of this was the deterioration of the economic situation of the peasantry, famine in the Soviet Union of 1932–1933. |
Следствием этого стало ухудшение экономического положения крестьянства, голод в Советском Союзе 1932-1933 годов. |
We live in an era of the ultimate conflict with Christianity. |
Мы живем в эпоху окончательного конфликта с христианством. |
In a larger sense, Sunyata is also conceived of as the ultimate nature of reality. |
В более широком смысле шуньята также понимается как высшая природа реальности. |
The Indian Independence Movement was a series of activities with the ultimate aim of ending the British rule in India. |
Индийское движение за независимость представляло собой серию мероприятий с конечной целью положить конец британскому владычеству в Индии. |
Disc sports such as disc freestyle, double disc court, disc guts, Ultimate and disc golf became this sport's first events. |
Дисковые виды спорта, такие как дисковый фристайл, двойной дисковый корт, дисковые кишки, Ultimate и диск-гольф, стали первыми событиями в этом виде спорта. |
This, however, delays testing of the ultimate functional units of a system until significant design is complete. |
Это, однако, задерживает тестирование конечных функциональных блоков системы до тех пор, пока не будет завершено значительное проектирование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ultimate consequence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ultimate consequence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ultimate, consequence , а также произношение и транскрипцию к «ultimate consequence». Также, к фразе «ultimate consequence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.