Unattended substation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stand-by unattended time - время простоя по техническим причинам
unattended wayside radio station - необслуживаемая радиоустановка на промежуточной станции
unattended item - бесхозный предмет
automatic unattended hydroelectric station - автоматическая ГЭС с дистанционным управлением
unattended light - необслуживаемый огонь
unattended machinery space - безвахтенное машинное отделение
unattended machining - производственная система, работающий в режиме безлюдной технологии
unattended production system - производственная система,работающая в режиме безлюдной технологии
unattended repeater station equipment - оборудование необслуживаемого ретранслятора
unattended working - безлюдное производство
Синонимы к unattended: disregarded, unheeded, ignored, passed over, neglected, unwatched, solitary, abandoned, unguarded, alone
Антонимы к unattended: accompanied, owned, cared for, densely populated, in cahoots with someone, in concert with someone, in league with, in tandem with, in the care of, in the company of
Значение unattended: not noticed or dealt with.
wind power substation - ветроэлектроподстанция
condensation energy substation - конденсационная электроподстанция
compressed air power substation - воздушно-аккумулирующая электроподстанция
substation busbar - шина подстанции
triple busbar substation - подстанция с тремя системами шин
coal fired energy substation - электроподстанция на угле
coal fired generation substation - генераторная подстанция на угле
coal fired substation - угольная подстанция
superpower substation - сверхмощная электроподстанция
condensing energy substation - конденсационная электроподстанция
Синонимы к substation: way station, station, stop, transformer station, department, nick, whistle stop, ac, active, central
Антонимы к substation: avoid, beginning, check, combat, defy, derange, disarrange, discompose, disorder, disperse
Значение substation: A site where electricity supplied by long-distance distribution.
We have 60 substations linked to our Cray 3000. |
У нас 60 терминалов, подключенных к нашему суперкомпьютеру Cray 3000. |
If Lee carried out the assault on the substation guard alone, then why not Ash Tree Farm? |
Если Ли совершил нападение на охранника подстанции один, то почему бы и не на ферму Аштри? |
Left unattended, the long-term growth consequences of Dutch disease can be severe. |
В случае игнорирования таких процессов долгосрочные последствия «голландской болезни» для экономического роста могут быть весьма серьезными. |
The ability to filter out unattended stimuli reaches its prime in young adulthood. |
Способность отфильтровывать посторонние раздражители достигает своего расцвета в молодом возрасте. |
The demands that urbanization, industrialization, and immigration placed on poor and working-class families in the late 19th century left many children unattended. |
Требования, которые урбанизация, индустриализация и иммиграция предъявляли к бедным и рабочим семьям в конце XIX века, оставляли многих детей без присмотра. |
For your safety, please do not leave baggage or personal belongings unattended. |
Для вашей безопасности, пожалуйста, не оставляйте ваш багаж... или личный вещи без присмотра. |
I hacked into the surveillance footage from the Petersburg substation. |
Я взломал камеры наблюдения на подстанции. |
Couldn't afford to leave his elicit business unattended, so... there's no question he was there. |
Он не мог оставить свой бизнес без присмотра, так что...никаких сомнений, он был там. |
Did you leave this compartment unlocked or unattended at any time today? |
Вы оставляли купе открытым или без присмотра сегодня? |
This forms a carrier communication network throughout the transmission network, to communicate between substations. |
Это формирует несущую сеть связи по всей сети передачи, чтобы общаться между подстанциями. |
These integral locking mechanisms are intended as child-safety devices during unattended storage of the firearm—not as safety mechanisms while carrying. |
Эти встроенные запирающие механизмы предназначены для защиты детей при хранении огнестрельного оружия без присмотра, а не для обеспечения безопасности при его ношении. |
Please report any unattended articles or suspicious behavior to police or security... |
Просьба обо всех находках и подозрительном поведении сообщать полиции или охране аэропорта. |
Carts piled high with trunks and suitcases stood unattended in the center of the street. |
Посреди улицы стояли без присмотра повозки, доверху забитые сундуками и чемоданами. |
One night, Mr. Doyle leaves the aforementioned warehouse unattended while he answers nature's call in the outhouse. |
Однажды ночью мистер Дойл оставляет вышеупомянутый склад без присмотра, пока справляет нужду снаружи. |
Unattended luggage will be removed for inspection and may be destroyed. |
Багаж, оставленный без присмотра, будет убран для обследования и может быть уничтожен. |
Study to define a revitalization methodology for high-voltage lines and transformer substations by identifying a priority criteria. |
Подготовка исследования для определения методов восстановления высоковольтных линий и трансформаторных подстанций на основе разработки критериев приоритетности. |
Sergei Malyuta denied taking part in any clashes with jihadists or other rebels; his brother’s documents, he said, were simply stolen out of an unattended backpack. |
«Сергей Малюта отрицал свое участие в каких-либо боевых действиях с джихадистами и прочими повстанцами; про документы брата он сказал, что они были «просто украдены» из оставшегося без присмотра рюкзака. |
How to perform an unattended setup of Exchange Server 2016 from the command line. |
Как выполнить автоматическую установку Exchange Server 2016 из командной строки. |
Well, part of my fantastic new career Has me monitoring cold war substations in europe. |
Видишь ли, в мои новую сногсшибательную работу входит отслеживание по Европе переговорных устройств времен холодной войны. |
When I saw her bag unattended by the stall, the way she just carried on as if nothing had happened, when my whole world was falling apart! |
Когда я увидела её сумочку, оставленную на кресле без присмотра, то, что она вела себя так, будто ничего не произошло, когда рушился весь мой мир! |
It was like a scene from a nightmare, for when a town burns in silence, unattended, it is no less than a funeral pyre. |
Все это походило на страшный сон - город, пылающий в безмолвии и безлюдье, был подобен погребальному костру. |
The quarter of an hour brought her punctually to the white gate again; and Miss Smith receiving her summons, was with her without delay, and unattended by any alarming young man. |
Ровно через четверть часа ее карета остановилась возле белой калитки; мисс Смит вышла к ней по первому зову и без внушающих тревогу провожатых. |
I will have to go to the substation and attempt to correct the problem from there. |
Мне нужно спустится на на подстанцию для того, чтобы попытаться устранить проблему с другого конца. |
Not like a moneylender to leave his rooms unattended. |
Неужели ростовщик оставил комнату без присмотра? |
Его Величество не хотел бы, чтобы Вы бродили без присмотра |
|
Please make sure that all baggage is not left unattended. |
Пожалуйста, удостовертесь что багаж не остался без присмотра. |
Did you leave this compartment unlocked or unattended - at any time today? |
Вы оставляли купе открытым или без присмотра сегодня? |
Dr. Yang, I'm saying that I have an unattended cardiothoracic wing and a pit full of patients that you have the ability to help. |
Доктор Янг я говорю что у меня целое крыло в больнице с пациентами которые без присмотра, которым ты можешь помочь |
The fire, unattended since luncheon, had sunk to a handful of warm ashes. |
Оставленный без присмотра, камин еле теплился. |
Well, if you had not left the school unattended, there would have been no fire! |
Если бы вы не оставили интернат, пожара не было бы совсем. |
Горничная оставила телёжку. |
|
I have an appointment, and I can't leave you here unattended. |
У меня назначена встреча, и я не могу оставить вас здесь одного. |
Found an unattended van in the parking lot behind the morgue. |
Нашли фургон без водителя на парковке за моргом. |
Your animal then may die unattended and you'll be out of pocket. |
Тогда ваше животное без лечения может умереть и вы окажетесь в убытке. |
Ты оставила свой кошелек в офисе .. без внимания. |
|
Please do not leave anything unattended whatsoever. |
Пожалуйста, не оставляйте ваши вещи без внимания. |
Ты можешь оставлять гостевую книгу? |
|
How long would you wait here listening to the unattended infant crying inside? |
Как долго можно стоять, слыша внутри плач брошенного ребенка? |
I got an unattended duffel by the arch. |
Я нашёл брошенную сумку у арки. |
What, I leave for 10 minutes, and we suddenly let patients roam the halls unattended? |
Что, ухожу на 10 минут, а у нас пациенты бродят по коридорам? |
Он неосторожен, оставляя тебя в одиночестве. |
|
Он замечает синий рюкзак, оставленный без присмотра, так и просящийся в руки. |
|
Ahem, Mrs. Strong, I would be eternally grateful if a brave and capable woman such as yourself could go down to the wharf and see if there might be any unattended boats that I could borrow. |
Миссис Стронг, я был бы бесконечно вам благодарен, если бы такая смелая и одаренная женщина, как вы, сходила к причалу и посмотрела, нет ли там лодки, которую я мог бы у кого-нибудь одолжить. |
Он работал на электрической подстанции. |
|
But this critical act is not always unattended with the saddest and most fatal casualties. |
И все-таки подчас это бывает связано с самыми трагическими несчастными случаями. |
Sources cited by Corpoelec indicated a vegetation fire occurred on three lines of 765 kV between the dam and the Malena and San Gerónimo B substations. |
Источники, на которые ссылается Corpoelec, указывают, что пожар растительности произошел на трех линиях 765 кВ между плотиной и подстанциями Malena и San Gerónimo B. |
Another backup substation, San Geronimo A, is connected to a smaller plant at Matagua, and was able to send a weaker, intermittent current during the blackout. |
Другая резервная подстанция, San Geronimo A, подключена к меньшей станции в Матагуа и смогла послать более слабый, прерывистый ток во время отключения. |
The A.E. Johnson had been running unattended and struck another ship, the schooner J. R. Mather, breaking the Johnson's main mast and bringing down her rigging. |
Эй-эй Джонсон бежал без присмотра и врезался в другое судно, шхуну Дж.Р. Мэзер, сломав главную мачту Джонсона и повалив ее такелаж. |
Presumably because of the vulnerability of their unprotected eggs, parent birds of these auk species rarely leave them unattended. |
Вероятно, из-за уязвимости их незащищенных яиц родительские птицы этих видов auk редко оставляют их без присмотра. |
Then how do you distinguish between cases that are attended and unattended? |
Тогда как вы отличаете случаи, которые посещаются и остаются без присмотра? |
Heat is transferred into the central heating of the dwellings through heat exchangers at heat substations, without mixing of the fluids in either system. |
Тепло передается в центральное отопление жилых помещений через теплообменники на тепловых подстанциях, без смешивания жидкостей в обеих системах. |
Trying to hide in the electrical substation, Bouna Traoré and Zyed Benna died by electrocution. |
Пытаясь спрятаться на электрической подстанции, Буна Траоре и ЗиД Бенна погибли от удара током. |
One cable lost power between the Malena and San Gerónimo B substations on the main network, which caused the other two to also lose power. |
Один кабель потерял питание между подстанциями Malena и San Gerónimo B в основной сети, что привело к тому, что два других кабеля также потеряли питание. |
If left unattended, these inorganic hazards can deteriorate ecosystems and cause mental/physical illnesses in humans. |
Если оставить их без присмотра, эти неорганические опасности могут ухудшить экосистемы и вызвать психические/физические заболевания у людей. |
Recent advances in technology provides for unattended automatic choreography that can rival manual programming. |
Последние достижения в области технологий обеспечивают автоматическую хореографию без присмотра, которая может соперничать с ручным программированием. |
Even the lights of the individual marquees are supplied from two different substations. |
Даже освещение отдельных шатров подается с двух разных подстанций. |
All that night he wandered about, with his crushed arm still swinging useless and unattended. |
Всю эту ночь он бродил вокруг, а его сломанная рука все еще болталась бесполезно и без присмотра. |
Огнестрельное оружие нельзя оставлять в автомобилях без присмотра. |
|
In Concrete, Washington, phone lines and electricity suffered a short circuit at the Superior Portland Cement Company's substation. |
В бетоне, штат Вашингтон, телефонные линии и электричество пострадали от короткого замыкания на главной подстанции Портландцементной компании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unattended substation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unattended substation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unattended, substation , а также произношение и транскрипцию к «unattended substation». Также, к фразе «unattended substation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.