Unbutton oneself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to unbutton - расстегивать
unbutton your shirt - расстегивать рубашку
unbutton collar - расстёгнуть воротник
unbutton soul - открыть свою душу
unbutton oneself - рассупониваться
Синонимы к unbutton: undo, open-up, unfasten
Антонимы к unbutton: fasten, break your back, button, go off the deep end, attach, beaver away, bind, bullock, chain, connect
Значение unbutton: unfasten the buttons of (a garment).
fill oneself with - наполнить себя
in love with oneself - влюблен в себя
fill oneself - заполнить себя
to confine oneself strictly to the subject - ограничиться строго к предмету
to limit oneself - ограничивать себя
unbosom oneself - открывать душу
mix oneself a stiff peg - сделать себе крепкую смесь
orientate oneself - сориентироваться
recuperate oneself - вернуть себе утраченное
to laugh oneself into fits / convulsions - смеяться до упаду
Синонимы к oneself: the-self, ourselves, themselves, itself, one-another, herself
Антонимы к oneself: back to back, facing away, from behind, indirectly, mine, other, outdoors, sitting position, standing up, their
Значение oneself: a person’s own self.
He felt that it was more dignified to lose oneself in business, as he intended to do, than in alcohol, as Tom was probably doing. |
Достойней ведь глушить горе делами, чем спиртным, которое сейчас, наверное, глушит Том. |
Also called intrapersonal communication, the act of conversing with oneself can help solve problems or serve therapeutic purposes like avoiding silence. |
Также называемый внутриличностным общением, акт беседы с самим собой может помочь решить проблемы или служить терапевтическим целям, таким как избегание тишины. |
Even class struggle has transformed into an inner struggle against oneself. |
Даже классовая борьба превратилась во внутреннюю борьбу с самим собой. |
In contrast, Kant denies that we can have intellectual intuition of things-in-themselves, even of oneself. |
Напротив, Кант отрицает, что мы можем иметь интеллектуальное созерцание вещей-в-себе, даже самого себя. |
This reflects the main lyrical theme of anti-bullying and standing up for oneself. |
Это отражает главную лирическую тему борьбы с хулиганством и самозащитой. |
What side of oneself does one display in evasions? the shameful side. |
Что вы обнаруживаете, увертываясь от нее? Собственный позор. |
If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder. |
Вот если бы кто-то не мог удовлетворить себя, это было бы расстройство. |
In such circumstances it helps to take stock of oneself and consider what it's all about, to put something up as a protective barrier, too. But there wasn't time for her to take stock. |
В таких случаях помогает вслушаться и разобраться: отчего это всё? И выставить что-то в заслон. |
The only thing he considers of any importance is whether one believes it oneself. |
Его интересует только одно: убежден ли ты сам в том, что говоришь. |
Не стоит обременять себя абсолютными категориями. |
|
Но я думаю, сам же себя не арестуешь. |
|
Лайза, это всегда хорошо быть честной сама с собой. |
|
If one observes and studies another person without having first studied oneself, how do we know whether our instruments are appropriately set? |
Если только не изучать любого человека не изучив в первую очередь самого себя, откуда нам знать, что инструмент настроен должным образом? |
The need to inflict that kind of pain on oneself. |
Причинять себе такую боль. |
Then I realized that if one can ask oneself that question, then the answer must definitely be no. |
А потом я понял, ведь если кто-то может задать себе подобный вопрос, то ответ определённо должен быть нет. |
What matter is to act in a way one believes... right for oneself and for others. |
Что важно - это действовать так, как считается правильным, правильным для тебя и для других. |
Я была, что называется, дитя любви. |
|
One found oneself in a given social order, theory, or scheme of things. |
Человек живет при определенном общественном строе, в определенных бытовых условиях и сталкивается с определенными воззрениями своего времени. |
Inevitably, coming off the motorway one finds oneself on the Grande Raccordo Anulare which circles the city like one of Saturn's rings. |
Попробуем въехать в него по автостраде, которая пересекает кольцевую дорогу, окружающую город, как одно из колец Сатурна. |
Как заставить себя немного свихнуться? |
|
As with any RPG, tabletop, electronic, or otherwise, the key to survival is allowing oneself to be shaped by the assigned environment. |
Как в RPG, настолке, консольной или любой другой игре. Ключ к выживанию — умение приспособиться к окружающей среде. |
Странная мысль - подарить то, что тобою утрачено. |
|
Главное, надо уметь отдаться. |
|
And so, answered Nightingale, according to your doctrine, one must not amuse oneself by any common gallantries with women, for fear they should fall in love with us. |
Так по вашей теории, - отвечал Найтингейл, -нельзя позволить себе обыкновенного ухаживания за женщиной, из страха, что она в вас влюбится? |
Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable. |
Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта. |
Неужели ничего нельзя в себе удержать? |
|
and so hard to keep to oneself. |
и так сложно удержать в себе. |
Yes . . . muttered Ivan Ivanitch, not catching what I said, that's true. . . . One must not worry oneself. |
Да, да... - забормотал Иван Иваныч, не расслышав. - Это верно... Надо быть равнодушным. |
What was more honourable: to die in silence-or to abase oneself publicly, in order to be able to pursue one's aims? |
Что честнее - умереть молча или пойти на великие унижения во имя борьбы за великие идеалы? |
And that's the best faith, for without it one can't even live unhappily: there's nothing left but to poison oneself. |
А это самая лучшая вера, потому что без нее даже и худо-то жить нельзя: пришлось бы отравиться. |
When one's at it, one's at it, you know; and if one only has the chance now and then, one would be precious stupid not to stuff oneself up to one's ears. |
Оно и понятно, - когда в кои-то веки доберешься до вкусного куска, то глупо церемониться! |
The forests through which one has passed with one's child, the trees under which one has strolled, the convents where one has concealed oneself, the games, the hearty laughs of childhood, are shadows. |
И лес, где я проходил со своей девочкой, и деревья, под которыми мы гуляли, и монастырь, где мы скрывались, и игры, и веселый детский смех - все стало тенью. |
Perhaps, for a moment or two, but that's no excuse to lose faith in oneself or one's allies. |
Возможно, в какой-то момент, но это не повод терять веру в себя или союзников. |
Losing oneself, as you say, but losing oneself in the other. |
Потеря себя, да, но потеря себя в другом человеке. |
It is impossible to express oneself in any other way so clearly and pithily. |
Ни на каком другом наречии нельзя выразиться более кратко и ясно. |
God's mercy reigns in heaven - but here on the Earth one must help oneself. |
Божье милосердье царствует на небе - но здесь на земле каждый за себя. |
You had a theory involving the impulse towards destruction and self-destruction, losing oneself. |
У тебя, по-моему, была теория об импульсе к разрушению и саморазрушению с потерей себя. |
But that's the sort of thing one never tells oneself, especially when one is down in the mire. |
Но в этом люди даже себе не признаются, в особенности когда уже сидят по уши в грязи. |
That is to trust in oneself. |
Это доверие к самому себе. |
Alternatively, Stanley Benn defined privacy in terms of a recognition of oneself as a subject with agency—as an individual with the capacity to choose. |
В качестве альтернативы Стэнли Бенн определил приватность в терминах признания себя субъектом с правом выбора-как индивида со способностью выбирать. |
Merely being aware of kindness in oneself and others is also associated with greater well-being. |
Простое осознание доброты в себе и других также связано с большим благополучием. |
This view of self-esteem as the collection of an individual's attitudes toward oneself remains today. |
Этот взгляд на самоуважение как совокупность индивидуальных установок по отношению к самому себе сохраняется и сегодня. |
In this case, the human nature in question is marriage, the total gift of oneself to another that ensures a family for children and a future for mankind. |
В данном случае речь идет о браке, тотальном подарке себя другому, который обеспечивает семью для детей и будущее для человечества. |
He suggested various aids to assist this process – one could ask oneself 'Who am I? |
Он предложил различные вспомогательные средства, чтобы помочь этому процессу – можно было спросить себя: Кто я? |
The greatest worship is worshipping the Guru's feet that are within oneself. |
Величайшее поклонение-это поклонение стопам гуру, которые находятся внутри вас. |
It is very difficult for a conceited person to decline such gift, to consider oneself unworthy of receiving it and ask God to take the gift away. |
Очень трудно тщеславному человеку отказаться от такого дара, считать себя недостойным его получить и просить Бога забрать этот дар. |
Prelest exists already in self-conceit, in considering oneself worthy, in the very expectation of grace. |
Прелесть существует уже в самомнении, в почитании себя достойным, в самом ожидании благодати. |
Narcissus is the origin of the term narcissism, a fixation with oneself and one's physical appearance or public perception. |
Нарцисс-это происхождение термина нарциссизм, фиксация на себе и своей физической внешности или общественном восприятии. |
When detailed descriptions of how to kill oneself by a specific means are portrayed, this method of suicide may increase in the population as a whole. |
При детальном описании того, как покончить с собой конкретным способом, Этот способ самоубийства может увеличиться в популяции в целом. |
In the United States, most sex education programs encourage abstinence, the choice to restrain oneself from sexual activity. |
В Соединенных Штатах большинство программ полового воспитания поощряют воздержание, выбор воздерживаться от сексуальной активности. |
They may range from small sizes, good to carry with oneself, to full body sized; they may be handheld, mobile, fixed or adjustable. |
Они могут варьироваться от небольших размеров, хорошо носить с собой, до полного размера тела; они могут быть ручными, мобильными, фиксированными или регулируемыми. |
Self-oriented perfectionism is having unrealistic expectations and standards for oneself that lead to perfectionistic motivation. |
Самоориентированный перфекционизм - это нереалистичные ожидания и стандарты для себя, которые приводят к перфекционистской мотивации. |
Examples of situation modification may include injecting humor into a speech to elicit laughter or extending the physical distance between oneself and another person. |
Примеры модификации ситуации могут включать в себя введение юмора в речь, чтобы вызвать смех, или расширение физической дистанции между собой и другим человеком. |
Alexithymia is a word used to describe a deficiency in understanding, processing or describing emotions in oneself, as opposed to others. |
Алекситимия-это слово, используемое для описания недостатка понимания, обработки или описания эмоций в себе, в отличие от других. |
Really to recognise narcissism in oneself is profoundly distressing and often associated with denial. |
Действительно, осознание нарциссизма в себе глубоко огорчительно и часто связано с отрицанием. |
Having oneself blocked as the first introduction to the community must rank up their with the worst possible experiences. |
Имея себя заблокированным в качестве первого введения в сообщество, вы должны ранжировать их с наихудшими возможными переживаниями. |
The cart was also relatively safe, being difficult to either fall from, overturn, or to injure oneself with either the horse or wheels. |
Повозка была также относительно безопасна, так как с нее было трудно упасть, опрокинуться или пораниться лошадью или колесами. |
Such projecting has nothing to do with comporting oneself toward a plan that has been thought out. |
Такое проецирование не имеет ничего общего с принуждением себя к выполнению уже продуманного плана. |
So the doctrine came to mean vindication of truth, not by infliction of suffering on the opponent, but on oneself. |
Таким образом, учение стало означать отстаивание истины не путем причинения страданий противнику, а самим себе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unbutton oneself».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unbutton oneself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unbutton, oneself , а также произношение и транскрипцию к «unbutton oneself». Также, к фразе «unbutton oneself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.