Undermining stability in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
undermining confidence - подрыв доверия
undermining trust - подрыв доверия
undermining the mechanism - подрыв механизма
undermining authority - подрыв авторитет
thus undermining - подрывая тем самым
not undermining - не подрывая
undermining competitiveness - подрыв конкурентоспособности
undermining solidarity - подрыв солидарность
undermining human rights - подрыв прав человека
undermining legitimate governments - подрывает законные правительства
Синонимы к undermining: injure, threaten, spoil, damage, drag through the mud, undercut, sap, hurt, diminish, subvert
Антонимы к undermining: boosting, medical, activating, animating, arousing, backing, bolstering, boost, bucking up, buoying up
Значение undermining: erode the base or foundation of (a rock formation).
noun: стабильность, устойчивость, прочность, остойчивость, постоянство, твердость, непоколебимость, настойчивость
borehole stability - устойчивость ствола скважины
relative stability - относительная устойчивость
concerned about the stability - озабоченность по поводу стабильности
stability act - акт стабильности
economical stability - экономическая стабильность
no stability - стабильности нет
utmost stability - наибольшая стабильность
stability in the sudan - стабильности в Судане
threats to financial stability - угрозы финансовой стабильности
global financial stability - глобальная финансовая стабильность
Синонимы к stability: safety, steadiness, solidity, security, strength, firmness, balance of mind, reason, sanity, normality
Антонимы к stability: instability, mobility, volatility, uncertainty, agility, fluctuation
Значение stability: the state of being stable.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in spades - в пиках
in no doubt - без сомнения
in contact with - в контакте с
keep in mind - иметь ввиду
in a frenzy - в безумии
in poor condition/shape - в плохом состоянии / формы
in due season - в свое время
dig a ditch in - рыть канаву в
fix oneself in a place - поселиться
time in office - время в офисе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
Extraordinary events keep happening that undermine the stability of our world. |
Происходят удивительные события, которые подрывают стабильность нашего мира. |
As for the stalled conflict, it continued to undermine Ukraine's stability at a negligible cost to Russia. |
Что касается этого замороженного конфликта, он до сих пор продолжает подтачивать стабильность Украины при ничтожных затратах со стороны Москвы. |
Has the North-South development gap ceased to widen and to undermine the newly acquired, still fragile global stability? |
Разве разрыв между Севером и Югом прекращает увеличиваться и подрывать все еще хрупкую глобальную стабильность? |
Today, a very different race is taking place – a race for the earth’s vital resources, and it threatens to undermine stability in key regions of the world. |
В сегодняшнем мире существует полностью иная гонка: гонка за жизненно важными ресурсами Земли, которая может подорвать стабильность в ключевых регионах мира. |
His supporters wanted stability and the rule of law, but James often appeared to undermine them. |
Его сторонники хотели стабильности и верховенства закона, но Джеймс часто подрывал их. |
Poor neighbours were a source of concern to everyone, since their problems tended to spill over borders and undermine peace and stability. |
Ведь бедность соседей вызывает беспокойство у всех, поскольку их проблемы обычно пересекают границы и подрывают мир и стабильность. |
This incidental catch undermines ecosystem stability, depleting stocks of important predator and prey species. |
Этот случайный улов подрывает стабильность экосистемы, истощая запасы важных видов хищников и жертв. |
I am not certain that any nation outside the region has done MORE to undermine Lebanon's stability and sovereignty than the United States. |
Я не уверена, что какое-либо государство за пределами региона сделало БОЛЬШЕ, чтобы подорвать стабильность и суверенитет Ливана, чем Соединенные Штаты. |
The United States will continue to speak out against those who would undermine Lebanon's stability and its sovereignty... |
Соединенные Штаты будут продолжать выступать против тех, кто будет подрывать стабильность Ливана и его суверенитет... |
Russia’s argument, right or wrong, is that these undermine the deterrence stability established during the close of the Cold War. |
Правильные они или ошибочные, российские аргументы заключаются в том, что это ослабляет стабильность механизмов сдерживания, сложившихся в конце холодной войны. |
Wilson thought it would bring stability to Central Europe; instead, Hitler used the principle to undermine the region’s fragile new states in the 1930s. |
Вильсон думал, что он даст Центральной Европе стабильность; а вместо этого Гитлер воспользовался этим принципом в 1930-е годы, чтобы ослабить хрупкие новые государства региона. |
Do they strengthen or undermine the political stability needed to rebuild wrecked communities and shattered economies? |
Укрепляют ли они или же подрывают политическую стабильность, необходимую для восстановления разрушенных сообществ и подорванной экономики? |
With Macedonia in NATO, any adventurous policy that undermined regional stability would certainly be stopped in its tracks. |
Если бы Македония вошла в состав НАТО, то любая авантюристская политика, подрывающая региональную стабильность, была бы, без сомнения, немедленно подавлена. |
But the Saudis and the rest of the Gulf countries also need stability in Egypt and North Africa — and their Salafist followers are undermining it every day. |
Но Саудовской Аравии и остальным странам Персидского залива также нужна стабильность в Египте и на севере Африки - а последователи салафизма ежедневно подрывают стабильность. |
One of his daughters has to show him some sign of stability. |
Хотя бы одна дочь должна демонстрировать отцу какое-то постоянство. |
Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts. |
Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития. |
But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability. |
Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности. |
Others worry about peace and security, stability in the world. |
Другие беспокоятся о мире и безопасности, о стабильности на земле. |
In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion. |
Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией. |
Economic globalization, too, has brought about instances of fragmentation because market forces can and often do undermine indigenous cultural values. |
Экономическая глобализация также породила случаи распада, поскольку рыночные силы могут подрывать и нередко подрывают местные культурные ценности. |
But political violence and assassinations will not halt the forward march towards stability. |
Но политическое насилие и убийства не смогут остановить продвижение вперед, к установлению стабильности. |
However, roll stability control is a new technology that is still evolving. |
Однако контроль за устойчивостью к опрокидыванию представляет собой новый метод, который все еще находится на стадии разработки. |
To begin with, an obsession with official secrets betrays an authoritarianism that undermines free society and a paternalism that reduces citizens to subjects. |
Начнем с того, что одержимость государственной тайной свидетельствует об авторитарных тенденциях, подрывающих свободное общество, а также о патернализме, который низводит граждан до положения подданных. |
But none of these attributes will lead to long term security, stability, and prosperity for the country unless the government plays a more constructive role. |
Однако ни один из вышеуказанных атрибутов не обеспечит долгосрочную безопасность, стабильность и процветание стране, если правительство не будет играть более конструктивную роль. |
TO UNDERMINE THE POWER OF GOVERNMENTS, WITHOUT AROUSING THE IRE OF THE PEOPLE. |
Разрушать власть правительств, не пробуждая недовольство людей. |
Настоящие лидеры не врут и не разрушают команду. |
|
This desperate new effort radically undermined the household economy, but the battle had to be waged on all fronts. |
Новое мощное усилие в корне подрезало хозяйство. Приходилось бороться во всех областях жизни. |
We are young women with no monetary stability at the moment and yet are so so hungry. |
Мы молодые девушки, у которвых нет стабильного, денежного дохода и еще мы очень голодные. |
The sanctions you have threatened against our friends in China may undermine their very fragile economy at a most inopportune moment. |
Санкции, которыми вы угрожали нашим друзьям в Китае, могут подорвать их крайне хрупкую экономику в самый неудачный момент. |
Doing so beforehand would undermine the very collaboration that was required to keep them alive long enough to be rescued in the first place. |
Решай они это заранее, это сводило бы на нет общие усилия, необходимые для того, чтобы вообще дожить до спасения. |
The work of a spy doesn't always involve undermining people. |
Работа шпиона не всегда подразумевает подрывную деятельность. |
I was giving Ethan a lecture and you're undermining my authority by calling me names. |
Я прочитал Итану лекцию, а ты подорвала мой авторитет, давай мне имена. |
These men were determined to meet to plot the undermining of the authority of Parliament. |
Эти люди имели твердое намерение подорвать власть Парламента. |
It undermines everyone at Crane, Poole and Schmidt... when a lawyer here is criminally prosecuted. |
И это дискредитирует каждого в Крейн, Пул и Шмидт, когда адвоката преследуют в судебном порядке. |
As the population grows and stability is re-established, then inter-settlement cooperation must follow and the sooner we can start... |
За ростом населения и возвратом стабильности идет сотрудничество между общинами, и чем раньше мы начнем... |
On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. |
По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну. |
There are people in our community living among us, yet refusing to take part in our society, refusing to understand what it means to be British, undermining our way of life and our democracy. |
В нашей общине есть люди, живущие среди нас, но отказывающиеся становится частью общества, отказывающиеся понимать, что значит быть британцем, подрывающие наш способ жизни и нашу демократию. |
To undermine Claire as the only person who can maintain law and order in a time of chaos she created. |
Чтобы представить Клэр как человека не способного соблюсти закон в хаосе, который сама же создала. |
Undermined my reputation with him before he... |
Ты подорвала мою репутацию... |
Давай уже, я не хочу быть причиной нагоняя за срыв твоей операции. |
|
If I'm undermined and second-guessed in front of them, I lose that. |
Если мой авторитет при них подрывают и подвергают сомнению - я теряю всё. |
Он подкапывает под меня при каждом удобном случае. |
|
Shulubin ate very little, less than his appetite demanded. He was preserving himself so as to diminish the pain he would feel after eating. But this undermined his strength. |
Подрывало силы Шулубина, что он очень мало ел, меньше, чем велел ему аппетит: он берёгся, чтобы потом меньше испытывать болей. |
Why are you undermining me? |
Почему ты роешь мне яму? |
The main justification for the ECB's independence is that such an institutional setup assists the maintenence of price stability. |
Главным оправданием независимости ЕЦБ является то, что такая институциональная структура способствует поддержанию ценовой стабильности. |
This is crucial to maintaining both static and dynamic postural stability, which is important since postural instability is a common problem in people with hypotonia. |
Это имеет решающее значение для поддержания как статической, так и динамической стабильности позы, что важно, поскольку постуральная нестабильность является общей проблемой у людей с гипотонией. |
Full and effective oral hygiene and regular 3 monthly periodontal checkups are important for maintaining the stability of the disease. |
Полная и эффективная гигиена полости рта и регулярные 3-месячные осмотры пародонта важны для поддержания стабильности заболевания. |
Today, this high degree of interoperation between the OS and the hardware is not often cost-effective, despite the potential advantages for security and stability. |
Сегодня такая высокая степень взаимодействия между операционной системой и аппаратным обеспечением не всегда экономически эффективна, несмотря на потенциальные преимущества для безопасности и стабильности. |
Swift 5.1 builds on the previous version of Swift 5 by extending the stable features of the language to compile-time with the introduction of module stability. |
Swift 5.1 строится на предыдущей версии Swift 5 путем расширения стабильных функций языка до времени компиляции с введением модуля стабильности. |
Newman is petty, vindictive, prone to hysteria, and often depicted as a stereotypical evil genius, who is usually undermined in some way. |
Ньюмен мелок, мстителен, склонен к истерии и часто изображается как стереотипный злой гений, который обычно каким-то образом подрывается. |
Note that there are no approximations involved in these equations, except that each stability constant is defined as a quotient of concentrations, not activities. |
Обратите внимание, что в этих уравнениях нет аппроксимаций, за исключением того, что каждая постоянная устойчивости определяется как частное от концентрации, а не деятельности. |
The stability of remittance flows amidst financial crises and economic downturns make them a reliable source of foreign exchange earnings for developing countries. |
Стабильность денежных переводов в условиях финансовых кризисов и экономических спадов делает их надежным источником валютных поступлений для развивающихся стран. |
Reported differences in the stability of genomes of interrelated organisms are always an indication of a disparity in inverted repeats. |
Сообщаемые различия в стабильности геномов взаимосвязанных организмов всегда указывают на неравенство в инвертированных повторах. |
They may also be used by military police, by United Nations forces, and by occupation forces for peacekeeping and stability operations. |
Они могут также использоваться военной полицией, силами Организации Объединенных Наций и оккупационными силами для операций по поддержанию мира и стабильности. |
As self-stability typically occurs at speeds above a certain threshold, going faster increases the chances that a bike is contributing to its own stability. |
Поскольку самоустойчивость обычно возникает на скоростях выше определенного порога, ускорение увеличивает вероятность того, что велосипед вносит свой вклад в собственную устойчивость. |
Thus, the laser power, recording medium sensitivity, recording time and mechanical and thermal stability requirements are all interlinked. |
Таким образом, мощность лазера, чувствительность носителя записи, время записи и требования к механической и термической стабильности-все это взаимосвязано. |
Therefore, all poles of the system must be inside the unit circle in the z-plane for BIBO stability. |
Поэтому все полюса системы должны находиться внутри единичной окружности в плоскости z для обеспечения устойчивости Бибо. |
Is international or pan-national e-government fundamentally undermining the sustainability of national sovereignity? |
Является ли международное или паннациональное электронное правительство фундаментальным подрывом устойчивости национального суверенитета? |
A 2010 UNESCO report has found that structural issues threaten the overall stability of the cathedral. |
В докладе ЮНЕСКО за 2010 год было установлено, что структурные проблемы угрожают общей стабильности собора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «undermining stability in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «undermining stability in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: undermining, stability, in , а также произношение и транскрипцию к «undermining stability in». Также, к фразе «undermining stability in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.