Undiscovered gem - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
undiscovered coal - необнаруженный уголь
undiscovered gas - необнаруженный газ
undiscovered oil field - необнаруженное месторождение нефти
undiscovered oilfield - необнаруженное месторождение нефти
undiscovered potential resources - прогнозные ресурсы
undiscovered country - неизведанная страна
undiscovered land - неоткрытые земли
remain undiscovered - остаются нераскрытыми
undiscovered resources - нераскрытые ресурсы
yet undiscovered - еще неоткрытых
Синонимы к undiscovered: unexplored, unknown, uncharted, undetected, unseen, unfamiliar, unexposed, unrevealed, unexplained, unnoticed
Антонимы к undiscovered: famous, known, well documented, well known, well studied, well studied, widely known, adjace, announced, certain
Значение undiscovered: not discovered.
noun: драгоценный камень, жемчужина, самоцвет, драгоценность, гемма, пресная сдобная булочка
verb: украшать драгоценными камнями
gem county - округ Джем
green gem - зеленый камень
red gem - красный самоцвет
gem setting - установка камень
gem. § 27 - драгоценный камень. § 27
gem. § 264a - драгоценный камень. § 264а
mounted gem - драгоценный камень в оправе
the gem - драгоценный камень
gem diamonds - драгоценные алмазы
in the gem - в камне
Синонимы к gem: solitaire, semiprecious stone, gemstone, bijou, precious stone, cabochon, jewel, stone, treasure, jewel in the crown
Антонимы к gem: imperfect, bane of one's life, impotent, loss, nightmare, thorn in one's side, abdabs, abomination, anathema, athanasian wench
Значение gem: a precious or semiprecious stone, especially when cut and polished or engraved.
Christian's group remained undiscovered on Pitcairn until 1808, by which time only one mutineer, John Adams, remained alive. |
Группа Кристиана оставалась незамеченной на Питкэрне до 1808 года, когда в живых остался только один мятежник, Джон Адамс. |
I know what I said about the perpetrator's profile... that there could be more undiscovered victims. |
Я знаю, что говорил о личности преступника... Что могли быть и другие жертвы. |
The door to the Achterhuis was later covered by a bookcase to ensure it remained undiscovered. |
Дверь в Ахтерхейс позже была прикрыта книжным шкафом, чтобы убедиться, что ее не обнаружили. |
Rue, on the run from her brother Jentry and out of money, files claim on an undiscovered comet. |
Ру, сбежавшая от своего брата Джентри и оставшаяся без денег, предъявляет претензии на неоткрытую комету. |
Fantaisie is an undiscovered remote and idyllic island in the Indian Ocean with mermaids and serpents. |
Фантазия-это неизведанный далекий и идиллический остров в Индийском океане с русалками и змеями. |
Sixty years after the war, he learned the true story when a new book about his parents revealed previously undiscovered facts. |
Всю правду он узнал через шестьдесят лет после войны, с выходом книги о его родителях. |
Literally thousands of undiscovered species, he gushed, live in these depths! |
Поистине тысячи еще не открытых и не изученных видов живут в этих глубинах! -вдохновенно рассказывал он. |
Additional tiny moons likely exist but remain undiscovered, as they are very difficult for astronomers to detect. |
Дополнительные крошечные спутники, вероятно, существуют, но остаются неоткрытыми, поскольку их очень трудно обнаружить астрономам. |
The ossuary chamber, however, remained undiscovered until April, 1994. |
Однако оссуарийная камера оставалась нераскрытой до апреля 1994 года. |
She had found it by accident when she was rummaging among the books in the Vicar's study. It had been bought in a lot with something Mr. Carey wanted and had remained undiscovered for ten years. |
Она нашла книгу случайно, роясь в шкафу священника: мистер Кэри купил ее у букиниста заодно с другими книгами и целых десять лет не открывал. |
Back from the undiscovered country. |
Вернулся из неизведанных земель. |
They were later joined by Douglas ‘Sammy’ Hoare and a syndicate who were promised a second go if they escaped undiscovered. |
Позже к ним присоединились Дуглас Сэмми Хоэр и Синдикат, которым пообещали вторую попытку, если их не обнаружат. |
The undiscovered land that hides the Vault. |
Неизведанная земля, которая скрывается за горизонтом |
The manuscript was sold to the Bibliothèque de l'Arsenal in the late eighteenth century, where it remained undiscovered for almost two hundred years. |
Рукопись была продана в конце XVIII века в библиотеку Арсеналя, где она оставалась нераскрытой почти двести лет. |
Even undiscovered planets in the Solar System, if any should exist, could not account for ʻOumuamua's trajectory nor boost its speed to the observed value. |
Даже неоткрытые планеты в Солнечной системе, если они вообще существуют, не могут объяснить траекторию движения Умуамуа и не могут увеличить его скорость до наблюдаемого значения. |
Lurking in the shadow of majestic Paradise Falls, it sports plants and animals undiscovered by science. |
У подножия Райского водопада неизвестные науке животные и растения! |
I believe that there are millions of undiscovered archaeological sites left to find. |
Я считаю, что существуют ещё миллионы необнаруженных участков, годных для раскопок. |
He was not, as the other traveller seemed to be, a savage inhabitant of some undiscovered island, but a European. |
Это не был туземец с некоего неведомого острова, каким нам показался первый путник; это был европеец. |
They believe it may have lain undiscovered for many years before being found by a group of travellers two days ago. |
Они считают, что труп пролежал там много лет до того, как его обнаружила группа туристов два дня назад. |
Two undiscovered treasures from the East. |
Две вновь открытые драгоценности Востока. |
And, unfortunately, none of them revolve around the existence of previously undiscovered DNA. |
И, к сожалению, ни одно из них не касается существования ранее необнаруженной ДНК. |
Apart from the housekeeper, he might have lain there, undiscovered, for days. |
Если бы не домработница, он мог бы еще долго пролежать так, необнаруженный. |
There have been a great number of undiscovered crimes, I argued. |
Однако много преступлений так и остались нераскрытыми, - возразил я. |
There's no time if we're to remain undiscovered. |
Нет времени, если мы хотим остаться нераскрытым. |
She's an undiscovered treasure. |
Она - нераскрытое сокровище. |
The undiscovered talent... the big idea, the inspiration. |
Нераскрытые таланты, отличная идея, вдохновение. |
So much undiscovered land. So much wealth of gold and silver, of minerals and salts. |
Так много неизвестных земель, богатых золотом, серебром, минералами и пряностями. |
Now, your performance, very same exam, unearthed the hitherto undiscovered grade... |
Теперь, твоя очередь, тот же экзамен, выявивший неизвестную ранее оценку |
There are islands, you know, where there are undiscovered tribes, places no one has explored. |
А ещё, знаешь, есть острова, где живут неизвестные племена, места, в которых никто никогда не бывал. |
Mr Worth posits that it might be some heretofore undiscovered dinosaur. |
Мистер Ворт предположил, что он мог принадлежать ранее неизвестному динозавру. |
And I am more convinced than ever that what the Church calls magic and witchcraft is but undiscovered science. |
И я более чем когда-либо уверен, всё, что церковь называет магией и колдовством на самом деле неизведанная наука. |
This undiscovered terrain will be the subject of my next expedition. |
Эта неизведанная земля станет целью моей следующей экспедиции. |
You've just led me to an undiscovered population of Smurfs. |
Ты только что открыла мне неисследованную популяцию смурфиков. |
As yet my flight, I was sure, was undiscovered. |
Я была уверена, что мое бегство еще не обнаружено. |
The great world was to her one undiscovered bourne. It frightened her. |
Впереди ждал огромный, неведомый мир, и он пугал ее. |
And Andre Bell was shot with an as yet undiscovered .22 caliber pistol. |
И в Андре Белла стреляли из, пока ненайденного, пистолета двадцать второго калибра. |
Indeed, beyond the mere fact of Frederick having sailed undiscovered and unsuspected, he did not gather much from the letter at the time, he was so uneasy about Margaret's pallid looks. |
Он лишь с облегчением убедился, что Фредерик благополучно отплыл из Англии. Однако мистер Хейл был очень обеспокоен бледным видом Маргарет. |
И меня не прельщает безвестная страна. |
|
We need somewhere where a lad can dig a grave and not be seen and it stay undiscovered for 13 years. |
Нам нужно место, где парень мог вырыть могилу незаметно, могилу, которую не найдут в следующие 13 лет. |
Documents... in the archives, undiscovered till then. Concerning that same family, the Lafarges, but twenty years earlier... before the accusation. |
...документы... в архивах, ещё, как следует, не исследованных, касающиеся семьи Лафарж, датированные за двадцать лет до того,.. |
So I hear you're an undiscovered comic gem. |
Так я слышал, ты ещё не раскрывшаяся жемчужина комедийного жанра. |
Clarence, you told us at the beginning of the year to find that undiscovered gem. |
Кларенс, в начале года вы сами сказали нам найти неграненый алмаз. |
Its productions and features may be without example, as the phenomena of the heavenly bodies undoubtedly are in those undiscovered solitudes. |
Природа и богатства этой неизведанной страны могут оказаться столь же диковинными, как и наблюдаемые там небесные явления. |
If Faraday succeeded, he would be putting an infinitely large, invisible, and as-yet-undiscovered army of electrons at the command of human whim. |
Если бы Фарадею удалось, он подчинил бы бесконечно огромную, незримую и пока еще никому не ведомую армию электронов мановению человеческой воли. |
We walk boldly into undiscovered country,plant a flag and start ordering people around. |
Мы отважно вступаем на новые земли. втыкаем свой флаг и собираем вокруг людей. |
If what you did goes undiscovered, then you may achieve the ends you intended. |
Если о вашем поступке не узнают, то вы можете добиться своего. |
If that part of the building's climate control system had never needed repair- and judging by this morning's events, it didn't- it could have gone undiscovered indefinitely. |
И если та часть системы вентиляции здания никогда не нуждалась в ремонте - а, судя по утренним событиям, она таки не нуждалась - ее вообще могли не найти. |
I am like an explorer, a traveler to undiscovered countries. |
Я словно исследователь, путешественник по... неизведанным землям. |
Bread, for whatever coin you may know of yet undiscovered. |
Хлеб за монеты, пока не найденные, о которых вы можете знать. |
The world's longest and most boring film. The undiscovered British villain. |
Самый длинный и нудный фильм в мире скрытый британский злодей |
However, the still undiscovered isotope 261No is predicted to have a still longer half-life of 170 min. |
Однако, по прогнозам, еще не открытый изотоп 261No будет иметь еще более длительный период полураспада-170 мин. |
It is likely that there may be many millions of species of plants, insects and microorganisms still undiscovered in tropical rainforests. |
Вполне вероятно, что в тропических лесах до сих пор не обнаружены многие миллионы видов растений, насекомых и микроорганизмов. |
As with the other nine Star Trek films, The Undiscovered Country was re-released on DVD as a Special Edition in 2004. |
Как и другие девять фильмов Звездного пути, Неоткрытая страна была переиздана на DVD в качестве специального издания в 2004 году. |
There may be many millions of species of plants, insects and microorganisms still undiscovered in tropical rainforests. |
Возможно, в тропических лесах до сих пор не обнаружены миллионы видов растений, насекомых и микроорганизмов. |
Filming of The Undiscovered Country overlapped with production of this episode, and the episode references Spock's role in the film. |
Съемки фильма Неоткрытая страна наложились на постановку этого эпизода, и эпизод отсылает к роли Спока в фильме. |
This represented 13% of the expected undiscovered oil in the world. |
Это составило 13% от ожидаемого объема нераскрытой нефти в мире. |
A wide range of material can be used for blackmail, including evidence of extramarital affairs, homosexuality, and undiscovered crimes. |
Для шантажа может быть использован широкий спектр материалов, включая доказательства внебрачных связей, гомосексуализма и нераскрытых преступлений. |
Table 2 shows Red Book identified resources, undiscovered resources, and the number of reactor years of fuel provided by those resources. |
В таблице 2 показаны выявленные в Красной книге ресурсы, нераскрытые ресурсы и количество реакторных лет топлива, обеспеченного этими ресурсами. |
34 cases of cannibalism where discovered by authorities during the 1946-1947, but many of them remained undiscovered. |
34 случая каннибализма были обнаружены властями в течение 1946-1947 годов, но многие из них так и остались нераскрытыми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «undiscovered gem».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «undiscovered gem» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: undiscovered, gem , а также произношение и транскрипцию к «undiscovered gem». Также, к фразе «undiscovered gem» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.