Uniformly unbiased estimate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
uniformly distributed network - цепь с равномерно распределенными параметрами
uniformly variable motion - равномерно-переменное движение
applied uniformly - единообразное применение
treated uniformly - однородная
uniformly smooth - равномерно разгладить
almost uniformly convergent series - почти равномерно сходящийся ряд
uniformly rotund - равномерно округлый
locally uniformly rotund - локально равномерно округлый
uniformly parabolic - равномерно параболический
uniformly minimum variance unbiased estimate - равномерная несмещённая оценка с минимальной дисперсией
Синонимы к uniformly: without-exception, with great regularity, consistently
Антонимы к uniformly: slightly, somewhat, vaguely, differently, variably
Значение uniformly: In a uniform manner, consistently.
unbiased sample - беспристрастная выборка
best unbiased test - наилучший несмещенный критерий
unbiased estimating equation - уравнение для несмещенной оценки
in an unbiased way - непредвзято
unbiased information - объективная информация
unbiased assessment - объективная оценка
independent and unbiased - независимые и беспристрастные
almost unbiased estimator - почти несмещенная оценка
asymptotically unbiased test - асимптотически несмещенной тест
nearly unbiased estimate - почти несмещённая оценка
Синонимы к unbiased: objective, impartial, open-minded, neutral, dispassionate, detached, disinterested, unprejudiced, value-free, fair
Антонимы к unbiased: biased, subjective, partial, prejudiced, unfair
Значение unbiased: showing no prejudice for or against something; impartial.
noun: оценка, смета, калькуляция, исчисление, наметка
verb: оценивать, прикидывать, давать оценку, ценить, составлять смету, подсчитывать приблизительно
current estimate - текущая оценка
unique estimate - однозначная оценка
estimate from - оценить из
deliver estimate - поставить оценку
provide a preliminary estimate - дать предварительную оценку
formulae estimate - формулы оценка
it is hard to estimate - трудно оценить
estimate of quantities - оценки величин
estimate calculation - Расчет оценки
we now proceed to estimate the above parameters - перейти к
Синонимы к estimate: costing, rough calculation, guesstimate, evaluation, rough guess, valuation, approximation, quotation, estimation, appraisal
Антонимы к estimate: indicative, accurate, exemplary
Значение estimate: an approximate calculation or judgment of the value, number, quantity, or extent of something.
Once the degree of the check block is known, the blocks from the composite message which it is attached to are chosen uniformly. |
Как только степень блока проверки известна, блоки из составного сообщения, к которому он присоединен, выбираются равномерно. |
It is intended to control the family-wise error rate and offers a simple test uniformly more powerful than the Bonferroni correction. |
Он предназначен для контроля частоты семейных ошибок и предлагает простой тест, равномерно более мощный, чем коррекция Бонферрони. |
The Atlantic Ocean did not open uniformly; rifting began in the north-central Atlantic. |
Атлантический океан открылся неравномерно; рифтогенез начался в северо-центральной Атлантике. |
This may have contributed to the darkened surfaces of the moons and ring particles, which are almost uniformly gray in color. |
Это, возможно, способствовало затемнению поверхности лун и кольцевых частиц, которые почти равномерно имеют серый цвет. |
Isn't the nature of science supposed to be completely unbiased and factual? |
Разве наука не должна основываться на фактах, быть беспристрастной? |
These children, if it is significant, are almost uniformly secure in their families, sturdy, outspoken and self-reliant. |
Дети чувствуют себя в абсолютной безопасности в своих семьях, где получают строгое и разумное воспитание. |
Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit. |
Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения. |
A draft programme of work had been uniformly adopted and would be applied to each Territory on a case-by-case basis. |
Был неофициально принят проект программы работы, которая должна применяться к каждой территории на основе индивидуального подхода. |
In contrast, SXML represents element content and meta-data uniformly - as tagged lists. |
Напротив, SXML представляет содержимое элемента и мета-данные однородно - как именованные списки. |
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. |
В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной. |
Nor did they seek to offer an unbiased account of the motives of Russia’s domestic and foreign policy. |
СМИ также не пытались представить беспристрастный анализ мотивов российской внутренней и вешней политики. |
There was a period of time in November, December, and January in which virtually all of the data coming out of Russia was uniformly terrible. |
В ноябре, декабре и январе все данные, поступавшие из России, были однозначно ужасными. |
At the same time, according to Ioffe, RT America understands that in order to effectively compete with other progressive, unbiased networks, it needs “to be taken seriously.” |
В то же время, замечает Иоффе, американский RT понимает, что конкурировать с другими прогрессивными и непредвзятыми СМИ канал сможет только в том случае, если его будут «воспринимать всерьез». |
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. |
Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом. |
Well, ladies, I know this is a lot to digest, and that's why I'm here... to act as an unbiased negotiator in the process, and to sort out any problems or concerns. |
Дамы, знаю, вам многое надо обсудить, и потому я здесь буду беспристрастным посредником на переговорах буду разрешать все проблемы и вопросы. |
Dad, I've heard this idea... and speaking as an unbiased observer with no score to settle... it is great. |
Пап, я выслушал эту идею, и говорю как беспристрастный свидетель, не сводя никаких счетов, эта идея прекрасна! |
Well, I think the whole point of it, Monica, is to get the beta into the hands of unbiased people so they can give us an honest... feedback. |
Я считаю, смысл в том, чтобы бету получили непредвзятые люди, чтобы они дали нам честный отзыв. |
We all have to be convinced that's what it is, Based on an unbiased profile. |
Мы должны быть твердо уверенны, что так оно и есть, основываясь на непредвзятом профиле. |
На роль самого беспристрастного судьи ты вряд ли годишься. |
|
And my endorsement is completely unbiased. |
И мое утверждение полностью беспристрастно. |
The news from the north was uniformly bad; in the town people stood about in little groups talking in low tones. |
Вести с севера были неизменно плохи; на улицах люди собирались кучками, разговаривали вполголоса. |
Она вела себя враждебно, по отношению к женщинам, с которыми работал Алекс. |
|
He was astonished and chagrined to find that one and all uniformly refused. |
Он был очень удивлен и опечален, когда все банки до единого ответили на его предложение отказом. |
A city of uniformly sized vegetables... waits every day for the hundreds of trucks... that will take them to the continent's supermarkets. |
Целый город одинаковых, стандартизованных овощей. Ежедневно сотни грузовиков... развозят их по супермаркетам континента. |
This article needs some unbiased editors or sane people will continue to see it as a joke fan page, not an encyclopedic entry. |
Эта статья нуждается в некоторых непредвзятых редакторах, или здравомыслящие люди будут продолжать видеть ее как фанатскую страницу шутки, а не энциклопедическую запись. |
A crowdsourced project is usually expected to be unbiased by incorporating a large population of participants with a diverse background. |
Краудсорсинговый проект, как правило, должен быть беспристрастным, поскольку в нем участвует большое число участников с различным опытом работы. |
Previously known for his blistering pace on the first few laps, Nurmi started to carry a stopwatch and spread his efforts more uniformly over the distance. |
Ранее известный своим стремительным темпом на первых нескольких кругах, Нурми начал носить с собой секундомер и распределять свои усилия более равномерно по всей дистанции. |
Reading some of these books, I found myself longing for Hart's unbiased appraisals. |
Читая некоторые из этих книг, я поймал себя на том, что жажду беспристрастных оценок Харта. |
Frequency analysis could often make 6 of the 26 letters in the ciphertext alphabet letters stand out from the other 20 letters, which were more uniformly distributed. |
Частотный анализ часто позволял выделить 6 из 26 букв алфавита шифротекста из остальных 20 букв, которые были распределены более равномерно. |
It is plausible however, and an unbiased anthropologist could confirm, that the average human height in the region at the time was much smaller. |
Однако вполне вероятно, и непредвзятый антрополог мог бы подтвердить, что средний рост человека в регионе в то время был намного меньше. |
Each of the associated movement complications typically appear asymmetrically and the symptoms are not observed uniformly throughout the body. |
Каждое из связанных с движением осложнений обычно проявляется асимметрично, и симптомы не наблюдаются равномерно по всему телу. |
Insulting entire nations in a self-righteous manner can hardly be called unbiased or neutral. |
Оскорбление целых народов в самодовольной манере вряд ли можно назвать беспристрастным или нейтральным. |
It enables delineating the boundaries of hot spots, while also using all data collected with appropriate weighting to give unbiased estimates of the population mean. |
Он позволяет очертить границы горячих точек, а также использовать все собранные данные с соответствующим взвешиванием для получения объективных оценок среднего значения численности населения. |
Эта перемена, хотя и частая, происходила неравномерно. |
|
The best editors are those who are so very unbiased in their writing that it is hard to tell what their POV is on a particular topic. |
Лучшие редакторы-это те, кто настолько непредвзят в своем писании, что трудно сказать, каков их POV на ту или иную тему. |
The union may not demand that an employee be fired for failure to pay extraordinary assessments that are not part of regularly, uniformly imposed dues. |
Профсоюз не вправе требовать увольнения работника за неуплату внеочередных взносов, которые не входят в состав регулярно взимаемых единовременных взносов. |
Again he holds his position as an independent expounder of the truth with an unbiased instinct for what is genuinely American, be it good or bad. |
И снова он занимает позицию независимого истолкователя истины с непредвзятым чутьем на то, что является подлинно американским, будь то хорошее или плохое. |
If this article is going to be HONEST and UNBIASED then it should reflect this division. |
Если эта статья будет честной и беспристрастной, то она должна отражать это разделение. |
It is a multicolored breed, ranging from almost uniformly dark brown to white, brown and black individuals. |
Это многоцветная порода, варьирующаяся от почти равномерно темно-коричневых до белых, коричневых и черных особей. |
With metal molds, molten iron was introduced into the mold to uniformly distribute metal over the interior of the mold surface by the centrifugal force generated. |
В металлических формах расплавленное железо вводилось в форму для равномерного распределения металла по внутренней поверхности формы под действием центробежной силы. |
I have replaced it wit reliable scientific neutral info and unbiased sources. |
Я заменил его надежной научной нейтральной информацией и беспристрастными источниками. |
Although alkaloids act on a diversity of metabolic systems in humans and other animals, they almost uniformly invoke an aversively bitter taste. |
Хотя алкалоиды действуют на различные метаболические системы человека и других животных, они почти одинаково вызывают неприятный горький вкус. |
The subject is complex, and several different definitions exist, which generally include the rational, skeptical, unbiased analysis, or evaluation of factual evidence. |
Предмет сложен, и существует несколько различных определений, которые обычно включают рациональный, скептический, непредвзятый анализ или оценку фактических данных. |
Although the vast majority of seawater has a salinity of between 31 g/kg and 38 g/kg, that is 3.1–3.8%, seawater is not uniformly saline throughout the world. |
Хотя подавляющее большинство морской воды имеет соленость от 31 г / кг до 38 г/кг, что составляет 3,1–3,8%, морская вода не является равномерно соленой во всем мире. |
Stars are not spread uniformly across the universe, but are normally grouped into galaxies along with interstellar gas and dust. |
Звезды не распределены равномерно по всей Вселенной, но обычно группируются в галактики вместе с межзвездным газом и пылью. |
Despite the wealth of information contained in his archives, Boyer uniformly declined to allow critics access to his repository. |
Несмотря на обилие информации, содержащейся в его архивах, Бойер неизменно отказывал критикам в доступе к своему хранилищу. |
The South Atlantic did not develop uniformly; rather, it rifted from south to north. |
Южная Атлантика развивалась неравномерно; скорее, она простиралась с юга на север. |
Uniformly dark above and light below, it has a diamond-shaped pectoral fin disc and a very long, whip-like tail with a fin fold underneath. |
Равномерно темный сверху и светлый снизу, он имеет ромбовидный грудной плавник-диск и очень длинный хлыстовидный хвост с плавниковой складкой внизу. |
However, species of zooplankton are not dispersed uniformly or randomly within a region of the ocean. |
Однако виды зоопланктона не рассеиваются равномерно или хаотично в пределах одного района океана. |
Forward genetics is an unbiased approach and often leads to many unanticipated discoveries, but may be costly and time consuming. |
Перспективная генетика-это непредвзятый подход, который часто приводит ко многим неожиданным открытиям, но может быть дорогостоящим и трудоемким. |
In an open minded and unbiased review of that dispute the claims of both paties must be held as being equally suspect. |
При непредвзятом и непредвзятом рассмотрении этого спора претензии обеих сторон должны рассматриваться как одинаково подозрительные. |
This condition was uniformly fatal prior to modern surgical techniques allowing repair of the oesophagus. |
Это состояние было одинаково фатальным до появления современных хирургических методов, позволяющих восстановить пищевод. |
Since the series converges uniformly on the support of the integration path, we are allowed to exchange integration and summation. |
Поскольку ряд сходится равномерно на опоре интеграционного пути, мы можем обмениваться интеграцией и суммированием. |
These principles should uniformly adhere to sound logical axioms or postulates. |
Эти принципы должны единообразно соответствовать здравым логическим аксиомам или постулатам. |
The Public Ministry appointed Xavier Armendáriz as special prosecutor and he promised an unbiased investigation. |
Государственное министерство назначило Ксавьера Армендариса специальным прокурором, и он пообещал провести беспристрастное расследование. |
This is completely uncalled for in any explicatory setting, much less a supposedly unbiased encyclopedic article. |
Это совершенно неуместно в любой объяснительной обстановке, а тем более в якобы непредвзятой энциклопедической статье. |
This was codified with the objective of the NPOV policy to produce an unbiased encyclopedia. |
Это было кодифицировано с целью политики НКО по созданию непредвзятой энциклопедии. |
Problem is that it is impossible for almost any reasonably good search engine to prove that it is unbiased. |
Проблема заключается в том, что практически ни одна достаточно хорошая поисковая система не может доказать, что она беспристрастна. |
Show us your unbiased uncompromising editorial zeal for only truth in this case! |
Покажите нам ваше непредвзятое бескомпромиссное редакторское рвение только для правды в этом случае! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uniformly unbiased estimate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uniformly unbiased estimate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uniformly, unbiased, estimate , а также произношение и транскрипцию к «uniformly unbiased estimate». Также, к фразе «uniformly unbiased estimate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.