Union confederation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
international union food - Международный союз еда
union association - профсоюзная ассоциация
union facilities - объединение объектов
union parliament - парламент союз
the european union hoped that - Европейский союз надеется, что
closely with the african union - в тесном сотрудничестве с Африканским союзом
the congress of the union - съезд союза
the union for democracy - союз за демократию
non-european union countries - неевропейские страны союзные
trade union power - сила профсоюза
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
European Trade Union Confederation - европейская конфедерация профессиональных союзов
International Confederation of Free Trade Unions - международная конфедерация свободных профессиональных союзов
international confederation of free trade-unions - Международная конфедерация свободных профсоюзов
confederation of businessmen and industrialists - Конфедерация предпринимателей и промышленников
confederation cup - Кубок конфедерации
confederation of the rhine - Рейнский
confederation of indigenous peoples of bolivia - Конфедерация коренных народов Боливии
confederation of trade unions - Конфедерация профсоюзов
confederation of british - конфедерация британца
confederation of industry - конфедерация промышленности
Синонимы к confederation: federation, society, association, group, consortium, circle, coalition, conglomerate, syndicate, league
Антонимы к confederation: disaffiliation, dissociation
Значение confederation: an organization that consists of a number of parties or groups united in an alliance or league.
The Confederates marched silently until they were merely several hundred feet from the Union position, then released a bloodthirsty cry and full charge. |
Конфедераты шли молча, пока не оказались всего в нескольких сотнях футов от позиции Союза, затем издали кровожадный крик и бросились в атаку. |
Fifteen graduates rose to the rank of general in the Confederate Army, and one rose to this rank in the Union Army. |
Пятнадцать выпускников получили звание генерала в армии Конфедерации, а один-в армии Союза. |
As Sherman's men marched across Georgia and up the Carolinas, they were cut off from supply by the Union and began wearing clothing of Confederate origin. |
Когда люди Шермана маршировали через Джорджию и вверх по Каролине, они были отрезаны от снабжения Союзом и начали носить одежду конфедеративного происхождения. |
To the west, by summer 1862 the Union destroyed the Confederate river navy, then much of its western armies, and seized New Orleans. |
На Западе к лету 1862 года Союз уничтожил речной флот Конфедерации, затем большую часть ее западных армий и захватил Новый Орлеан. |
For two more years, Tubman worked for the Union forces, tending to newly liberated slaves, scouting into Confederate territory, and nursing wounded soldiers in Virginia. |
Еще два года Табмен работал на Силы Союза, ухаживая за недавно освобожденными рабами, разведывая территорию Конфедерации и ухаживая за ранеными солдатами в Виргинии. |
Corporal Collins of the Union shot and killed his brother, Vance, who fought for the Confederacy. |
Капрал Коллинз из Союза застрелил своего брата, Вэнса, который боролся за Конфедерацию. |
And during the American Civil War, the system was used by Union prisoners in Confederate prisons. |
А во время Гражданской войны в Америке эта система использовалась заключенными Союза в тюрьмах Конфедерации. |
Union and Confederate forces exchanged prisoners sporadically, often as an act of humanity between opposing commanders. |
Союзные и Конфедеративные силы периодически обменивались пленными, часто в качестве гуманного акта между противоборствующими командирами. |
The Union had the upper hand at first, nearly pushing confederate forces holding a defensive position into a rout, but Confederate reinforcements under. |
Поначалу Союз одержал верх, почти разгромив войска Конфедерации, удерживавшие оборонительную позицию, но подкрепления Конфедерации были подавлены. |
Available evidence indicates that some Union soldiers may have fired on Confederates who had surrendered but there was no large scale massacre. |
Имеющиеся свидетельства указывают на то, что некоторые солдаты Союза, возможно, стреляли в сдавшихся конфедератов, но массовых убийств не было. |
The Brown-water navy's control of the river systems made internal travel difficult for Confederates and easy for the Union. |
Контроль флота бурой воды над речными системами затруднял внутренние путешествия конфедератов и облегчал их союзникам. |
It is generally supposed that Union soldiers wore blue uniforms and Confederate soldiers wore grey ones. |
Обычно считается, что солдаты Союза носили синюю форму, а солдаты Конфедерации-серую. |
Qatar has been criticized by the International Trade Union Confederation. |
Катар подвергся критике со стороны Международной конфедерации профсоюзов. |
Scott argued that a Union blockade of the main ports would weaken the Confederate economy. |
Скотт утверждал, что блокада союзниками главных портов ослабит экономику Конфедерации. |
The question had arisen at the meeting as to whether or not weeds should be removed from the graves of the Union soldiers near those of Confederate soldiers. |
На заседании обсуждалось, надо или не надо выпалывать сорняки на могилах солдат Союза, находящихся рядом с могилами солдат Конфедерации. |
With the war weariness increasing in civilian parts of the Confederacy during 1863, pro-Union activities began to become organized as resistance. |
С ростом военной усталости в гражданских частях Конфедерации в течение 1863 года про-Союзная деятельность стала организовываться как сопротивление. |
The autumn 1862 Confederate campaign into Maryland was designed to hurt Union morale and win European support. |
Кампания конфедератов в Мэриленде осенью 1862 года была направлена на то, чтобы подорвать моральный дух Союза и заручиться поддержкой Европы. |
Around 1600 former Union troops joined the Confederate army. |
Около 1600 бывших союзных войск присоединились к армии Конфедерации. |
By June 1865, the Union Army controlled all of the Confederacy and liberated all of the designated slaves. |
К июню 1865 года армия Союза контролировала всю Конфедерацию и освободила всех назначенных рабов. |
Они ослабят Союз и могут возродить Конфедерацию. |
|
Pioneered by the Missouri Partisan Rangers, such insurgencies also arose in portions of the Confederacy occupied by the Union during the Civil War. |
Подобные мятежи, инициированные партизанскими рейнджерами Миссури, также возникали в некоторых частях Конфедерации, занятых Союзом во время Гражданской войны. |
The Confederate activities in and around Surrattsville drew the attention of the Union government. |
Деятельность Конфедерации в Сюрратсвилле и его окрестностях привлекла внимание союзного правительства. |
General John C. Breckinridge, the commanding Southern general, held the cadets in reserve and did not use them until Union troops broke through the Confederate lines. |
Генерал Джон К. Брекинридж, командующий южными войсками, держал кадетов в резерве и не использовал их до тех пор, пока войска Союза не прорвали линию Конфедерации. |
West Virginia provided about 20,000–22,000 soldiers to both the Confederacy and the Union. |
Западная Виргиния предоставила Конфедерации и Союзу примерно 20-22 тысячи солдат. |
At the end of the civil war, grant's union army Had lee's confederate soldiers outflanked at appomattox. |
В конце гражданской войны армия Гранта обошла с фланга армию генерала Ли у Аппоматокса. |
While the Confederacy never had enough supplies and it kept getting worse, the Union forces typically had enough food, supplies, ammunition and weapons. |
В то время как у Конфедерации никогда не было достаточного количества припасов, и ситуация становилась все хуже, Силы Союза, как правило, имели достаточно продовольствия, припасов, боеприпасов и оружия. |
On May 13, a Union column struck the right flank of the Confederate line at the Wooldridge House, carrying a line of works. |
13 мая колонна союзников ударила по правому флангу линии конфедератов у дома Вулдриджа, проводя линию работ. |
He was, er, part of the Union, i.e, the Yankee army, facing fifty-two thousand Confederate troops. |
Генерал был на стороне Союза. Ему противостояло 52 тысячи конфедератов. |
Confederate forces abandoned the city, giving the Union a critical anchor in the deep South. |
Силы Конфедерации покинули город, предоставив Союзу важнейший якорь на Глубоком Юге. |
A Unionist secession attempt occurred in East Tennessee, but was suppressed by the Confederacy, which arrested over 3,000 men suspected of being loyal to the Union. |
Попытка отделения юнионистов произошла в Восточном Теннесси, но была подавлена Конфедерацией, которая арестовала более 3000 человек, подозреваемых в лояльности Союзу. |
So, half the men were Confederate, the other half were the Union. |
Половина народа была конфедератами, а другая - за союз. |
Although the Wilderness is usually described as a draw, it could be called a tactical Confederate victory, but a strategic victory for the Union army. |
Хотя дикость обычно описывается как ничья, ее можно было бы назвать тактической победой Конфедерации, но стратегической победой армии Союза. |
Although not as prevalent as in the Union Army, some dates of rank in the Confederate States Army were before the date of appointment or commission. |
Хотя и не столь распространенные, как в армии Союза, некоторые даты звания в армии Конфедеративных Штатов были до даты назначения или назначения на должность. |
Союзные войска отразили нападение конфедератов в октябре 1864 года. |
|
Over 30,000 Union and nearly 26,000 Confederate prisoners died in captivity. |
В плену погибло более 30 000 союзников и почти 26 000 пленных конфедератов. |
While the Bald Knobbers were mostly Republicans that had fought for the Union Army, most of the anti-Bald Knobbers were Democrats who had supported the Confederacy. |
В то время как лысые Кнобберы были в основном республиканцами, которые сражались за армию Союза, большинство анти-лысых Кнобберов были демократами, которые поддерживали Конфедерацию. |
In 1863, the Supreme Court heard the Prize Cases, which arose after Union ships blockading the Confederacy seized ships that conducted trade with Confederate ports. |
В 1863 году Верховный суд рассмотрел призовые дела, возникшие после того, как корабли Союза, блокировавшие Конфедерацию, захватили суда, которые вели торговлю с портами Конфедерации. |
Women also served on the Union hospital ship Red Rover and nursed Union and Confederate troops at field hospitals. |
Женщины также служили на госпитальном корабле Союза Красный Ровер и ухаживали за солдатами Союза и Конфедерации в полевых госпиталях. |
The Union Navy blockaded the southern Confederate States, which reduced the amount of gunpowder that could be imported from overseas. |
Флот Союза блокировал южные Конфедеративные Штаты, что уменьшило количество пороха, который можно было ввозить из-за границы. |
Many scholars argue that the Union held an insurmountable long-term advantage over the Confederacy in industrial strength and population. |
Многие ученые утверждают, что Союз обладал непреодолимым долгосрочным преимуществом перед Конфедерацией в промышленной мощи и численности населения. |
The Confederate activities in and around Surrattsville drew the attention of the Union government. |
Деятельность Конфедерации в Сюрратсвилле и его окрестностях привлекла внимание союзного правительства. |
Virginia seceded and was rewarded with the Confederate capital, despite the exposed position of Richmond close to Union lines. |
Виргиния отделилась и была вознаграждена столицей Конфедерации, несмотря на открытое положение Ричмонда вблизи линий Союза. |
There are plenty of sturdy Union patriots who are not averse to picking up money selling goods to the Confederacy. |
Среди северян тоже немало несгибаемых патриотов, которые не прочь заработать, сбывая товар конфедератам. |
American Civil War Prison Camps were operated by both the Union and the Confederacy to handle the 409,000 soldiers captured during the war from 1861 to 1865. |
Американские лагеря для военнопленных Гражданской войны управлялись как Союзом, так и Конфедерацией для обработки 409 000 солдат, захваченных в плен во время войны с 1861 по 1865 год. |
The Union repulsed Confederate incursions into New Mexico in 1862, and the exiled Arizona government withdrew into Texas. |
Союз отразил вторжение конфедератов в Нью-Мексико в 1862 году, и изгнанное правительство Аризоны удалилось в Техас. |
Both Union and Confederate casualties could be high, but the Union had greater resources to replace lost soldiers and equipment. |
Потери как союзников, так и конфедератов могут быть высокими, но союз располагает большими ресурсами для замены потерянных солдат и техники. |
Of the approximately 900 West Point graduates who were then civilians, 400 returned to the Union Army and 99 to the Confederate. |
Из примерно 900 выпускников Вест-Пойнта, которые в то время были гражданскими лицами, 400 вернулись в армию Союза и 99-в Конфедерацию. |
Around 5600 Confederates were allowed to join the Union Army. |
Около 5600 конфедератов получили разрешение присоединиться к армии Союза. |
The Headquarters House served as a command post in the city for both the Union and Confederacy during the Civil War, and today serves as a museum. |
Штаб-квартира служила командным пунктом в городе как для Союза, так и для Конфедерации во время Гражданской войны, а сегодня служит музеем. |
Почему Союз не дал Конфедерации отделиться? |
|
The Union knows from its own experience that economic reform and growth must go hand in hand with social cohesion. |
Союз на своем собственном опыте знает, что экономические реформы и экономический рост должны быть тесно увязаны с социальной сплоченностью. |
But Obama, clearly sensitive to union concerns, has not expended much personal capital in convincing Congress to approve it. |
Но Обама, явно опасаясь недовольства профсоюзов, лично не очень-то стремится убедить конгресс утвердить данное соглашение. |
The argument Was brought to the table In the 2006 meeting Of the international Astronomical union in Prague. |
Вопрос был вынесен на обсуждение в 2006 году, на международной встрече астрономов в Праге. |
Они считают, что я завладел деньгами конфедерации. |
|
That money, approximately 2 billion euros was then spread over a number of accounts with the help of this confederate, seen here in Zurich. |
Эти средства, составляющие по приблизительным подсчётам 2 млрд. евро. были зачислены на разные счета с помощью этой сообщницы, которую видели здесь, в Цюрихе. |
That's what happens when you haven't got a strong trade union. |
Вот что происходит, когда нет хорошего профсоюза. |
Or a union beef. |
Или разборки между профсоюзами. |
Это всего лишь профсоюз мутит со страховкой. |
|
And as president of this union, I'm hereby calling for a vote of no confidence in our commissioner. |
И как президент этого профсоюза, я призываю выразить вотум недоверия нашему комиссару. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «union confederation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «union confederation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: union, confederation , а также произношение и транскрипцию к «union confederation». Также, к фразе «union confederation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.