Unless it is approved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unless notified - если не уведомила
unless otherwise prohibited - если не указано иное запрещено
unless specifically requested otherwise - если определенно не просил иное
unless such damage - если не такой ущерб
unless contrary intention - если не противоположное намерение
unless directed - если не указано
unless specified - если не указано
unless unless - если не если
unless they agree otherwise - если они не договорятся об ином
unless it concerns - если это не касается
Синонимы к unless: except, if-not, without the provision that, excepting that, except that, saving, nisi
Антонимы к unless: as long as, also, besides that, in addition, in addition to, in doing so, not only but also
Значение unless: except if (used to introduce a case in which a statement being made is not true or valid).
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
upload it - загрузить его
it acquired - она приобрела
concluded it - заключил его
adored it - обожал
it slides - он скользит
it progresses - она прогрессирует
transparency it - прозрачность
remedying it - ее исправления
it uncovers - она обнажает
spat it - сплюнул
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
is responsible - ответственнен
is broad - широкая
is invoked - вызывается
is boiling - кипит
is straight - прямой
is massive - массивно
is deciding - является решающим
is grieving - горюет
is imputed - вменяются
the good news is there is - хорошие новости есть
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
as well approved - а также утвержден
approved organizations - утвержденные организации
approved by the security council - утвержден Советом безопасности
they had been approved by - они были одобрены
have to be approved by - должны быть утверждены
approved the first country - утвердил первую страну
documents have been approved - документы были утверждены
were approved by - были утверждены
approved in july - утвержден в июле
we have approved - мы одобрили
Синонимы к approved: sanctioned
Антонимы к approved: disapprove, reject, deny, prohibit, accuse, blame, condemn, forbid
Значение approved: Having received approval.
Watch your back there, and don't talk to any of the strange women, unless you're collecting infections. |
Оглядывайся почаще и не разговаривай с незнакомыми женщинами, если не хочешь подхватить заразу. |
Unless she was seeing someone on the sly and wanted to make an early withdrawal. |
Разве только она встречалась с кем-то тайком и хотела сделать досрочное изъятие депозита. |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
For criminal procedures, it is critical that the rules be known and approved contemporaneously with the draft statute. |
Что касается уголовного процесса, то чрезвычайно важно, чтобы регламент был известен и утверждался одновременно с проектом устава. |
There were a number of issues on which language had been approved, and it was well within the Committee's reach to agree on the related resolutions. |
Имеется ряд вопросов, по которым были утверждены тексты, поэтому Комитет в состоянии договориться по соответствующим резолюциям. |
However, farmers confirmed that they would continue using endosulfan to control golden apple snail unless it is ineffective. |
Вместе с тем фермеры подтвердили, что будут и впредь применять эндосульфан для борьбы с золотыми ампулляриями, если его эффективность будет очевидной. |
To address some of these problems, the United Nations General Assembly has recently approved a $150 million revolving fund for peace-keeping start-up costs. |
Для решения некоторых из этих проблем Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций недавно учредила оборотный фонд в 150 млн. долл. США для покрытия стартовых расходов операций по поддержанию мира. |
The terms of reference of the Subcommittee were approved at its first session in November 1995. |
Круг ведения данного Подкомитета был утвержден на его первой сессии в ноябре 1995 года. |
Chris, unless I've committed a crime or I've threatened somebody, you can't keep me here. |
Крис, если я не совершил преступление и не угрожал кому-то, ты не можешь меня здесь держать. |
By contrast, unless the stars realign, Trump’s firing of Comey may mark the beginning of nothing, or at least of nothing bad for the president. |
Напротив, если, конечно, звёзды не переменятся, увольнение Коми вполне может означать начало ничего. Или, как минимум, ничего плохого для президента. |
Ты никогда ничего не делаешь, если не видишь в этом своей выгоды. |
|
And I shouldn't feel I could... proceed unless you were fully apprised of... |
Мне кажется, не стоит продолжать, если ты не будешь знать... |
You'll be given a briefing once we've finalised the programme, and of course we won't proceed unless we have your informed consent. |
Вас проинструктируют после того, как мы закончим программу, и, конечно, мы не будем действовать без вашего согласия. |
So unless your partner's a corrupt cop that they're already following or a paranoid cop who installed his own tracking equipment... |
Если только твой напарник не продажный коп, которого они отслеживают или не параноик, который поставил жучок в собственную машину... |
There can't be any dialogue unless we accept that every statement has to be based on solid arguments. |
Ни о каком диалоге не может быть и речи, если не учитывать, что каждое заявление должно основываться на прочных аргументах. |
За исключением случаев обоюдного согласия обеих сторон. |
|
He was the regulator who approved the drug. |
Контролер, одобривший препарат. |
Unless, of course, you're a dumb jock who eats his way through a public education system with an eighth-grade reading comprehension. |
Если конечно ты не тупой спортсмен, который прорвался через систему образования с 8-классным набором знаний. |
I have been in the scholastic profession long enough to know that nobody enters it unless he has some very good reason which he is anxious to conceal. |
Не первый год я работаю в школе и за это время сумел убедиться, что учителями становятся по причинам, о которых, как правило, предпочитают не распространяться. |
Also, you are a stranger to him, and he is rarely at ease unless surrounded by those he knows. |
Учтите также, что он видел вас впервые и что естественным он бывает, как правило, лишь в окружении хорошо знакомых людей. |
And they told me their insurance wouldn't cover me unless I wore preventative covering. |
А страховщики покрывают лечение только если я нашу защиту. |
Um, well, I was thinking about heading out for the night, um, unless you need anything else? |
Я уже подумываю уходить, если только вам ничего не нужно? |
Unless he was lost to all sense of shame he could not go back. |
Он больше не может к ней вернуться, если не совсем потерял всякий стыд и совесть. |
Well, he, she, or indeed it, would have to serve a minimum eight weeks' notice, unless otherwise stated in their contract. |
Тогда ОН, ОНА, или ОНО должно будет подать заявление минимум за 8 недель до увольнения если не написано иное в его трудовом договоре. |
Если ты не снимешь проклятие, которое наложила на нас. |
|
As to Squire Western, he was seldom out of the sick-room, unless when he was engaged either in the field or over his bottle. |
Что же касается сквайра Вестерна, то он редко покидал комнату больного, - только в тех случаях, когда выезжал на охоту да сидел за бутылкой. |
Unless any of you want to take the next flight east. |
Если только ни у кого нет желания полететь на восток. |
Unless, put in M. Bouc, it was something in the compartment next door that you heard. |
А может, - сказал мсье Бук, - до вас донесся шум из соседнего купе? |
И он не отступит, если ты не проголосуешь против меня. |
|
Unless you want to sit here and braid each other's hair all night. |
Или ты хочешь чтобы мы сидели плели друг другу косички? |
On August 30, 2011, Boeing's board of directors approved the launch of the re-engined 737, expecting a fuel burn 4% lower than the A320neo. |
30 августа 2011 года Совет директоров Boeing одобрил запуск ремоторного 737, ожидая, что расход топлива будет на 4% ниже, чем у A320neo. |
Statehood was approved by Congress on July 7, 1958. |
Государственность была утверждена Конгрессом 7 июля 1958 года. |
Chapman Root approved the prototype bottle and a design patent was issued on the bottle in November 1915. |
Чэпмен Рут одобрил прототип бутылки, и патент на образец был выдан на бутылку в ноябре 1915 года. |
In 2017 the US FDA approved guselkumab for plaque psoriasis. |
В 2017 году Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США одобрило гуселькумаб для лечения бляшечного псориаза. |
Texas voters approved this Ordinance on February 23, 1861. |
Избиратели Техаса одобрили это постановление 23 февраля 1861 года. |
The original C5 South Extension was called MCTEP, and was already approved by the Senate. |
Первоначальное Южное расширение С5 называлось MCTEP и уже было одобрено Сенатом. |
Medicinal uses of peppermint have not been approved as effective or safe by the US Food and Drug Administration. |
Лекарственное применение мяты перечной не было одобрено как эффективное или безопасное Управлением по контролю за продуктами и лекарствами США. |
Standardization of the electric transmission equipped T1E1 as the M6A2 was never approved, but the manufacturing of the vehicle was nevertheless recommended. |
Стандартизация электрической трансмиссии, оснащенной Т1Е1 в качестве М6А2, так и не была утверждена, но тем не менее производство автомобиля было рекомендовано. |
The State Council approved Tibet Lhasa Economic and Technological Development Zone as a state-level development zone in 2001. |
В 2001 году Государственный совет утвердил зону экономического и технологического развития Тибет-Лхаса в качестве зоны развития на государственном уровне. |
In 2003, the FDA approved risperidone for the short-term treatment of the mixed and manic states associated with bipolar disorder. |
В 2003 году Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов одобрило Рисперидон для краткосрочного лечения смешанных и маниакальных состояний, связанных с биполярным расстройством. |
Propofol was discovered in 1977 and approved for use in the United States in 1989. |
Пропофол был открыт в 1977 году и одобрен к применению в США в 1989 году. |
Once I'm clear on how to handle this in the future, I will consistently apply whatever is the approved style to use, assuming it doesn't keep changing. |
Как только я пойму, как с этим справиться в будущем, я буду последовательно применять любой одобренный стиль, предполагая, что он не будет постоянно меняться. |
The western project, judged too raw for family television programming, was not approved. |
Западный проект, признанный слишком сырым для семейного телевидения, не был одобрен. |
The Legislature approved his package, except for a provision that tried to forbid freight trains operating on Sundays. |
Законодательный орган одобрил его пакет, за исключением положения, которое пыталось запретить грузовые поезда, работающие по воскресеньям. |
In larger companies, accounts payable departments are responsible for the invoices to be approved, processed, and paid. |
В крупных компаниях отделы расчетов с поставщиками отвечают за утверждение, обработку и оплату счетов-фактур. |
In 1879 The Swedish national board of trade approved the use of the Fish and Hook trademark. |
В 1879 году шведский национальный совет торговли одобрил использование торговой марки рыба и крючок. |
The Aviation Maintenance Technician program is an 18-month course that is certified and approved by the Federal Aviation Administration. |
Программа технического обслуживания авиации-это 18-месячный курс, который сертифицирован и одобрен Федеральным управлением гражданской авиации. |
The doctors testified that the back of Kennedy's head had a huge hole in it. One doctor approved this drawing. |
Врачи засвидетельствовали, что в затылке Кеннеди была огромная дыра. Один врач одобрил этот рисунок. |
The US House Appropriations Committee approved the bill in May 20, 2015 and directed NASA to create the Ocean Worlds Exploration Program. |
Комитет по ассигнованиям Палаты представителей США одобрил законопроект 20 мая 2015 года и поручил НАСА создать программу исследования океанских миров. |
It was subsequently approved for the treatment of mCSPC in 2018. |
Впоследствии он был одобрен для лечения mCSPC в 2018 году. |
On December 16, 2011, the Supreme Court of Virginia approved his petition for reinstatement to the bar. |
16 декабря 2011 года Верховный суд штата Вирджиния удовлетворил его ходатайство о восстановлении в должности адвоката. |
This led to furious objections from Parliament, who approved a resolution ordering the Scots to leave England immediately. |
Это вызвало яростные возражения со стороны парламента, который одобрил резолюцию, предписывающую шотландцам немедленно покинуть Англию. |
Ponceau 4R is used in Europe, Asia and Australia but is not approved by the US FDA. |
Ponceau 4R используется в Европе, Азии и Австралии, но не одобрен Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США. |
Manning can read and watch television and correspond with people on an approved list. |
Мэннинг может читать и смотреть телевизор, а также переписываться с людьми из утвержденного списка. |
The request was approved and the weapons reportedly arrived in Ireland in 1972, although this has not been independently verified. |
Запрос был одобрен, и оружие, как сообщается, прибыло в Ирландию в 1972 году, хотя это не было проверено независимо. |
VoABot II is not approved for edits like this. |
VoABot II не одобрен для подобных правок. |
Party-approved censors exercised strict control in the early years. |
В первые годы партийные цензоры осуществляли строгий контроль. |
The New York Assembly had approved these bills in a move to bar five elected Socialist Party legislators from taking their seats. |
Нью-Йоркская ассамблея одобрила эти законопроекты, чтобы запретить пятерым избранным законодателям Социалистической партии занимать свои места. |
Bin Saud therefore approved the US's request to allow the U.S. air force to fly over and construct airfields in Saudi Arabia. |
Поэтому бен Сауд одобрил просьбу США разрешить американским ВВС летать над Саудовской Аравией и строить там аэродромы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unless it is approved».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unless it is approved» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unless, it, is, approved , а также произношение и транскрипцию к «unless it is approved». Также, к фразе «unless it is approved» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.