Unparalleled craftsmanship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unparalleled capabilities - беспрецедентные возможности
unparalleled functionality - беспрецедентная функциональность
unparalleled technical expertise - беспрецедентная техническая экспертиза
unparalleled success - беспрецедентный успех
unparalleled quality - непревзойденное качество
unparalleled versatility - беспрецедентная универсальность
unparalleled skill - беспримерное умение
unparalleled potential - беспрецедентный потенциал
unparalleled project - беспрецедентный проект
unparalleled customer service - высочайший уровень обслуживания клиентов
Синонимы к unparalleled: unique, unequaled, unexcelled, singular, unexampled, matchless, second to none, unrivaled, unprecedented, exceptional
Антонимы к unparalleled: comparable
Значение unparalleled: having no parallel or equal; exceptional.
traditional craftsmanship - традиционное ремесло
artistic craftsmanship - художественное ремесло
innovation and craftsmanship - инновации и мастерство
classic craftsmanship - классическое мастерство
precise craftsmanship - точное мастерство
beautiful craftsmanship - красивое мастерство
unparalleled craftsmanship - беспримерное мастерство
leather craftsmanship - кожа мастерство
timeless craftsmanship - вневременное мастерство
high level of craftsmanship - Высокий уровень мастерства
Синонимы к craftsmanship: expertise, craft, artistry, handiwork, art, workmanship, technique, skill, skillfulness, work
Антонимы к craftsmanship: avocation, failure, inability, incompetence, powerlessness, shitheadedness, amateurishness, arseholery, artlessness, awkwardness
Значение craftsmanship: skill in a particular craft.
The largest and richest of these elite compounds sometimes possessed sculpture and art of craftsmanship equal to that of royal art. |
Самые крупные и богатые из этих элитных соединений иногда обладали скульптурой и искусством мастерства, равным королевскому искусству. |
If I were to meet that most unparalleled despot in the streets to-morrow, I would fell him like a rotten tree! |
Случись мне завтра встретить на улице этого беспримерного мерзавца, я его сшибу как трухлявое дерево! |
And what's more, if we can be brave enough to face the possibility of death, even among the most innocent, we gain an unparalleled kind of wisdom. |
И более того, если мы сможем быть смелыми, чтобы посмотреть в глаза смерти, даже если умирают невинные дети, мы обретём невероятную мудрость. |
У нас найдется мастер, который смог бы сделать мне серебряные колокольчики? |
|
The craftsman who makes these chests keeps a list of customers. |
Мастер, что делает эти сундуки, ведет список покупателей. |
Description: New information and communications technologies are transforming the economic landscape bringing unparalleled opportunity and challenge. |
Описание: Новые информационные и коммуникационные технологии ведут к изменению экономического ландшафта и возникновению беспрецедентных возможностей и перспективных задач. |
Его страсть к справедливости была ни с чем не сравнимой. |
|
And from what I'm told by friends in London, is unparalleled in his ability to maneuver the avenues of power in Parliament. |
И я слышал от моих друзей в Лондоне о его непревзойденной способности маневрировать в коридорах власти в Парламенте. |
The thing was wonderfully made and contrived, excellent craftsmanship of the Victorian order. But somehow it was monstrous. |
И все же шкатулка была произведение искусства, удивительная выдумка викторианских ценителей комфорта, хотя и было в ней что-то чудовищное. |
It is the ladies of the country whose crassness is unparalleled. |
В отличие от деревенских леди, чья грубость беспримерна. |
Despite the distinctive craftsmanship, I cannot figure out who made these hourglasses, and I haven't been able to find a single person who recently relocated from upstate New York to Wichita. |
Несмотря на все мое мастерство, я не могу найти того, кто сделал эти песочные часы, и я не могу найти ни одного человека, который недавно переехал бы с севера штата Нью-Йорк в Уичито. |
Просто восхищаюсь дамским мастерством. |
|
Его мастерство не имеет себе равных. |
|
I'm going to export German craftsmanship all over the world. |
Я собираюсь экспортировать немецкое искусство по всему свету. |
Доброе, прочное деревенское ремесло! |
|
Superior craftsmanship bring out stunning brilliance and the clarity of crystal. |
Супер тонкая работа довела их до потрясающего блеска и ясности кристалла. |
You don't find craftsmanship like this every day. |
Не каждый день увидишь столь тонкую работу. |
Your focus would improve if you turned this to face the river, but, um, it's beautiful craftsmanship. |
Если его повернуть к реке, будет легче концентрировать внимание, но всё же, тонкая работа. |
Now, who is responsible for this fine piece of craftsmanship? |
Итак, кто же ответственен за такую прекрасную тонкую работу? |
I was a cabinetmaker as a kid so I respect good craftsmanship. |
Работая с людьми, я уважаю и ценю хорошую работу. |
Do you er... recognise the craftsmanship? |
Вы ...узнаете мастера ? |
But I appreciate the craftsmanship, the artistry. |
Но я люблю рукоделие. Мастерство. |
Уж простите, что я не оценил его изящество по достоинству. |
|
I believe poor craftsmanship is to blame, and it has cost your Empire troops and missions. |
Я считаю, стоит винить плохую сборку. Из-за этого ваша Империя понесла убытки. |
The most advanced technologies and craftsmanship... bring us, at best, up to the super-chimpanzee level. |
Самые передовые техники и технологии... ставят нас, в лучшем случае, на уровень супер-шимпанзе. |
I think it's time to pass from small craftsmanship into big industry. |
Знаешь, мне кажется, пришла пора перейти от кустарного этапа к промышленным масштабам. |
All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge. |
Всё указывает на то,что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний. |
The fact that you showered at all gives you unparalleled distinction. |
То, что ты приняла душ уже даёт тебе беспрецедентное превосходство. |
Это беспрецедентное событие в истории человечества. |
|
Come over specially from America, Harry Seldon will, for you, carry out his unparalleled experiment once again. |
Приехав специально из Америки, для вас Гарри Селдон снова выполнит свои непревзойденный эксперимент. |
And, last but not least, to our unparalleled Lorenzo! |
И, наконец, наш несравненный Лоренцо! |
He called your experience and wisdom in financial matters unparalleled. |
Он считает, что вам нет равных по опыту и знаниям в финансовых вопросах. |
This isn't my fight, and I've grown tired of his games, but he's got unparalleled senses, absolutely lethal. |
В эту драку я не полезу и я устал от его игр, но у него безупречный нюх, он смертельно опасен. |
'..for the deaths of eight children and two teachers at Bainstow Secondary school, in what police have described as scenes of unparalleled horror. |
'...смерть восьмерых детей и двух преподавателей в средней школе Бэйнстоу, по описанию полиции на место происшествия ни с чем не сравнимые ужасные события. |
Craftsman, Mr Reid. |
Ремесленник, мистер Рид. |
It's new... made by a craftsman from Coyoacan. |
Он - новый ..., сделанный мастером из Койоканы. |
The cost of the fringe on the stools in the Galerie des Glaces is known, the date of delivery, the craftsman responsible. |
Известна стоимость бахромы на табуретках в Galerie des Glaces, дата доставки, ответственный мастер. |
The quality of the repairs to the cauldron, of which there are many, is inferior to the original craftsmanship. |
Качество ремонта котла, которых здесь много, уступает оригинальному мастерству. |
Matthias Drobinski concludes that a film about modern antisemitism is important, but that the lack of craftsmanship was sad. |
Маттиас Дробинский приходит к выводу, что фильм о современном антисемитизме важен, но что отсутствие мастерства было печально. |
Realistic training, imaginative battlefield leadership, and unparalleled initiative from generals down to sergeants. |
Реалистичная подготовка, образное руководство боем и беспрецедентная инициатива от генералов до сержантов. |
Japanese design is based strongly on craftsmanship, beauty, elaboration, and delicacy. |
Японский дизайн сильно основан на мастерстве, красоте, проработке и деликатности. |
The neighborhood has one of the city's best collection of early craftsman-style bungalows, as well as some modest, Mediterranean revival-style homes. |
В этом районе находится одна из лучших в городе коллекций ранних бунгало в стиле ремесленников, а также несколько скромных домов в стиле Средиземноморского возрождения. |
This style is marked by horizontal lines, flat roofs with broad overhanging eaves, solid construction, craftsmanship, and strict discipline in the use of ornament. |
Этот стиль отмечен горизонтальными линиями, плоскими крышами с широкими нависающими карнизами, прочной конструкцией, мастерством исполнения и строгой дисциплиной в использовании орнамента. |
Tucher commissioned craftsman Jakob Pulmann to design and install an iron candelabra holding a miniature statue of Mary in order to illuminate Stoss's work. |
Тучер поручил мастеру Якобу Пульману спроектировать и установить железный канделябр с миниатюрной статуэткой Марии, чтобы осветить работу Штосса. |
The Bengali economy relied on textile manufacturing, shipbuilding, saltpetre production, craftsmanship and agricultural produce. |
Бенгальская экономика опиралась на текстильное производство, судостроение, производство селитры, ремесла и сельскохозяйственную продукцию. |
Its home economy was poor, there was little business or industry, or advanced craftsmanship. |
Его родная экономика была бедной,там было мало бизнеса или промышленности, или развитого ремесла. |
A furniture-makers' guild was established in 1931 to improve the design and craftsmanship of Grand Rapids furniture. |
Гильдия мебельщиков была основана в 1931 году для улучшения дизайна и мастерства мебели Grand Rapids. |
With unparalleled egotism and scientific ignorance he believed almost everything he read about the paranormal, no matter how outrageous. |
С несравненным эгоизмом и научным невежеством он верил почти всему, что читал о паранормальном, каким бы возмутительным оно ни было. |
The segmented armour also put fewer demands on the craftsman, requiring fewer tools and less skill, also being prominently cheaper. |
Сегментированная броня также предъявляла меньше требований к мастеру, требуя меньше инструментов и меньше навыков, а также была заметно дешевле. |
Japanese ceramics ended up rivaling China in craftsmanship and foreign demand; Korean ceramics did not. |
Японская керамика в конечном итоге соперничала с Китаем в мастерстве и внешнем спросе; корейская керамика-нет. |
The series gives unparalleled insight into Chaplin's working methods and filmmaking techniques. |
Эта серия дает беспрецедентное представление о методах работы Чаплина и методах создания фильмов. |
In 1913 William Larkin Webb published a Brief Biography and Popular Account of the Unparalleled Discoveries of T. J. J. See. |
В 1913 году Уильям Ларкин Уэбб опубликовал краткую биографию и популярный отчет о беспрецедентных открытиях Ти-Джей-Джея Зее. |
The fur trade increased the circulation of goods between native groups, and new tools facilitated craftsmanship. |
Торговля мехом увеличила оборот товаров между местными группами, а новые орудия труда облегчили ремесленное производство. |
Many served as doctors, scholars, and craftsman, and gained positions of influence in society. |
Многие из них служили врачами, учеными и ремесленниками, а также завоевывали влиятельные позиции в обществе. |
It combined modern styles with fine craftsmanship and rich materials. |
Он сочетал в себе современные стили с тонким мастерством и богатыми материалами. |
This transformation was catalyzed by wars of unparalleled scope and devastation. |
Эта трансформация была катализирована войнами беспрецедентного масштаба и опустошениями. |
It stood for traditional craftsmanship, and often used medieval, romantic, or folk styles of decoration. |
Он символизировал традиционное мастерство и часто использовал средневековые, романтические или народные стили декора. |
The craftsmanship detail is so fine and the stones are connected with such precision that no light passes through the joints. |
Детали мастерства настолько тонки, а камни соединены с такой точностью, что никакой свет не проходит через стыки. |
In his biography Hoffmann describes Abraham as astute, intelligent and industrious; more of a craftsman than an artist. |
В своей биографии Гофман описывает Авраама как проницательного, умного и трудолюбивого человека, скорее ремесленника, чем художника. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unparalleled craftsmanship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unparalleled craftsmanship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unparalleled, craftsmanship , а также произношение и транскрипцию к «unparalleled craftsmanship». Также, к фразе «unparalleled craftsmanship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.